Чэнь Хаонин обернулся и улыбнулся Абэймэй: — Малышка Мэй, место, где ты сейчас стоишь, это то самое первое место, где мы стояли под деревом.
— Не отказывайся от поиска второго облака только потому, что первое, которое ты увидела, было некрасивым. Точно так же, не отказывайся от возможности познакомиться с хорошими людьми из-за тех, кто был плохим.
Мы не можем изменить прошлое, но мы можем выбирать будущее, ведь этот мир очень большой, намного больше, чем ты себе представляешь.
Абэймэй подняла голову и смотрела на плывущие по небу облака, слушая его, понимая лишь наполовину.
— И еще, даже одно и то же облако может меняться. Те, кто когда-то любил тебя, могут перестать любить, а те, кто когда-то не любил, могут очень полюбить. Ты старайся быть собой, и, возможно, однажды ты обнаружишь, что те, кто раньше тебя ненавидел, больше тебя не ненавидят.
Абэймэй тихо слушала, но тут вдруг резко повернулась, крепко схватила Чэнь Хаонина за рукав и поспешно спросила: — Брат Хаонин, а ты однажды перестанешь меня любить?
Чэнь Хаонин невольно рассмеялся. Он хотел этими словами подбодрить Абэймэй, чтобы она не слишком переживала из-за отношения тех, кто ее сейчас ненавидит, но девочка, очевидно, услышала только первую часть. Он, рассказчик, потерпел некоторую неудачу.
Он похлопал Абэймэй по тыльной стороне ладони, опустил голову и тихонько засмеялся. Голос его был очень тихим, но очень твердым: — Нет, не перестану.
— Угу! — Абэймэй очень обрадовалась и тяжело кивнула.
Вдруг она что-то вспомнила и поспешно спросила: — Сколько сейчас времени?
— Половина третьего, — Чэнь Хаонин поднял руку, чтобы посмотреть на часы.
— Ой!
Мне нужно быстро идти, сегодня еще нужно перевезти вещи!
Чэнь Хаонин засмеялся и подтолкнул ее: — Беги скорее.
Абэймэй, прижимая к себе вещи, побежала. Пробежав несколько шагов, она обернулась.
Послеполуденное солнце, пробиваясь сквозь деревья, золотило фигуру под ивой теплым светом. Чэнь Хаонин стоял там и махал ей рукой, его тень вытянулась.
Абэймэй тоже помахала ему в ответ, а затем развернулась и убежала.
Когда она вернулась домой, тетя ходила взад-вперед по двору, нервничая. Увидев ее, она с облегчением вздохнула: — Ах ты, маленький негодник, я уж думала, ты опять сбежишь.
Абэймэй поспешно подняла с земли маленький мешок с вещами, тетя взвалила на спину одеяло, и они вдвоем поспешили в школу.
Тетя проводила ее до школы, помогла постелить постель, оставила денег на еду на неделю и поспешно уехала.
Денег на еду было немного, но она всегда была бережливой, так что должно хватить.
Абэймэй разобрала оставшиеся вещи и вышла из общежития.
Некоторые ученики, которые тоже жили в интернате, уже приехали. Несколько девочек играли в резинку во дворе.
— Машинка, би-бип, малянь расцветает в двадцать один, дважды восемь - двадцать шесть, дважды восемь - двадцать семь... — Три девочки держали веревку, три девочки прыгали внутри и снаружи резинки. Они прыгали очень хорошо, и вскоре веревка поднялась на самую высокую точку — на высоту вытянутых рук тех, кто держал веревку.
Девочка, которая была впереди, была немного выше. Глядя на резинку, которая была выше ее головы, она осторожно наступила на нее. Резинка слишком сильно просела, и ее эластичность явно была хуже, чем в предыдущих раундах. Она с трудом опустила резинку до лодыжки, но как только другая нога оторвалась от земли, она потеряла равновесие. Резинка ослабла, и она упала назад, проиграв.
Остальные девочки тоже так же, через несколько попыток падали на землю. Затем команды менялись, высота не уменьшалась, похоже, предыдущая команда, державшая веревку, тоже застряла здесь.
Две команды долго застряли, а потом просто изменили правила: считалось успешным, если удавалось пройти без помощи рук.
Но девочки прыгали на одной ноге, на двух ногах, толпа шумно и оживленно играла, даже пробовали строить живую пирамиду, но все равно не могли пройти.
(Нет комментариев)
|
|
|
|