Глава 15

Так сказано, что Сяо Мэншен действительно заинтересовалась. Оживленные ночи столицы безмерно привлекали ее. Поэтому она тут же кивнула и отправилась с Ацзы.

Однако Ацзы почувствовала, что одной маски недостаточно, и достала черный шелковый халат, который не носил отец Сяо Мэншен. Она накинула его на Сяо Мэншен. В сочетании с маской это придавало ей вид ночного бродячего духа и скрывало платье принцессы, чтобы ее не узнали.

Госпожа и служанка вышли из резиденции через задние боковые ворота и быстро направились к главной улице, в район Фаньлоу. Там горели яркие фонари, и толпа людей была плотной, как ткань. Это был самый оживленный и яркий участок сегодня вечером.

Говорят, с башен внутреннего дворца можно было отчетливо видеть сияние огней на всей ярмарке, где танцевали рыбы и драконы (фонари).

Взгляд охватывал великолепие, в ушах звучал смех и веселые голоса.

Сяо Мэншен никогда не чувствовала себя так спокойно и счастливо. Стихи, книги, строгие семейные правила слишком долго держали ее в заточении. Она тоже хотела выпустить наружу страсть в своем сердце, как и обычные люди, толпящиеся на этой ярмарке.

В толпе Сяо Мэншен и Ацзы разлучились. Сяо Мэншен не испугалась, она все равно знала дорогу обратно в храм. Ей было довольно приятно гулять одной по ярмарке фонарей на длинной улице.

В маске и закутанная в черный шелковый халат, она видела повсюду похожие наряды. Люди подражали облику призраков, но все они были счастливыми духами. В народе не было запретов, и встречать обратный путь с улыбкой означало постичь путь жизни.

Однако маски были разнообразны, и Сяо Мэншен не видела ни одной, похожей на ее. Ее маска из черного дерева с маленьким персиковым сердцем между бровями хорошо отличалась от других.

Бескрайние огни фонарей и изобилие лавок ослепляли Сяо Мэншен. Она шла, останавливаясь, и дошла до берега Нефритового поясного моста.

Здесь было не так много гуляющих. Прохладный ветерок ранней осени приносил свежесть. В ночной мгле неизвестно откуда появились светлячки.

Чем больше их собиралось, тем свежее становилось. В ночной мгле неизвестно откуда появились светлячки, их становилось все больше. Бесчисленные маленькие насекомые, словно несущие фонарики, кружились вокруг Сяо Мэншен, создавая интересный контраст с тысячами цветочных фонарей на главной улице.

Выросшая в глубоких покоях дворца, такая чудесная картина редко виделась юной госпоже. Сяо Мэншен протянула руку, чтобы поймать, но насекомые были проворны и неуловимы. Только светлячки танцевали, словно звезды, спустившиеся на землю.

Сяо Мэншен шла по танцующей звездной реке, полностью погруженная в забытье. Она невольно побежала за светлячками, до самого Нефритового поясного моста.

Нежными руками ловя светлячков, ее изящная фигура порхала легко и грациозно. Это было поистине прекрасное произведение искусства в стиле гунби.

Она все время чувствовала, что на нее смотрит чей-то взгляд, передавая тепло и страсть.

Сяо Мэншен успокоилась, опасаясь нарушить приличия и вызвать неприятности. Она поправила одежду и собралась уходить.

Коснувшись талии, она не нашла поясной подвески из сосны и нефрита. Это была старая вещь, которую мать принесла из дворца. Она стоила целое состояние и могла защитить от зла. Мать очень дорожила ею и лично передала Сяо Мэншен, наказав носить осторожно.

Как же ее теперь нет? Неужели она потерялась по дороге, когда она спешила? Или ее украл злодей в толпе? Что же делать? Потеряв сокровище, она не сможет объясниться. Если ее побег раскроют, мать не пощадит ее.

Настроение любоваться видом совсем пропало. Сяо Мэншен была растеряна и не знала, что делать.

В этот момент раздался голос: — Девушка, это вы уронили?

Следуя за звуком, она подняла голову. Перед ней предстало красивое лицо без маски. Это тоже был молодой господин в роскошных одеждах. В белом одеянии под светом светлячков и звезд он был изящен, словно небожитель.

Судя по возрасту, он был немного старше ее. Он слегка поклонился и обеими руками протянул подвеску из сосны и нефрита. Его легкая улыбка заставила Сяо Мэншен по-настоящему понять, что значит "благородный муж подобен нефриту".

Ее мысли тут же смешались. Сяо Мэншен даже не помнила, как взяла вещь. В оцепенении она помнила только его глаза, яркие, словно желающие что-то сказать, казалось, он хотел увидеть ее лицо.

Только она протянула руку к маске, как тут же остановилась. Сяо Мэншен вспомнила народные поверья: если согласиться показать истинное лицо, то…

…значит, есть интерес.

Это…

Нельзя, правда? Разве это не будет тем самым "непристойным тайным свиданием", о котором говорила мать? Тайное обещание на всю жизнь без сватовства? Это опозорит весь клан.

Поняв это, Сяо Мэншен не двинулась с места и ничего не сказала. Она сделала то, о чем потом много раз жалела: убрала поясную подвеску и молча повернулась, чтобы уйти, оставив ему лишь удаляющуюся спину.

— Принцесса, вы чуть меня не убили! Куда вы пошли? — Ацзы, обойдя толпу, нашла ее.

— Боже мой, нашли? Если правда потеряли, это ужасно!

— К счастью, не потеряла слишком далеко. Один молодой господин нашел и вернул мне.

— Редко встретишь такого хорошего человека. Если бы был жадный, наверняка присвоил бы себе. Кто это был? Мы должны его щедро отблагодарить.

— Наверное, он еще на мосту. Я не могу обернуться, посмотри сама, — Сяо Мэншен говорила с девичьей скромностью и смущением.

Ацзы с трудом разглядела: — Он в белом? И правда не ушел, так и смотрит сюда!

— У него нет маски, и две пряди челки на лбу, верно? — Сяо Мэншен добавила описание его внешности, думая и вспоминая, но не желая больше смотреть.

— Да-да-да, почему-то он кажется знакомым... — Она задумалась на мгновение, а затем вдруг осенило.

— Это... это же князь Жуй! Я видела его в прошлый раз, когда сопровождала госпожу графиню и герцога во дворец. Точно, он самый любимый, Его Величество очень его ценит, и он еще не женат. Кажется, ваша матушка как раз хочет выбрать его вам в мужья, хочет просить императора о брачном указе. Если резиденция герцога и князь станут одной семьей, это будет так великолепно! Как раз сегодня вы встретились, это настоящая судьба!

— Князь Жуй, мой будущий муж по брачному указу? — Сяо Мэншен опешила. Она резко обернулась, чтобы снова посмотреть, но, к сожалению, его уже не было видно.

С той ночи, вернувшись домой, маленькая принцесса хранила в сердце тайну.

Маску и черный шелковый халат она аккуратно убрала и больше не осмеливалась показывать никому.

В ее сердце было волнение и смятение. Она все время гадала, как продвигаются переговоры о ее браке. С небольшой надеждой, но стесняясь спросить, она переживала эти дни молчаливого ожидания и неопределенности.

Мужчины учились, чтобы сдавать экзамены. Сяо Мэншен здесь тоже могла знакомиться с одноклассниками, чтобы развеять одиночество. Император разрешил трем своим дочерям посещать частную школу и слушать уроки. Среди них младшая дочь Сяо Мэншен, хотя и была рождена от наложницы, была чистой и милой.

Сяо Мэншен была милой от природы и, конечно, умной. Иногда она помогала сестрам переписывать наказания, а другие сестры в ответ собственноручно готовили ей сладости.

Главное, графиня больше всего боялась, что это повлияет на брак между резиденцией герцога и императорской семьей. Ей нужно было найти козла отпущения, найти предлог.

Поэтому она свалила всю вину на Ацзы, сказав, что та подстрекала госпожу и самовольно раздавала личные вещи Сяо Мэншен. Ацзы связали и применили к ней наказание, повлекшее смерть.

Сяо Мэншен умоляла мать на коленях, но все было безрезультатно. Она могла лишь смотреть, как ее жестоко наказывают. На самом деле, это было сделано графиней напоказ, чтобы восстановить репутацию и дать князю Жуй формальное объяснение. А затем Ацзы снова вернулась к ней.

Так прошло еще больше месяца. Мать-наложница все это время хлопотала о браке Сяо Мэншен. Сяо Мэншен не выходила из дома, весь день была вялой, и в ней больше не было прежней живости. Говорят, князь Жуй, услышав слухи, хотел отказаться от брака, но император жестко настоял.

Затем пришел брачный указ императора. Мать-наложница снова была очень занята. Унылое настроение Сяо Мэншен наконец сменилось некоторой радостью. Она не могла забыть элегантный облик князя Жуй той ночью. В брачных покоях он наконец сможет увидеть ее по-настоящему.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение