На лице Су Шу, слегка тронутом пудрой, читались холодность и благородство.
Это невольно заставляло людей желать подчиниться ей.
Лин Яньэр, услышав слова невестки о том, что когда терпеть больше невозможно, тогда и не нужно, ликовала в душе.
Люди в столице критиковали невестку, считая ее никчемной.
Но именно такая невестка вызывала настоящее восхищение.
Сколько людей могли позволить себе быть такими непосредственными?
Так Су Шу обрела маленькую поклонницу, а также нескольких служанок в комнате.
Чуньчжу в душе вздохнула: Третьей мисс повезло встретить Вторую Молодую Госпожу.
Вот только она не знала, как Вторая Молодая Госпожа собирается решить эту проблему.
Ведь Старшая Госпожа и Старая Госпожа, скорее всего, собирались возложить вину на Третью мисс, чтобы отвлечь внимание от Старшей мисс.
Снаружи послышались звуки спора.
Чуньчжу взглянула на Су Шу: — Вторая Молодая Госпожа, ваша служанка пойдет посмотрит, что случилось?
Су Шу кивнула.
Затем она велела Цзыцзюань: — Сходи, возьми маленькую линейку для наказаний и держи ее при себе.
— Слушаюсь.
Вторая Молодая Госпожа.
— Цзыцзюань, придя в себя, улыбнулась. Вторая Молодая Госпожа собиралась утвердить свой авторитет.
Если бы это было в резиденции генерала, кто посмел бы так громко кричать?
Их бы давно наказали.
Няня Лю с несколькими пожилыми служанками, не дожидаясь доклада маленькой служанки, которая открывала дверь, грозно вошла.
— Третья мисс прячется здесь, да?
Как смеете укрывать убийцу! Хозяйка вашего Двора Цинфэн совсем не уважает нашу госпожу?
Няня Лю знала, что она так медленно справляется даже с таким пустяком, как поимка Третьей мисс, и по возвращении ее обязательно высмеют няни, пользующиеся благосклонностью госпожи.
В душе она была очень раздражена.
В ярости она перестала думать о приличиях.
Няня Лю была довольно крупной и сильной, и с ней было несколько таких же крепких пожилых служанок.
Она была первой помощницей Ван Лэяо, часто помогая ей и пожилым служанкам расправляться с другими.
Со временем она стала самодовольной.
Она считала себя важной персоной в задних покоях резиденции.
— Кто там снаружи кричит?
Совсем без манер.
— Цзыцзюань подняла занавеску, и Су Шу вышла.
Няня Лю, глядя на Су Шу, только что вышедшую замуж молодую женщину, пусть даже дочь великого генерала,
разве могла она превзойти Жене Наследника, которая управляла домашними делами в резиденции?
В душе она уже немного презирала Су Шу, а увидев Лин Яньэр, следующую за Су Шу,
она подумала, что права, и даже не поклонилась Су Шу.
Она просто встала, закатила глаза, и недобрым тоном сказала: — Мы забираем Третью мисс, совершившую преступление.
Она толкнула Старшую мисс в пруд, и теперь мы должны отвести ее для наказания.
Вторая Молодая Госпожа, не думайте покрывать преступницу.
Су Шу холодно фыркнула. Раз ты приспешница Ван Лэяо,
сегодня я тебя вырву.
В прошлой жизни эта Няня Лю совершила немало злодеяний. Сколько людей в резиденции, которые не ладили с Ван Лэяо, пострадали от ее рук.
Эта пожилая служанка действовала очень жестоко, специально нанося удары по уязвимым местам женщин.
Их нельзя было лечить у лекаря, и потом каждый, кто ее видел, боялся, так что многие в задних покоях, опасаясь быть отравленными, перешли на сторону Ван Лэяо.
Су Шу посмотрела на Чуньчжу и сказала: — Чья это служанка в резиденции?
Неужели она совсем не знает, что такое уважение к старшим?
Так вот просто ворвалась, да еще и с помощниками, чтобы связать человека. Правила Резиденции Гогун и впрямь необычны?
Раз уж я вышла замуж в Резиденцию Гогун, я не потерплю, чтобы кто-то делал то, что позорит Резиденцию Гогун.
Люди, свяжите эту собачью служанку, которая не знает законов!
И дайте ей двадцать пощечин!
— В конце своих слов Су Шу излучала все больше силы.
Пожилые служанки и маленькие слуги во дворе подошли и схватили Няню Лю.
Няня Лю, увидев, что слуги из Двора Цинфэн действительно осмелились связать ее,
невольно закричала: — Я выполняю приказ! Как ты смеешь не слушаться?
Мы сейчас же пойдем во двор Старшей Госпожи, чтобы предъявить обвинение!
Слуги из Двора Цинфэн крепко держали ее, один из маленьких слуг пнул ее по колену.
Няня Лю потеряла равновесие и упала на колени.
Несколько пожилых служанок, следовавших за Няней Лю, хотели тихонько уйти.
Су Шу не могла позволить им просто так уйти.
Сцену "убить курицу, чтобы напугать обезьян" кто-то должен был увидеть.
— Закройте дверь во двор.
Посмотрим, кто осмелится позвать кого-нибудь. Сегодня я наказала пожилую служанку.
Конечно, я возьму Третью мисс и пойду к Старшей Госпоже. Наша Третья мисс чиста и невинна, и никто не посмеет ее оклеветать.
Тех нескольких пожилых служанок Ся Хэ и другие оттолкнули обратно.
— Ударить по лицу!
Не руками, бейте линейкой для наказаний!
— Су Шу посмотрела на Чуньчжу.
Чуньчжу ответила: "Слушаюсь".
Она увидела, как Цзыцзюань принесла линейку для наказаний.
Чуньчжу взяла ее и стала бить Няню Лю по губам, удар за ударом.
Сначала Чуньчжу немного боялась ударить сильно, но услышав стоны Няни Лю и увидев, как та смотрит на нее и Су Шу с ненавистью в глазах,
она невольно вспомнила, как Няня Лю избивала ее мать. Чуньчжу была рождена в семье слуг, и вся ее семья работала во дворе Лин Аньхэ.
Чем больше она смотрела, тем больше злилась, и сила в ее руке постепенно увеличивалась.
Уже после нескольких ударов губы Няни Лю опухли, и несколько зубов были выбиты.
Сначала она еще могла сохранять враждебный взгляд на Чуньчжу и Су Шу.
Потом она уже могла только стонать и молить о пощаде.
Су Шу оставалась равнодушной и позволила Чуньчжу нанести все двадцать ударов.
— Свяжите ее и отнесите во двор Старшей Госпожи.
Идем…
Су Шу взяла Лин Яньэр за руку и первой направилась во двор Ван Лэяо.
Чуньчжу велела маленьким слугам связать Няню Лю и отнести ее туда.
Сама она радостно взяла Цзыцзюань за руку и последовала за ними, велев Ся Хэ и пожилым служанкам сторожить у ворот двора, а Бицзюань тоже пойти во двор Старшей Госпожи.
По дороге слуги то и дело видели Няню Лю с опухшим лицом, связанную и несомую.
Все слуги перешептывались, кто-то сплюнул.
— У Няни Лю тоже есть такой день.
Так ей и надо…
— Не будьте слишком оптимистичны, Вторая Молодая Госпожа — новая невестка.
И уже осмелилась наказывать людей.
— Хватит!
Разве мы можем обсуждать дела господ? Скорее идите работать!
Некоторые доверенные лица хозяев разных покоев поспешили вернуться, чтобы доложить о последних новостях.
Сегодня в резиденции и впрямь одно происшествие за другим.
Вторая Молодая Госпожа осмелилась наказать человека из двора Старшей Госпожи.
Су Шу прямо взяла Яньэр за руку и пришла во двор Ван Лэяо.
Жена Герцога Гогуна тоже была встревожена и сейчас находилась здесь.
Глядя на бледное личико Лин Сюэ'эр, она стиснула зубы от ненависти к Ян Ваньвань.
Низкие люди — это низкие люди, и их потомки тоже мешают детям из прямой ветви.
— Старая Госпожа, Старшая Госпожа.
Вторая Молодая Госпожа пришла с Третьей мисс.
И даже связала Няню Лю.
— сказала вошедшая пожилая служанка.
— Что?
Няню Лю связала эта низкая Су Шу?
— Ван Лэяо нахмурилась. Она знала Няню Лю.
Обычные слуги не осмелились бы ее усмирить.
— И ее ударили линейкой для наказаний по губам. Старшая Госпожа, пойдите посмотрите?
Такой важный человек обычно, а теперь жалкий.
Пожилая служанка притворно вытерла уголок глаза, но поскольку обычно она была властной в резиденции, она боялась, что другие возьмут с нее пример.
— Мама.
Выйдем посмотрим.
Неужели в нашей резиденции есть новая невестка, которая хочет взять власть в свои руки?
И управлять домашними делами?
— Ван Лэяо помогла Жене Герцога Гогуна пройти в зал.
— Она посмеет! Разве они достойны?
— Жена Герцога Гогуна не могла позволить этим людям бросить вызов ее авторитету.
Войдя в зал, Жена Герцога Гогуна увидела стоявшую внизу Чжао Сюэ, а также Су Шу и Лин Яньэр, и ее охватил гнев.
Эти проблемные люди.
Су Шу и Лин Яньэр, поддерживая Чжао Сюэ, вместе поклонились Жене Герцога Гогуна.
Затем Су Шу и Яньэр поклонились Ван Лэяо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|