Никто не сообщил ему об этом, и он не мог понять, каково положение Мин Фэйцина во Дворце Долголетия и Здоровья.
— Наследный принц, наследный принц! — догнал его главный евнух при Императоре и резко остановил торопливые шаги Хуай Цзиня.
— Наследный принц, только что пришло фронтовое донесение, великая победа на границе. Его Величество хочет, чтобы вы остались с ним, отведали закуски и заодно обсудили военные дела.
Желание Императора обсудить с ним пограничные дела явно было знаком благосклонности к Хуай Цзиню. Хуай Цзинь должен был немедленно вернуться в Дворец Объединяющего Солнца, но сейчас он беспокоился о Дворце Долголетия и Здоровья и, не раздумывая, прямо отказался: — Прошу господина евнуха передать отцу-императору, что мне сейчас необходимо ненадолго зайти во дворец Вдовствующей императрицы. Пусть отец-император подождёт немного.
Сказав это, он повернулся и ушёл. Главный евнух не успел его остановить и пробормотал себе под нос: — Разве это не ослушаться императорского приказа?
Однако наследный принц сейчас пользовался благосклонностью Его Величества, и Император вряд ли стал бы его по-настоящему наказывать. Но что могло быть важнее императорского приказа?
Хуай Цзинь быстро шёл в сторону Дворца Долголетия и Здоровья, услышав, как проходящие мимо дворцовые слуги взволнованно обсуждают: — Говорят, Вдовствующая императрица наказала кого-то, заставив стоять на коленях у камня для наставлений.
— Такое яркое солнце, стоять на коленях целый час — это настоящая мука!
Услышав это, Хуай Цзинь схватил одну из дворцовых служанок и спросил: — Кого Вдовствующая императрица наказала, заставив стоять на коленях у камня для наставлений?
Камень для наставлений — это место, предназначенное для наказания наложниц, не соблюдающих правила гарема. Камень для наставлений усыпан острыми камнями, и если стоять на коленях время, достаточное для чашки чая, колени могут быть стёрты до крови. А расположен камень для наставлений прямо посреди сада Дворца Долголетия и Здоровья. Если наказание происходит летом, то приходится стоять под палящим солнцем. Это настоящее физическое и душевное мучение.
Та маленькая дворцовая служанка тоже слышала это от других и знала лишь часть правды. Наследный принц допрашивал её, но она не осмеливалась сказать, что не знает. Она знала только, что сегодня во Дворец Долголетия и Здоровья вошёл только Мин Фэйцин, поэтому наугад предположила: — Это наследная принцесса.
Услышав это, лицо Хуай Цзиня потемнело, как туча. Он перешёл с быстрого шага на бег и помчался к воротам Дворца Долголетия и Здоровья. Издалека он увидел фигуру, стоявшую на коленях под палящим солнцем.
Сердце, подскочившее к горлу, внезапно успокоилось. Даже увидев только спину издалека, он был уверен, что это не Мин Фэйцин.
— Тот суп из маша с османтусом и рисовым вином был так вкусен.
Голос Мин Фэйцина донёсся до ушей Хуай Цзиня. Хуай Цзинь повернулся на звук и увидел невредимого Мин Фэйцина, который, поддерживая Вдовствующую императрицу, весело разговаривал с ней. За его спиной Тянь Цин нёс несколько больших коробок с подарками.
Хуай Цзинь предпочёл бы увидеть Мин Фэйцина, стоящего на коленях у камня для наставлений, чем видеть его в таких близких отношениях с убийцей своей матери.
Мин Фэйцин тоже заметил Хуай Цзиня. Их взгляды встретились. Хуай Цзинь подавил нарастающее недовольство и подошёл, чтобы поприветствовать Вдовствующую императрицу.
Линь Цзи, стоявший на коленях и размышлявший, услышал голос наследного принца и тут же обернулся. Он ничего не сказал, но в его глазах читалось мольба о помощи.
Вдовствующая императрица догадалась, о чём Хуай Цзинь собирается спросить: — Вчера Линь Цзи позволил себе вольности в Восточном Дворце. Я наказала его, заставив размышлять над своими ошибками.
Хуай Цзинь взглянул на Мин Фэйцина. Мин Фэйцин невинно моргнул, с совершенно чистым и невинным выражением лица.
Хуай Цзинь догадался о причине, но не знал, за какой именно проступок его наказали: — Какую ошибку совершил Линь Цзи? Прошу Вдовствующую императрицу прояснить.
— Вчера в брачную ночь он держал тебя при себе, унижая Фэйцина. Сегодня утром он ещё посмел вернуться в резиденцию в церемониальной карете наследной принцессы, предназначенной для возвращения домой к родителям. Разве это не ошибка? — Вдовствующая императрица искоса взглянула на стоявшего на коленях Линь Цзи. — Он уже украл учёную степень Фэйцина, неужели он хочет забрать и титул наследной принцессы? Следует знать, что жадный человек, не знающий меры, часто ничего не получает!
Линь Цзи скрежетал зубами от ненависти. Наконец он понял, что та карета сегодня утром, скорее всего, была ловушкой, устроенной Мин Фэйцином. Но у него не было доказательств, и он не смел оправдываться перед Вдовствующей императрицей. Поэтому ему оставалось только молча проглотить горечь и стоять на коленях, принимая наказание.
Раз Вдовствующая императрица решила, что Линь Цзи виноват, Хуай Цзиню было неудобно что-либо ещё говорить.
Вдовствующая императрица взяла руку Мин Фэйцина и вложила её в ладонь Хуай Цзиня: — Фэйцин столько настрадался за тебя в Южном Царстве, Цзыюй, ты не должен этого забывать.
Мин Фэйцин почувствовал, как Хуай Цзинь взял его за руку, словно неохотно. В душе он закатил глаза: Я тоже не хочу, чтобы ты меня держал! Но перед Вдовствующей императрицей нужно было доиграть роль.
Когда они вышли из дворца и сели в карету, Хуай Цзинь резко отшвырнул руку Мин Фэйцина. Настроение Мин Фэйцина, напротив, было отличным: — Что, хочешь заступиться за Линь Цзи?
— Ту карету сегодня ты отправил Линь Цзи, прикрывшись моим именем, — разоблачил его Хуай Цзинь.
Мин Фэйцин: — Наследный принц услышал слова управляющего сегодня утром у искусственной горы и только сейчас сообразил? Может, ты сейчас вернёшься во дворец и скажешь Вдовствующей императрице, что эта история с каретой — моя ловушка?
— Вдовствующая императрица, Вдовствующая императрица!! Как ты можешь быть так близок с Вдовствующей императрицей! — гнев Хуай Цзиня выплеснулся наружу. — Ты прекрасно знаешь, что в те годы Вдовствующая императрица приказала казнить мою мать, как ты можешь быть так близок с ней?! Куда ты меня поставил?!
Мин Фэйцин холодно усмехнулся и ледяным голосом спросил в ответ: — Вдовствующая императрица убила твою мать, а не мою. Почему я должен разделять ненависть наследного принца к врагу?
— Мин Фэйцин!! — Хуай Цзинь поднял руку. Мин Фэйцин гневно посмотрел ему в глаза, думая, что тот собирается его ударить. Но вместо этого раздался хлопок у его уха — ладонь Хуай Цзиня ударила по стенке кареты. Лошади снаружи испугались, и карета несколько раз качнулась, прежде чем снова выровняться.
Мин Фэйцин, хоть и испугался, тут же снова встретил взгляд Хуай Цзиня и вызывающе сказал: — Раз ты так любишь Линь Цзи, можешь смело принять его в резиденцию. Кстати, семья Линь Цзи знатна, боюсь, он не захочет стать наложником. Давай так, наследный принц, лучше разведись со мной и снова женись на нём.
— ...... — Хуай Цзинь недоверчиво смотрел на человека перед собой. Это был совсем не тот Фэйцин, которого он знал с детства.
Видя, что тот не отвечает, Мин Фэйцин поднял палец, зацепил им подбородок Хуай Цзиня и улыбнулся так, что захватывало дух: — Я забыл, я ведь Пурпурная Звезда наследного принца. Наследный принц ни за что не посмеет развестись со мной, наследный принц и не сможет развестись со мной.
Хуай Цзинь схватил его за руку. В его глазах бушевали смутные, неясные эмоции, но он не ответил на вызов Мин Фэйцина.
Мин Фэйцин наклонился к нему, положил голову ему на плечо и прошептал на ухо: — Раз уж наследный принц не может без меня, будь осторожен в словах и поступках. И не приводи больше всяких Линь Цзи в дом, чтобы они мозолили мне глаза.
Правой рукой он слегка сжал затылок наследного принца и мягко предупредил: — Если это повторится, я разведусь с тобой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|