Глава 17

Длинные мысли Сяо Мэншен были возвращены Лян Чэнъюем. Она собралась с духом и тихо ответила: — Супруг-принцесса.

Лян Чэнъюй увидел, что его простое извинение вызвало у Сяо Мэншен печаль на лице, и, вспомнив вчерашний разговор с Хунмэй, почувствовал, что должен подумать о будущем Сяо Мэншен. Он постарался сказать как можно более уклончиво: — Все эти годы я был несправедлив к тебе. У меня только пустой титул супруга-принцессы, на самом деле я человек без добродетелей и талантов. С твоей внешностью и характером ты заслуживаешь лучшего мужа. В те годы император даровал нам брак, и мы оба были вынуждены согласиться. Почему бы нам не обсудить это подробнее и не найти другое решение? Если ты…

— Супруг-принцесса!

Сяо Мэншен прервала Лян Чэнъюя. Она, конечно, понимала, что он имеет в виду: если ты чувствуешь себя обиженной, мы можем разойтись. Развод для князей хоть и сложен, но не невозможен.

Возможно, оставалась какая-то доля нежелания смириться. Сяо Мэншен чувствовала, что если бы эти слова сказал кто-то другой, это было бы не так важно, но услышав их из уст Хунмэй, она необъяснимо почувствовала себя потерянной. Этот исход был предрешен давно, и, похоже, между ними действительно не было никакой надежды.

Но Сяо Мэншен была более рациональна и думала о всесторонней выгоде. Ее брак с Лян Чэнъюем был не просто для поддержания чувств.

Поэтому она серьезно сказала: — Супруг-принцесса, сейчас Его Величество с каждым днем слабеет, и ситуация при дворе нестабильна. Интересы княжеской резиденции Жуй и императорской семьи связаны воедино. Супруг-принцесса помогает Его Величеству проводить новую политику, вы управляете армией, а я занимаюсь важными делами за вас. Сколько консерваторов и противников смотрят на нас как тигры, подстерегая удобный случай. В такой важный момент нет времени говорить о личных чувствах.

— Супруг-принцесса — умный человек, в вашем сердце семья и государство, и вы ясно видите мир, как в зеркале. Одна наша ошибка в этот момент может дать другим столько возможностей. Как говорится, один процветает — все процветают, один терпит убыток — все терпят убыток. Если не думаете о себе, подумайте о родных и близких за вашей спиной. Наши отношения сейчас не только для поддержания чувств.

— Ох.

После слов Сяо Мэншен Лян Чэнъюй почувствовал, что он слишком сентиментален. Императорская принцесса действительно обладает широтой души. Вдруг он вспомнил что-то другое и испытующе спросил: — Сыма Цинфэн часто бывает у тебя. Он…

— У нас с братом Цинфэном отношения благородных мужей. Он чист душой и добр, и никогда не переходил черту со мной. Супруг-принцесса может быть совершенно спокоен.

Сяо Мэншен спокойно объяснила, а поверит Лян Чэнъюй или нет — это его дело.

— Я ни в коем случае не сомневаюсь в Мэн’эр, к тому же у меня нет на это права.

Наоборот, князь Жуй почувствовал себя виноватым: — Я думаю, Сыма Цинфэн еще ничего, но его отец… трудно сказать. Партия премьер-министра всегда выступала против новой политики, стоит быть осторожнее, чтобы не попасть в ловушку.

— Благодарю, супруг-принцесса, за предупреждение. Я об этом знаю.

Ответ Сяо Мэншен был уверенным.

В мгновение ока прошло еще два года. Цветы распускались и увядали. Сяо Мэншен с тех пор признала Хуа Усе своим приемным братом и усердно обучала его, передавая все свои знания.

Все в резиденции принцессы сменили обращение и стали звать Хуа Фэнхуа молодым господином, но Хуа Фэнхуа не часто называл Сяо Мэншен приемной сестрой. Во-первых, он знал свое происхождение и не хотел, чтобы его обвиняли в использовании имени принцессы, в попытке примазаться к знати. Во-вторых, ему казалось очень странным называть Сяо Мэншен так. Принцесса была молода и красива, совсем не похожа на приемную сестру. Называть ее госпожой было бы уместнее.

Поэтому его обращения были очень путаными. Большую часть времени он все еще называл ее принцессой, во время занятий — учителем, а иногда, чтобы покапризничать, он с улыбкой использовал ее второе имя, называя ее Мэн’эр, маленьким учителем. Сяо Мэншен много раз поправляла его, но безрезультатно, и ей пришлось смириться.

В одиннадцать лет он сдал экзамен на сюцая, его сочинение вызвало восхищение у экзаменаторов, а его боевые искусства достигли такого уровня, что три приглашенных им лучших мастера боевых искусств в течение двух лет сами ушли, заявив, что им больше нечему его учить.

Талант Хуа Фэнхуа, потомка знатного рода, становился все более очевидным. Он был подобен молодому орлу, готовому расправить крылья и взлететь.

Отношение князя Жуй оставалось ровным, как вода между благородными мужами. Он навещал ее раз в год или месяц, и если был в хорошем настроении, они с Хуа Фэнхуа немного спарринговали.

Хуа Фэнхуа вырос и тоже научился соблюдать приличия. В обычное время он вел себя с князем в целом уважительно, но из-за того, что Сяо Мэншен была в немилости, в его сердце всегда таилось пять-шесть десятых недовольства. Поэтому каждый раз во время спарринга он пользовался случаем, чтобы наносить удары всерьез.

Лян Чэнъюй пока мог его сдерживать, но он тоже беспокоился, что когда этот мальчик вырастет, он однажды перестанет быть ему противником.

В мгновение ока наступил разгар лета, и снова приближался день рождения свекрови. Сяо Мэншен приготовила подарки и вместе с Хуа Фэнхуа и Доуцзы отправилась в княжескую резиденцию Жуй, чтобы поздравить ее.

Хунмэй под предлогом плохого самочувствия отказалась заниматься организацией, и в этом году все дела по случаю дня рождения взяла на себя Шэнь Яньцзюнь. Сяо Мэншен, как законная невестка, не могла не проявить усердия и приехала на полдня раньше, с самого утра помогая с подготовкой и организацией.

На банкете семья вела себя довольно мирно. Те, кто обычно молчал и был холоден, оставались такими же, а те, кто соблюдал приличия, обменивались вежливыми фразами.

Лян Чэнъюй специально пригласил музыкальный коллектив, чтобы поднять настроение матери. После обеда, поскольку у него появились дела, он встал и извинился.

Вдовствующая княгиня, жалея сына, не стала его ругать. Она также велела Хунмэй взять Юэ’эра и Мин’эра отдохнуть. Сяо Мэншен еще немного посидела с вдовствующей княгиней и тоже ушла. Князь Жуй оставил ей несколько официальных документов, чтобы она их посмотрела. После полудня в цветочном зале только Шэнь Яньцзюнь сопровождала вдовствующую княгиню, смотря представление.

Сяо Мэншен направилась прямо в кабинет. Официальные документы требовали времени, и, опасаясь, что Хуа Фэнхуа будет скучно, она велела ему пойти прогуляться.

После полудня в княжеской резиденции было очень тихо. Хуа Фэнхуа прогуливался по саду и увидел, что старший молодой господин Лянь Юэ тоже вышел поиграть один.

Юэ’эру в этом году исполнилось чуть больше пяти лет. Дети от природы любят компанию. Его младший брат Мин’эр спал после обеда и не играл с ним. Узнав, что Хуа Фэнхуа — старший брат из резиденции герцога, он сам потянул его лазать по искусственной горе и срывать фрукты.

Хуа Фэнхуа знал, что Лянь Юэ — сын наложницы Хунмэй. Эта наложница была холодной и высокомерной, обычно мало с кем общалась, к тому же она полностью пользовалась расположением князя Жуй и не проявляла особого уважения к принцессе. Хотя в его сердце было некоторое неудобство, ребенок не виноват, к тому же Юэ’эр был простодушным и милым, поэтому он не стал думать о другом и стал играть с ним.

Юэ’эр был маленького роста и не мог дотянуться до вишен на дереве. Хуа Фэнхуа посадил его себе на плечи, чтобы он срывал.

Юэ’эр, получив фрукты, весело рассмеялся и тут же отправил несколько в рот. Конечно, он не забыл поделиться с братом, который ему помог.

Через некоторое время они играли в прятки. Юэ’эр прятался, а Хуа Фэнхуа искал.

Юэ’эр боялся, что его поймают, и метался, прячась повсюду. Незаметно он забежал во двор Шэнь Яньцзюнь.

Юэ’эр очень ненавидел Шэнь Яньцзюнь. Эта женщина была двуличной: на людях она хвалила старшего молодого господина, говоря, какой он умный, но за спиной шла к бабушке, вдовствующей княгине, и говорила, что Лянь Юэ плохо учится и очень глуп.

Из-за этого бабушка, вдовствующая княгиня, была недовольна и каждый раз, когда видела его, хмурилась. К тому же она тайно обижала его мать. В прошлый раз из-за мелочи она подговорила бабушку, вдовствующую княгиню, наказать мать, заставив ее стоять на коленях. А мать не разрешала рассказывать отцу, иначе отец непременно выгнал бы ее.

Чем больше Юэ’эр думал, тем больше злился. Он хотел отомстить за свою мать. Поэтому, воспользовавшись моментом, когда никого не было, он прокрался в комнату Шэнь Яньцзюнь, намеренно разбросал ее вещи по полу, а затем тут же убежал.

Как раз в это время Хуа Фэнхуа, ища Юэ’эра, дошел до этого места. А служанка Шэнь Яньцзюнь, Ушуан, услышав шум, тоже подошла и сразу увидела беспорядок в комнате.

В это время большинство людей прислуживали вдовствующей княгине в цветочном зале, и здесь был только Хуа Фэнхуа. Она тут же решила, что это он натворил, и немедленно позвала двух молодых слуг, чтобы они остановили Хуа Фэнхуа и не давали ему уйти.

Шэнь Яньцзюнь вернулась в комнату, чтобы переодеться. Ушуан, опасаясь, что госпожа рассердится на нее за невнимательность, поспешила донести на Хуа Фэнхуа: — Я знаю, что после полудня жарко, и наложница-консорт хотела вернуться, чтобы переодеться в легкую одежду. Пока я отходила, этот мальчишка ворвался, перерыл все сундуки и шкафы, испачкал вашу комнату, и, боюсь, еще и что-то украл! Наложница-консорт, вам нужно его хорошенько допросить!

— Ты клевещешь! Я вообще не заходил в эту комнату и тем более не нуждаюсь в вещах отсюда! — Хуа Фэнхуа, будучи безосновательно обвиненным, конечно, стал возражать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение