Глава 14

Теперь отчуждение между принцессой и супругом-принцессой стало фактом, но объявлять об этом публично было все же нехорошо. Ему пришлось самому искать повод: — Ох, обычно я видел ее в придворной одежде, а сегодня она вдруг надела повседневную. К тому же она была далеко, я сразу не узнал.

Но эти слова лишь подтвердили, что они редко общались наедине, и попытка скрыть это лишь сделала очевидное еще более явным.

Дойдя до этого, не подойти и не поздороваться было бы еще более неуместно. Лян Чэнъюй временно попрощался с остальными и направился вперед.

Он остановился за рядом сосен и кипарисов и увидел, что Сяо Мэншен играет в снежки с ребенком. Этот ребенок был знаком. Точно, это был тот дерзкий мальчишка, который тогда выскочил и остановил его. Кажется, его звали…

…звали Хуа как-то там.

В обычные дни он редко видел принцессу такой счастливой. На груди у нее был небесно-голубой ватный плащ, и она весело играла с ребенком.

Они лепили снежки и гонялись друг за другом, Сяо Мэншен даже подбрасывала белый снег с земли, дразня Хуа Фэнхуа. В одно мгновение осколки нефрита (снежинки) разлетелись по небу, падая на их лица и одежду, вызывая звонкий смех, похожий на серебряные колокольчики.

Он знал Сяо Мэншен много лет, но не знал, что у нее есть такая живая сторона. Лян Чэнъюй почувствовал, что первое впечатление от Сяо Мэншен очень похоже на его первое впечатление от Хунмэй. Тогда Хунмэй в маске бегала, как олененок, среди светлячков, полная юношеской живости и милости. Сяо Мэншен происходила из императорской семьи, и он всегда считал ее сдержанной, но не ожидал, что под покровом книг и правил скрывается чистое юношеское сердце.

И тут у князя Жуй внезапно возникла мысль: если бы он тогда не встретил Хунмэй, возможно, их политический брак с Сяо Мэншен тоже был бы очень хорошим, по крайней мере, таким, где супруги живут в согласии и поддерживают друг друга.

Вдруг он снова почувствовал, что не должен так думать. Это было слишком несправедливо по отношению к Хунмэй, которая родила ему детей. Он заслужил, чтобы она ругала его вечером, заслужил, что, несмотря на кажущееся обилие жен и наложниц, его жизнь так несчастлива.

— Принцесса, супруг-принцесса приехал, — Ацзы, будучи зоркой, заметила Лян Чэнъюя и поспешно предупредила Сяо Мэншен.

— Как удачно, супруг-принцесса тоже приехал сюда полюбоваться весенним снегом, — Сяо Мэншен стряхнула мелкие снежинки с плеч, немного поправилась и пошла навстречу, улыбка на ее лице еще не исчезла.

— Эх, да, я из военного лагеря. Как раз встретил принцессу. Постоял за деревом, посмотрел, как вы весело играете с ребенком, и не стал беспокоить.

Супруг-принцесса, желая показать свою близость, протянул руку, чтобы погладить Хуа Фэнхуа по голове. Кто бы мог подумать, что мальчик не испытывает особой симпатии к высокопоставленному супругу-принцессе и, наклонив голову, заставил его руку повиснуть в воздухе.

Лян Чэнъюй тут же почувствовал себя неловко, отдернул руку и улыбнулся. Ацзы позвала Хуа Фэнхуа к себе и отошла подальше с другими слугами, оставив супругу-принцессе и принцессе место для разговора.

Сяо Мэншен сегодня была спокойна и первой объяснила за Хуа Фэнхуа: — Он еще маленький, ему не хватает многих правил. Князь, не сердитесь на него.

— О, ничего страшного, мальчик очень интересный, — Лян Чэнъюй тоже не придал этому особого значения.

— Мы с Фэнхуа нашли общий язык. Я думаю, в хороший день я официально усыновлю его как младшего брата.

— Усыновить младшего брата? Почему вы мне об этом не говорили?

Сяо Мэншен вспомнила слова вдовствующей княгини и решила все прояснить: — Фэнхуа — сирота. Я просто хочу дать ему дом, чтобы у меня в старости была опора. К тому же, он не из императорской семьи и не носит фамилию Сяо. Титулы князя и герцога ему не светят, князь может быть совершенно спокоен.

— Я не это имел в виду, просто спросил мимоходом. Решайте сами, как считаете нужным. Он может составить вам компанию.

Говоря это, Лян Чэнъюй тоже почувствовал некоторую вину перед Сяо Мэншен. Он подумал, что принцесса, будучи в расцвете юности, уже задумывается о старости. Это казалось немного печальным. Так продолжаться не могло.

— Мэн’эр, я должен был сказать тебе кое-что раньше. Я должен тебе извинение. В день нашей свадьбы я был слишком опрометчив, действовал под влиянием эмоций и наговорил обидных слов. Ты великодушна и не стала со мной препираться. Я прошу у тебя прощения.

Кто бы мог подумать, что Сяо Мэншен лишь спокойно улыбнется. Это извинение действительно опоздало. Свадьба... это было много лет назад, верно? Те дни действительно невыносимо вспоминать. Это было начало ее пути от надежды к безнадежности.

В те годы у ее матери были строгие семейные правила, и она не позволяла сыну ошибиться ни на шаг. Сяо Мэншен было уже шестнадцать, и она редко выходила из дворца, кроме как в частную школу. О свежести и великолепии столицы она знала только из рассказов слуг.

Все потому, что она была единственной дочерью. У ее матери не было сыновей, и Сяо Мэншен несла надежды родителей и всего клана. Ее мать была сильной личностью, выросшей во дворце, и, конечно, не позволяла ему быть в чем-либо неполноценным по сравнению с сыновьями других знатных семей.

В государстве Цзюйюнь каждый год в начале осени проводился Фестиваль Нуо. Поклонялись духам и божествам, молились о хорошем урожае. В ночь праздника улицы были ярко освещены фонарями, молодые люди и девушки в разных масках ходили по улицам, изображая демонов и изгоняя зло. Это также была хорошая возможность познакомиться с возлюбленным.

Если кто-то из заинтересованных снимал маску, показывая свое истинное лицо, и они нравились друг другу, они могли определить свою судьбу в браке.

Однако это был лишь способ выбора супруга у простого народа. Среди знати он не был принят, считалось, что это небрежно, низко и вредит нравам.

Семьи с хоть каким-то статусом все равно должны были соблюдать традиционный обряд сватовства с тремя сватами и шестью обрядами, и обе стороны подписывали брачный договор. Молодожены могли встретиться только в ночь свадьбы.

Сяо Мэншен давно слышала, что ярмарка фонарей на Фестивале Нуо очень оживленная, но мать говорила, что это вульгарное зрелище, недостойное внимания мудрых, и не подходит для такой тихой девушки, как Сяо Мэншен. Поэтому она никогда не позволяла ей туда ходить.

Но у юноши всегда есть любопытство. В ту ночь, услышав мелодичную барабанную музыку и увидев отражение ярко-красных огней за стеной, Сяо Мэншен почувствовала, что не может сдержаться.

Видя, что Сяо Мэншен рассеянно листает книгу, Ацзы тихонько протянула ей квадратную шкатулку: — Принцесса, возьмите.

— Что это? — Сяо Мэншен с удивлением взяла шкатулку и открыла ее. Внутри лежала черная деревянная маска, самое подходящее украшение для сегодняшнего Фестиваля Нуо.

— Принцесса, я только что вернулась из города и увидела, что эта маска необычная, поэтому купила ее для вас. Это из старинной лавки Чжуцзи. Мастер-резчик сказал мне, что их маски продаются лучше всего, и каждого образца вырезают максимум две штуки, чтобы не было однообразия. Иначе гулять по улице будет неинтересно.

— Действительно интересно, — Сяо Мэншен внимательно рассмотрела маску. Брови и глаза были очень выразительными. С первого взгляда она казалась свирепой, но приглядевшись, можно было увидеть в ней простодушие и милость. В народных вещах не было такой торжественности и учености, но они несли в себе свободу и житейскую атмосферу.

Сяо Мэншен некоторое время размышляла в одиночестве, затем взяла маску и приложила ее к лицу. Сначала она обрадовалась, а затем вздохнула.

— Эх, жаль, что могу только играть с ней тайком в комнате, а не надеть ее и прогуляться среди огней на улице, ощутить атмосферу обычного городского рынка.

— Принцесса, вы давно думаете о ярмарке фонарей на Фестивале Нуо. Это бывает только раз в год, если не посмотрите, то упустите. Может быть…

…мы тайком выберемся?

Она знала, что принцесса давно заперта в комнате, дни ее одиноки и скучны, и больше всего она мечтала выйти из роскошных высоких стен, войти в большой мир.

Это предложение вызвало у Сяо Мэншен сильное желание, но она колебалась: — Нет, моя мать-наложница придет в ярость, если узнает.

— Хотя мы сейчас не во дворце, а приехали в храм молиться о благословении, все равно нужно соблюдать правила.

— Госпожа читает сутры в молельне. Даже самое важное дело не отвлечет ее от искреннего благочестия. Она приказала никому не беспокоить ее. Они не смогут присмотреть за вами. Мы тихонько сходим туда и быстро вернемся. Я заранее договорилась с молодым слугой у задних ворот, гарантирую, что все пройдет без проблем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение