Приехав в резиденцию генерала.
Су Шу с Цзыцзюань проводили мать в ее двор.
Они прошли через маленький сад, через Ворота Хайтан.
Прошли еще немного и вошли через Ворота Чуйхуа.
Увидели маленький дворик, вдоль стены которого рос ряд зеленых бамбуков.
Войдя во двор, по обеим сторонам были крытые галереи, прямо перед ними три главные комнаты, а по бокам — боковые комнаты с галереями.
Маленькая служанка увидела Су Шу и поспешно подошла, чтобы поклониться.
— Вторая мисс пришла.
Жена старшего молодого господина отдыхает в комнате.
— Я пойду навещу невестку.
Су Шу сразу вошла в комнату.
В прошлом году Су Яньфэн женился на Чжао Хуэй, второй законной дочери Левого Заместителя Министра Обрядов.
Чжао Хуэй на одном из дворцовых банкетов тайно влюбилась в Су Яньфэна, а позже узнала, что выходит замуж за того, кого любит.
Она стала уделять больше внимания делам семьи Су.
Каждый раз, когда Су Шу попадала в неловкие ситуации, она помогала ей выпутаться.
Су Шу была очень близка с этой невесткой.
Су Яньфэн, видя, что Чжао Хуэй хорошо ладит с его сестрой, стал еще больше ценить Чжао Хуэй.
В прошлой жизни Су Шу и ее невестка продолжали хорошо ладить после ее замужества.
Просто невестка не любила Су Мяо и несколько раз просила Су Шу держаться подальше от Су Мяо.
Су Шу всегда думала, что невестка просто не любит Су Мяо из-за ее статуса дочери наложницы, поэтому у нее много предубеждений против Су Мяо.
Цзиньфэн, старшая служанка Чжао Хуэй из ее приданого, подняла занавеску и тихо сказала:
— Вторая мисс.
Госпожа уснула, вы придете поиграть позже?
— Я не сплю.
Просто прикрыла глаза, чтобы немного отдохнуть. Скорее зови сестру, пусть войдет и сядет.
— крикнула Чжао Хуэй из внутренней комнаты.
— Невестка, я пришла к тебе сегодня с хорошими новостями.
— Су Шу вошла и увидела Чжао Хуэй, лежащую на кушетке во внутренней комнате.
Она подошла и села рядом.
— Ты тоже ляжешь?
— Чжао Хуэй подвинулась.
— Хорошо, я тоже лягу.
— Су Шу взяла подушку и тоже устроилась на кушетке.
— Ты ходила на Улицу Чжуцюэ смотреть лавку?
— Чжао Хуэй утром ходила поприветствовать мать и услышала от Ван Момо, что госпожа с Второй мисс пошли смотреть лавку на Улице Чжуцюэ.
— Да, то, о чем я хочу сказать,
как раз с этим связано.
— Су Шу наклонила голову и посмотрела на Чжао Хуэй.
— У меня есть рецепты крема для лица и помады для губ. Мы найдем людей, которые сделают крем, и будем продавать его в лавке.
Я скоро выхожу замуж и подумала о сотрудничестве с невесткой в этом бизнесе. Тебе интересно?
Чжао Хуэй слегка улыбнулась.
— Конечно, мне интересно.
Мастеров косметики тебе тоже искать не нужно, у меня есть опытные мастера.
Хотя моя лавка не на Улице Чжуцюэ или на соседних улицах,
но в Южном городе дела идут неплохо.
Ты спокойно готовься к свадьбе, а все остальное оставь мне.
Чжао Хуэй не восприняла слова Су Шу всерьез, ее энтузиазм был вызван исключительно любовью к мужу, которая распространялась и на его семью.
Она подумала о косметике, которую делают ее мастера, и решила, что потом будет продавать ее в лавке сестры.
Даже если будут убытки, они будут незначительными, и они с мужем смогут их покрыть.
Су Шу обычно действовала непредсказуемо, неудивительно, что Чжао Хуэй не очень ей верила.
— Невестка, я также планирую отремонтировать лавку.
— Это тоже оставь мне, а ты спокойно жди и будь прекрасной невестой.
— Чжао Хуэй легонько ткнула Су Шу в лоб.
Су Шу раньше часто рассказывала невестке о своей любви к Лин Мосюаню.
— Тогда завтра я принесу тебе чертежи ремонта лавки и рецепты крема для лица.
— Хорошо…
Невестка и золовка немного пошутили.
Затем они отправились во двор к матери, чтобы пообедать с ней.
Не дожидаясь следующего дня.
В полдень, вернувшись в свой двор,
Су Шу вошла во внутреннюю комнату и с помощью сознания достала из Пространства чертежи и рецепты.
Она добавила свои идеи, основываясь на реальном положении лавки, а также включила некоторые идеи Старшей Сестры-Феи.
Она нарисовала новые чертежи ремонта.
Су Шу взяла рецепт крема для лица и рецепт увлажняющей маски.
Она посмотрела на описание румян, которое было очень хорошим, а также на помаду для губ, которая могла быть разных цветов.
Она выбрала эти несколько рецептов, а остальные положила обратно в Пространство.
Сначала она аккуратно переписала эти несколько рецептов.
Су Шу прекрасно владела каллиграфией в стиле Цзаньхуа Сяокай, а ее лучшим навыком было подражание.
Всему этому ее научил Лин Мосюань после свадьбы. В конце концов, она подделала почерк Герцога Гогуна, и вместе с жетоном Резиденции Гогун это стало доказательством преступления мятежа Резиденции Гогун.
При мысли об этом взгляд Су Шу напрягся, и ей стало тяжело на душе.
Она покачала головой, отгоняя эти мысли.
Закончив все это, Су Шу удовлетворенно посмотрела на листы бумаги в своих руках.
Откуда взялась Старшая Сестра-Фея?
Она знала так много, а в Пространстве были какие-то странные вещи.
Это действительно было что-то другое.
Те таблетки тоже отличались от обычных.
Су Шу вернула свои мысли, легла на кушетку и уснула.
Проснувшись, она умылась и причесалась.
Затем направилась во двор, где жила ее невестка.
Когда Су Шу передала Чжао Хуэй чертежи и рецепты, Чжао Хуэй удивилась, подумав, что золовка наконец-то решила заняться делом всерьез.
Она взяла чертежи и стала их рассматривать.
Увидев их, она не могла сдержаться.
Она сразу же села прямо, приложив указательный палец правой руки к уголку рта.
— Как ты это придумала?
Такой ремонт действительно необычен.
— восхищенно говорила Чжао Хуэй, рассматривая чертежи.
— Невестка, посмотри рецепты, они пригодятся?
— Су Шу, видя, как Чжао Хуэй хвалит чертежи, почувствовала гордость.
На лице у нее все было как обычно, никаких эмоций не было видно.
Чжао Хуэй достала лежавший под чертежами рецепт крема для лица и стала его изучать.
Чжао Хуэй с детства очень интересовалась румянами, косметикой и подобными вещами.
Она даже некоторое время училась у мастера парфюмерии.
Поэтому, увидев этот рецепт, она так удивилась, что не могла закрыть рот.
Су Шу, увидев такое выражение лица невестки, поняла, что этот крем для лица превосходен.
Такого сейчас на рынке нет.
А Чжао Хуэй, листая лист за листом, чувствовала себя так, словно ее захлестывали бушующие волны.
Откуда сестра взяла эти рецепты?
Если сделать это и продавать, это точно произведет фурор в столице.
— Сестра, эти твои рецепты?
— Чжао Хуэй забеспокоилась, что рецепты неизвестного происхождения.
Су Шу знала, что Старшая Сестра-Фея, вероятно, не пришла сюда, и почувствовала легкую меланхолию.
Такой чудесный человек, как Старшая Сестра-Фея... Если бы она тоже оказалась здесь, Су Шу очень хотела бы с ней познакомиться.
Возможно, они могли бы стать хорошими подругами.
— Невестка, это мне дала одна сестра.
Мы можем спокойно использовать их.
Чжао Хуэй сглотнула слюну.
Тихо сказала:
— С этими несколькими рецептами мы точно получим огромную прибыль.
Процесс изготовления мне придется разделить.
Хотя те мастера — пожизненные рабы, я все равно буду разделять производство.
— Бутылочки тоже нужно заказать элитные, я нарисую несколько эскизов.
Их можно будет выжечь на бутылочках.
Хотя Су Шу не очень хорошо рисовала, простые рисунки у нее получались неплохо.
— Невестка, мы будем вести дела вместе, значит, прибыль от лавки будем делить пополам.
— Су Шу подумала, что лучше сразу все прояснить.
Чжао Хуэй покачала головой.
— Нет, ты восемьдесят, я двадцать.
Это уже я получаю выгоду.
— Нет, невестка.
Всем этим занимаешься ты, а я даю только рецепты и помещение.
Чжао Хуэй легонько ткнула Су Шу в лоб.
— Глупая сестра, скорее тихо, не говори.
Твои рецепты очень прибыльные, мы откроем самую дорогую лавку румян в столице.
Слушай невестку, иначе невестка не согласится.
Су Шу улыбнулась.
— Тогда пойдем на уступки, ты семьдесят, я тридцать.
Больше уступать не буду.
Су Шу очень нравилась нынешняя семейная атмосфера: родители, братья и сестры хорошо ладили, и все еще можно было исправить.
Су Мяо в это время еще не оперилась. Вспоминая, как когда-то именно ее лавка дала ей возможность преуспеть.
— Невестка, пусть лавка называется Павильон Фужун.
— сказала Су Шу.
— Павильон Фужун, хорошее название.
Пусть так и будет.
Все по-твоему.
— Чжао Хуэй подумала, что для лавки румян это очень подходящее название.
(Нет комментариев)
|
|
|
|