После того дня Мин Фэйцин даже не притрагивался к мармеладу из боярышника.
Он каждый день пил горькое лекарство, во рту было пресно, и всё казалось безвкусным. Целыми днями он безжизненно сидел у окна, наблюдая, как абрикосовые цветы постепенно увядают в холодеющей погоде, словно и он увядал вместе с ними.
У Хуай Цзиня было очень мало времени, чтобы побыть с ним.
В Тучжоу, хотя всё было трудно, они всегда были неразлучны, и тогда все страдания казались сладкими.
Теперь он жил в этой роскошной княжеской резиденции, и чтобы увидеться с А-Цзинем, ему приходилось посылать слугу, чтобы узнать, есть ли у наследного принца время.
Засахаренные фрукты во рту не давали ни малейшей сладости. Мин Фэйцин небрежно пожевал их пару раз и проглотил.
В это время подошёл Тянь Бай. Увидев господина Мина, сидящего у окна в задумчивости, он подпрыгнул перед ним, скорчил смешную рожицу и всё-таки напугал Мин Фэйцина, заставив его прийти в себя.
Он схватил засахаренный фрукт с тарелки, бросил его в Тянь Бая и отчитал: — Ты в последнее время тоже стал таким же глупым, как Тянь Цин?
Тянь Бай поймал засахаренный фрукт и с улыбкой положил его в рот.
В те годы, когда Хуай Цзиня сослали в Тучжоу, у него не было даже приличного слуги. Позже он случайно нашёл юношу, искусно владеющего боевыми искусствами, и, подражая Мин Фэйцину, дал ему имя «Тянь Бай».
Главным образом, он хотел иметь похожее имя, чтобы они с Фэйцином казались парой.
Тянь Бай снова принял серьёзное выражение лица и сказал: — Сегодня в столице поэтическое собрание. Наследный принц послал меня спросить, не хочет ли господин пойти посмотреть, развеяться.
Мин Фэйцин тут же встрепенулся: — Я переоденусь и приду!
У ворот резиденции, Хуай Цзыюй ждал совсем недолго, как увидел, что по длинной галерее промелькнула весёлая фигура. Вскоре эта фигура бросилась к нему: — Ты хочешь вывести меня погулять?!
В глазах Хуай Цзиня появилась безмолвная нежность. Он поднял руку и обнял Мин Фэйцина за талию: — Вижу, ты в последнее время не хочешь выходить один, сидишь дома и чуть ли не превратился в обиженного мужа.
— Сам ты обиженный муж! — с улыбкой отпарировал Мин Фэйцин, в его глазах сиял давно забытый свет. Он крепко обнял Хуай Цзиня, так же близко, как в Тучжоу.
В это время несколько незнакомых снаружи стражников напомнили: — Ваше Высочество, пора отправляться.
Хуай Цзинь взглянул на них, перехватил руку Фэйцина и оттолкнул его от себя.
Мин Фэйцин на мгновение остолбенел. Раньше, когда он обнимал А-Цзиня, А-Цзинь всегда пользовался случаем, чтобы подразнить его, а теперь он оттолкнул его.
Он поднял глаза и только тогда заметил, что в резиденции появилось много незнакомых лиц. Большинство из них были одеты как стражники, с серьёзными лицами, и на поясах у них висели императорские жетоны — должно быть, это люди, посланные из дворца.
Похоже, у князя, к которому благоволил Император, был другой статус.
Мин Фэйцин не стал долго думать и с радостью сел в карету.
Поэтическое собрание в саду проходило в Саду Баоши у подножия Императорского дворца. Красные сливы в саду и за его пределами уже начали распускаться. Мин Фэйцин был так очарован цветами сливы, что незаметно оставил Хуай Цзиня и сам дошёл до входа.
Дворовый слуга протянул руку и остановил его: — Господин, у вас есть пригласительный билет?
— Пригласительный билет?
У Мин Фэйцина, конечно, его не было. Он взглянул на Хуай Цзиня, стоявшего неподалёку, и уже собирался позвать его, как дворовый слуга продолжил: — В этот императорский сад могут войти только семьи рангом выше третьего класса. Осмелюсь спросить, какой ранг у вашего отца? Или у вас есть какая-либо учёная степень?
— ... — Мин Фэйцин на мгновение растерялся.
Его отец был мелким чиновником девятого ранга, и даже перевод в столицу был невозможен.
А он сам, задержавшись на три года в Южном Царстве, не имел никакой учёной степени.
Дворовый слуга заметил его смущение, выпрямил согнутую спину, и в его голосе появилась нотка выпроваживания: — Похоже, господин никто. Сегодня вы хотели прийти, чтобы выдать рыбий глаз за жемчужину? Посмотрите на того господина Линя.
Он специально указал на Линь Цзи, которого неподалёку окружали многочисленные таланты: — Знаменитая семья, и он абсолютный кандидат на звание чжуанъюаня на нынешних экзаменах. Такой человек — это жемчужина, которую Императорская семья стремится привлечь. А вы, даже если бы притворялись, всё равно не годились бы.
— Что значит "не годился бы"? — Хуай Цзинь подошёл, естественно положил руку на талию Фэйцина, и его взгляд упал на дворового слугу.
Дворовый слуга остолбенел, глядя на "рыбий глаз", который князь Цзин обнял. Его прежде прямая спина вдруг сломалась, он согнулся в поклоне, с улыбкой на лице: — При... приветствую наследного принца Цзина!
Хуай Цзинь взял у Тянь Бая кинжал без ножен, приставил острый конец лезвия к подбородку дворового слуги, поднял его опущенную голову и холодно сказал: — Мин Фэйцин — почётный гость в моей княжеской резиденции. Он — знатный гость, которого я лично пригласил. Как же он в твоих устах стал притворщиком?
Лицо дворового слуги побледнело, ноги его дрожали и подкашивались, словно играли на пипа. Он хотел опуститься на колени, но лезвие кинжала упиралось ему в шею. Он был полон раскаяния и многократно сказал Мин Фэйцину: — Это я был слеп... слеп и не узнал великого человека. Я должен умереть, я должен умереть! Только прошу, князь... прошу, господин, пощадите меня на этот раз!
Мин Фэйцин увидел тёмные пятна, расплывающиеся на его штанах, что действительно оскверняло этот сад, полный красных слив. Он прижал руку Хуай Цзиня: — Довольно, А-Цзинь, не стоит связываться с таким человеком.
Только тогда Хуай Цзинь убрал кинжал и взглядом подал знак стражнику у сада. Стражник понял, тихо подошёл, закрыл рот дворовому слуге и увёл его.
Эту сцену Линь Цзи, стоявший неподалёку, видел полностью.
Слуга Линь Цзи поспешно вышел из толпы — этот дворовый слуга был родственником управляющего канцлера и получил место в Саду Баоши по связям. Сегодня он хотел публично унизить Мин Фэйцина, но не ожидал, что наследный принц Цзин так защитит его. Теперь ему нужно было заткнуть рот дворовому слуге, чтобы дело не затронуло резиденцию канцлера и не разрушило образ Линь Цзи как человека, не стремящегося к мирской славе, в глазах князя.
После того как все вошли в сад, поэтическое собрание официально началось. Мин Фэйцин сидел рядом с Хуай Цзинем, свысока наблюдая, как столичные таланты состязаются в поэзии.
Темы задавал уважаемый Старший секретарь Директората образования Чжан Шицзи. Несколько тем были настолько изысканными, что Мин Фэйцин чуть было не произнёс в ответ несколько строк, но знал, что не имеет на это права — так называемое поэтическое собрание на самом деле было своего рода проверкой перед весенними экзаменами в этом году.
Мин Фэйцин даже не имел права участвовать. Он действительно был "рыбьим глазом" с низким происхождением и без учёной степени, который попал в эту группу "жемчужин" только благодаря Хуай Цзиню.
Когда он был погружён в самоуничижение, Старший секретарь Чжан задал ещё одну тему: — Напишите пятисловное стихотворение на тему "Помощь миру".
Такая тема была широкой и общей, и многие выдающиеся строки уже были написаны предшественниками. Прорваться было очень трудно.
Действительно, ни один из поэтов, отвечавших на тему, не удостоился восхищения Старшего секретаря. Даже на стихотворение, представленное Линь Цзи, Старший секретарь Чжан покачал головой: — Посредственно, без новизны.
Линь Цзи смущённо сел на своё место.
Видя, что даже самый выдающийся Линь Цзи не смог предложить лучшее решение, собравшиеся таланты уже собирались сдаться, как вдруг из павильона раздался чистый, ясный голос.
— Старший секретарь, я... — Мин Фэйцин поднял руку, но слова застряли в горле. В этот момент Хуай Цзинь обхватил его левую руку, лежавшую на столе, и взглядом, полным ободрения, сказал: "Цин'эр, ты лучший".
— Я попробую, — только тогда Мин Фэйцин набрался смелости, и в его голосе появилось больше уверенности.
Глаза Старшего секретаря Чжана загорелись — много лет назад у него с Мин Фэйцином были короткие отношения учителя и ученика. Хотя они общались всего полгода, этого было достаточно, чтобы Старший секретарь убедился, что этот юноша необыкновенный.
— Тогда тебе слово, — с улыбкой сказал Чжан Шицзи, глядя на Мин Фэйцина.
Мин Фэйцин продекламировал пятисловное стихотворение, которое он придумал.
После того как стихотворение было прочитано, в саду воцарилась тишина. Лишь несколько птиц пролетели по небу, и послышался тихий шорох падающих на землю сливовых лепестков.
Хуай Цзинь не выразил своего мнения. На самом деле, стоило ему произнести слово похвалы, как все в саду стали бы хвалить Мин Фэйцина, следуя его примеру.
Но Мин Фэйцин презирал такие лицемерные слова, в которых лести было больше, чем искренности, и Хуай Цзыюй не стал бы так косвенно унижать своего Фэйцина.
Чжан Шицзи на мгновение закрыл глаза, словно выпив чашку лучшего в мире чая, который нужно смаковать с закрытыми глазами, отстранившись от всех мирских забот, чтобы дать оценку.
— В этом стихотворении Фэйцина есть величие Ду Гуна, который желал, чтобы "все учёные под небесами были счастливы", — Старший секретарь окончательно вынес вердикт и, глядя на Мин Фэйцина в павильоне, с сожалением добавил: — Если бы не те перемены в те годы, ты был бы моим лучшим учеником.
Брови Мин Фэйцина расправились, словно сухое дерево ожило весной. Он поспешно поклонился Старшему секретарю: — Получив такое признание от учителя, Фэйцин готов умереть спокойно.
Надо признать, стихотворение Мин Фэйцина было превосходным. Присутствующие не могли не восхищаться: — Пурпурная Звезда действительно Пурпурная Звезда!
— Я думаю, это не только Пурпурная Звезда, но и Звезда Литературы, спустившаяся на землю!
— Оказывается, лучшим учеником, на которого Старший секретарь возлагал надежды в те годы, был Мин Фэйцин...
Эти слова, донесшиеся до ушей Линь Цзи, были острее ветра и снега.
После окончания поэтического собрания Старший секретарь Чжан специально задержал Мин Фэйцина, чтобы поговорить с ним, а затем подарил ему свою любимую кисть, прежде чем отпустить его.
Сев в карету, возвращающуюся в княжескую резиденцию, Мин Фэйцин внимательно рассматривал кисть в руке. Получить кисть в подарок от учителя — это огромное признание и честь.
Он поднял глаза, приняв твёрдое решение: — Я буду участвовать в весенних экзаменах этого года!
Хуай Цзинь давно разглядел его намерение и лишь напомнил: — До начала весенних экзаменов осталось всего три месяца. Другие готовились к этому экзамену, упорно учась десять лет. Фэйцин, у тебя всего три месяца.
— Трёх месяцев вполне достаточно, — сказал Мин Фэйцин.
Хуай Цзыюй улыбнулся, не препятствуя, а наоборот, обнял Мин Фэйцина: — Только что ты сказал, что, получив похвалу от Старшего секретаря, готов умереть спокойно. Это дурные слова, больше не смей их произносить.
Мин Фэйцин не ожидал, что он так боится слова "смерть", и спросил в ответ: — Разве наследный принц не слышал фразу "Узнав истину утром, можно умереть вечером"? То, что я сказал учителю, имеет тот же смысл.
— Я, конечно, понимаю общий смысл, но мне просто не нравится слышать от тебя это слово, — упрямо сказал Хуай Цзыюй. — Что значит "готов умереть спокойно"? Цин'эр, какое у тебя жестокое сердце! Когда ты это говорил, думал ли ты обо мне?
Мин Фэйцин наконец увидел в наследном принце Цзине немного знакомого ему образа. Он был беспомощен и одновременно рад. Отложив кисть, он прижался к Хуай Цзиню:
— Если такой день действительно настанет, стоит только подумать об А-Цзине, и я не смогу умереть.
Позже, когда он прыгнул с высокой платформы, он действительно думал о Хуай Цзине.
Только он не пожалел, а умер ещё решительнее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|