Линь Цзяжо подумала и тихо ответила:
— Я ищу старшего брата!
— Чжичжи сегодня тоже придет? — удивленно спросил Гань Минцун.
Линь Цзяжо покачала головой и тихо сказала:
— Я не знаю!
Выражение лица Гань Минцуна изменилось. «Не знаешь, а всё равно ищешь. Эта двоюродная сестра не глупая ли?»
— В прошлом году на Дуаньу старший брат приходил сюда смотреть на лодки-драконы со своими однокашниками... — Линь Цзяжо не заметила, что Гань Минцун смотрит на неё как на дурочку, и продолжила делиться своим секретом: — Может, он и в этом году придет. Я хочу сделать ему сюрприз!
«Так вот оно что!» Пока Линь Цзяжо не заметила, Гань Минцун поспешил спрятать свой неодобрительный взгляд, сделал серьезное лицо и тихо спросил:
— Значит, ты его не нашла?
Линь Цзяжо кивнула:
— Может, старший брат еще не пришел... — Вдруг её осенило, глаза заблестели, и она потянула Гань Минцуна за рукав. — А вдруг он уже здесь? Двоюродный брат Цун, пойдемте поищем еще раз, хорошо?
Большие черные глаза девочки были полны нежной мольбы. Гань Минцун невольно кивнул.
Хотя он тут же немного пожалел о своей импульсивности, но, увидев, как глаза Линь Цзяжо радостно изогнулись полумесяцами, он отбросил все сомнения.
Линь Цзяжо оглянулась на окно. Два её младших двоюродных брата были увлечены ставками на лодки-драконы, а папа и двоюродный брат Цзюэ, кажется, обсуждали что-то, тоже полностью погрузившись в разговор.
«Отлично! Самое время улизнуть!»
Два ребенка, взявшись за руки, на цыпочках вышли из комнаты.
Они обошли несколько комнат, но так и не нашли Линь Чжичжи. Проходя мимо комнаты общества «Западное озеро», из неё неожиданно вышел человек и чуть не налетел на Линь Цзяжо. К счастью, Гань Минцун быстро среагировал, оттащил Линь Цзяжо назад, прикрыв её собой, и сердито посмотрел на того человека.
«Почему все взрослые в этой комнате такие неосторожные? Ходят и не смотрят под ноги, не видят детей?»
— О! — Это оказался тот самый человек. Увидев Линь Цзяжо и Гань Минцуна, он усмехнулся. — Вы дети семьи Линь? Где ваши родители? Стихи сочиняют?
Гань Минцун уже придумывал, что ему ответить, как маленькая девочка у него на руках серьезно кивнула и сладким голосом сказала:
— Да, папа и двоюродный брат Цзюэ обсуждают стихи!
Перед уходом она действительно слышала, как папа говорил о каких-то стихах.
Пока Линь Цзяжо говорила, из комнаты вышел еще один человек и насмешливо сказал:
— Линь Шишэн теперь такой важный, в поэтическом обществе ему места нет, пошел обсуждать стихи с каким-то молокососом!
— Ну да, так он хоть немного уверенности в себе вернет, ха-ха-ха...
Гань Минцун нахмурился, сжал кулаки и гордо вскинул подбородок:
— Мой брат — аньшоу на экзаменах фуши в Цзиньлине!
Компания взрослых на мгновение замерла.
Линь Цзяжо радостно добавила:
— Ага! Мой двоюродный брат Цзюэ — аньшоу уезда Цзиньлин, а мой старший брат — аньшоу уезда Юйхан! — Она сделала паузу и с невинным видом посмотрела на взрослых. — А господа (Да Ланцзюнь) тоже участвовали в экзаменах фуши?
Взрослые переглянулись, но не ответили, отчего Гань Минцун не смог сдержать улыбку.
— Твой двоюродный брат и твой старший брат — оба юные таланты (шаонянь цзюньцай). Но интересно, какое место занял на фуши этот Третий молодой господин Линь (Линь Сань Гунцзы)? — спросил кто-то, не желая уступать. Большинство из них сдали фуши, но вот места...
Линь Цзяжо серьезно подумала и смущенно покачала головой:
— Когда папа сдавал фуши, я еще не родилась, поэтому не знаю, какое место он занял. А вы, господин?
Тот человек холодно фыркнул и уверенно сказал:
— Нижайший не смеет хвастаться, но в третий год эры Юнкан на фуши я занял тринадцатое место! — Это место было неплохим, он был одним из лучших в этой компании.
Линь Цзяжо с растерянным видом сказала:
— А Жо еще мала и многого не понимает. Прошу господина объяснить, первого называют аньшоу, а как называют тринадцатого?
На этот раз Гань Минцун, даже закрывая рот рукой, не смог сдержать смех. Лицо того, кто занял тринадцатое место, то краснело, то бледнело. Он не мог сердиться на ребенка, а Линь Цзяжо, словно не замечая этого, с недоумением посмотрела на Гань Минцуна, не понимая, чему он смеется.
— Ха-ха-ха, мы здесь, в поэтическом обществе «Западное озеро», обсуждаем только стихи, а не всякие мирские дела! — Кто-то попытался разрядить обстановку (юаньчан).
Гань Минцун усмехнулся и с гордостью сказал:
— Если говорить о стихах, то вам тем более не сравниться с моим Третьим дядей Линь! На поэтическом собрании в Цзиньлине почти сотня известных талантов Цзяннина признала превосходство Третьего дяди Линь и его «Весенние стансы» (Чунь Цзюэцзюй), назвав их лучшим произведением (яцзюань чжи цзо)!
Кто-то холодно усмехнулся:
— Мы и так знаем, на что способен этот Линь Шишэн. Какое еще лучшее произведение? Неужели кто-то другой написал его за него?
Это предположение нашло поддержку у многих:
— Да, пусть он придет и напишет что-нибудь прямо сейчас!
— Точно! Прямо сейчас!
— Да! Да! Позовите его сюда!
Взрослые вдруг стали такими агрессивными, что Линь Цзяжо испугалась и прижалась к Гань Минцуну.
Увидев испуг Линь Цзяжо, кто-то не унимался:
— Маленькая барышня Линь, пойди позови своего отца!
Маленькая барышня Линь решила, что эти взрослые слишком страшные, и ей очень захотелось заплакать. «Папа, скорее приходи!»
— Я здесь!
Спокойный и уверенный голос мгновенно успокоил Линь Цзяжо. Она оттолкнула Гань Минцуна и бросилась в объятия Линь Шишэна:
— Папа! — Её голос был таким нежным и сладким, что суровое выражение лица Линь Шишэна тут же смягчилось.
— Брат Шишэн... — Кто-то с улыбкой начал говорить, но Линь Шишэн ровным тоном его прервал.
— Стихи сочинять? — Одной рукой Линь Шишэн успокаивающе поглаживал дочь по спине, а другую слегка поднял. — Подайте кисть и тушь!
Он и так был красивым мужчиной, а этот жест, это поднятие брови, придавали ему такую величественность, словно все вокруг были ниже его по статусу и с нетерпением ждали, чтобы подать ему кисть и тушь.
Лица присутствующих помрачнели от гнева.
Но всё же кто-то, желая посмотреть, как он опозорится, расстелил бумагу, растер тушь и холодно сказал:
— Прошу, Третий молодой господин Линь!
Дорога к письменному столу была свободна, но Линь Шишэн, не торопясь, взял Линь Цзяжо на руки, подошел к столу со сладостями, с улыбкой поднял голову и, кивнув Гань Минцзюэ, сказал:
— Прошу дорогого племянника (Сяньчжи) помочь мне с письмом!
Гань Минцзюэ с радостью подошел.
Линь Шишэн взял со стола мандарин и неторопливо начал его чистить. Гань Минцзюэ стоял у стола с кистью в руках, сосредоточенно ожидая.
Когда в толпе послышались нетерпеливые возгласы, Линь Шишэн очистил мандарин, стал отделять дольки и класть их дочери в рот, одновременно декламируя:
— «В Цяньтане в пятом месяце река течет спокойно, горожане вместе плывут на разукрашенных лодках...»
На некоторых лицах появилось презрительное выражение. «Довольно посредственно!»
Кисть в руках Гань Минцзюэ двигалась, как змея, в его глазах мелькало ожидание.
Линь Цзяжо, с набитым мандарином ртом, смотрела на отца сияющими глазами. Ей казалось, что папа делает что-то невероятно важное!
Линь Шишэн нежно улыбнулся ей, увидев, что она проглотила дольку, положил ей в рот еще одну и продолжил декламировать:
— «В каком году пел Линцзюнь, песни его уже забыты, но скорбные напевы с тех пор звучат под взмахи весел...»
Кто-то перестал презрительно усмехаться и задумался, опустив голову.
Еще одна долька мандарина:
— «Подняв барабанные палочки, отбивают ритм, гром гремит, лодки в бурном потоке вместе несутся вперед, грохот стоит...»
И еще одна:
— «Дракон, дождавшись дождя, взмахнул гривой, радуга, напившись воды из реки, соединила свой образ с его тенью...»
Лица талантов из поэтического общества «Западное озеро» постепенно менялись. Тот, кто занял тринадцатое место, и вовсе побледнел, и его тело задрожало, словно вот-вот упадет.
...
(Нет комментариев)
|
|
|
|