Не хочешь играть, но придется

Сотни приговоренных к смерти. Как только одну партию казнили, тут же выводили следующую. Ли Цзе, сидя на крыше кареты, безучастно смотрел на катящиеся по земле головы, в его голове была пустота. Только каждый раз, когда гуйтоудао палача опускался, он чувствовал холодок на шее. В конце концов, он даже засомневался, осталась ли его собственная голова на месте?

— Брат, что с тобой?

Лю И тоже заметил странность Ли Цзе и тут же поддержал его за руку.

— Ни... ничего!

Ли Цзе с трудом ответил, даже выдавил улыбку. Но он не знал, что его лицо было бледным, как бумага, и улыбка выглядела хуже, чем плач.

— Все уже закончили казнь, давай скорее спустимся!

Лю И не осмелился позволить Ли Цзе смотреть дальше, сказал это, спрыгнул с кареты, а затем помог Ли Цзе спуститься. Спускаясь, он обнаружил, что Ли Цзе совсем обмяк, и ему пришлось поддерживать его, иначе он бы точно упал.

— Брат, как ты себя чувствуешь? Может, позвать доктора?

Помогая Ли Цзе сесть в карету, Лю И снова обеспокоенно спросил.

— Не нужно, возможно... возможно, просто простудился, чувствую себя неважно, — Ли Цзе снова выдавил улыбку, объясняя свое состояние.

— Раз тебе нездоровится, тогда не будем никуда ехать, лучше поскорее вернуться и отдохнуть!

Лю И тут же сказал, услышав это.

— Хорошо, но сначала дай мне немного прийти в себя, а потом вернемся. И не говори матери, чтобы она не волновалась!

Ли Цзе постепенно успокаивался. Он глубоко вдохнул несколько раз, пытаясь унять тревожное сердцебиение. Постепенно на его лице появился легкий румянец.

Увидев, что состояние Ли Цзе улучшилось, Лю И успокоился. Однако он все же велел слуге сходить в соседнюю лавку за горячей водой, чтобы Ли Цзе выпил несколько глотков. Это тоже помогло Ли Цзе почувствовать себя лучше.

Изначально Ли Цзе думал, что раз он уже однажды умер, то должен спокойно относиться к жизни и смерти. Но когда он собственными глазами увидел, как живым людям отрубают головы, он вдруг понял, что слишком высокого мнения о себе.

На самом деле, реакция Ли Цзе была вполне нормальной. Зеваки с таким интересом наблюдали за этим жестоким зрелищем, потому что знали, что нож не коснется их самих. Если бы они, как и Ли Цзе, знали, что через полгода тоже станут жертвами клинка, их реакция, вероятно, не сильно отличалась бы от его.

— Брат, что с тобой только что было?

Лю И, увидев, что Ли Цзе пришел в себя, не удержался и снова спросил. Он не был дураком и понимал, что поведение Ли Цзе только что было похоже не на болезнь, а скорее на испуг.

Ли Цзе был крайне подавлен. Услышав вопрос Лю И, он помолчал немного, а затем горько усмехнулся: — Я думал о том, что если когда-нибудь меня тоже повезут на место казни и отрубят голову, интересно, будет ли столько же людей смотреть?

— Что за чушь ты говоришь, брат!

Лю И тут же упрекнул его, услышав это. Слова Ли Цзе были слишком недобрыми.

— Чушь?

— Пусть будет чушь!

Ли Цзе снова горько усмехнулся. Он не знал, как объяснить это.

— Как у тебя могли возникнуть такие мысли? Не говоря уже о другом, твой дед, как-никак, первый заслуженный деятель основания нашей Великой Мин, и первый цзайсян двора. Даже если ваши отношения не очень хорошие, но пока есть эта связь, невозможно, чтобы ты оказался на месте казни, верно?

Лю И успокоился и терпеливо анализировал ситуацию с Ли Цзе. Он все еще беспокоился, что Ли Цзе снова начнет думать о плохом и у него возникнут проблемы с психикой.

— И что с того, что он цзайсян? Брат, ты разве забыл Ху Вэйюна?

Ли Цзе поколебался, но наконец высказал то, что было у него на душе. Скрывать некоторые вещи в себе было слишком больно, а Лю И был человеком, которому можно доверять. Возможно, услышав это, он сможет высказать свое мнение, ведь со стороны виднее.

— Ху... — Лю И, услышав имя Ху Вэйюна, тоже рассердился, но быстро покачал головой: — Это другое, как Ху Вэйюн может сравниться с твоим дедом!

— Почему не может сравниться? Если говорить о власти цзайсяна, то у Ху Вэйюна, когда он был цзайсяном, власти было даже больше!

Ли Цзе снова горько усмехнулся. Ху Вэйюн узурпировал власть, довел власть цзайсяна до предела, что вызвало конфликт между императорской властью и властью цзайсяна, и привело к его трагическому концу.

— Все равно другое!

Лю И снова настаивал. Говоря это, он, кажется, что-то вспомнил, и хлопнул себя по бедру: — Как раз по пути, я отвезу тебя в одно место, и ты сам все увидишь!

Сказав это, Лю И что-то приказал кучеру. Карета тут же повернула и вскоре подъехала к широкой улице, но остановилась на углу. Затем Лю И открыл окно кареты, указал наружу и сказал Ли Цзе: — Смотри, что это!

Ли Цзе повернул голову и увидел недалеко впереди роскошную резиденцию. Перед высокими воротами стояли два каменных льва, но больше всего привлекала внимание длинная очередь людей перед воротами, которая тянулась почти до конца улицы.

Ли Цзе был потрясен. Большинство людей в очереди были хорошо одеты, некоторые даже носили чиновничьи одежды, и, судя по рангу, не низкому. Но сейчас они с покорным видом стояли в очереди перед воротами резиденции. Когда наконец доходила их очередь, они почтительно подавали свои визитные карточки. А слуги у ворот выглядели надменно и не проявляли ни малейшего уважения к этим посетителям.

— Неужели это... — Ли Цзе, увидев эту сцену, выглядел изумленным. Карета была немного далеко от ворот резиденции, и он не мог разглядеть надпись на табличке над воротами, но Ли Цзе смутно догадался, чья это резиденция.

— Верно, это Резиденция Ханьского гуна, твоего деда. Посмотри на этих людей перед воротами, все они пришли навестить твоего деда. Но, насколько я знаю, сколько бы дорогих подарков они ни приготовили, им очень трудно увидеть твоего деда. В лучшем случае их пригласят выпить чаю. Но даже так, эти люди все равно с удовольствием приходят, и их даже не прогонишь!

Лю И снова представил.

Однако Ли Цзе посмотрел на Лю И странным взглядом и спросил в ответ: — Брат, ты считаешь это хорошим знаком?

— Конечно, хороший знак! Твой дед столько лет был цзайсяном, его ученики и бывшие подчиненные по всей стране. Чиновники, переведенные из других мест в столицу, первым делом приходят навестить твоего деда. Каждый год, когда у твоего деда день рождения, даже если сам Его Величество не приходит, он посылает наследного принца поздравить. Железный сертификат других семей освобождает только от одной смерти, а твой дед может освободить от двух смертей себя и от одной смерти сына. Во всем дворе только у твоего деда такая честь!

Изначально из-за дела Ли Цзе Лю И был недоволен Ли Шаньчаном, но когда он заговорил о заслугах и наградах Ли Шаньчана, на его лице появилось возбуждение. По его мнению, Ли Шаньчан действительно достиг того, что называется "высшее положение среди подданных".

Ли Цзе горько усмехнулся и покачал головой, услышав это. Затем он указал на длинную очередь перед воротами резиденции: — По-моему, эти люди — вестники гибели. Чем больше их приходит, тем быстрее умрем мы, семья Ли!

— Брат, что ты имеешь в виду?

Лю И, услышав это, выглядел изумленным.

— Все просто, брат, разве ты не слышал о том, что заслуги слишком велики, чтобы не пугать...

Не успел Ли Цзе договорить последнее слово "правителя", как лицо Лю И резко изменилось, и он тут же закрыл ему рот рукой, а затем тихо сказал: — Брат, ты что, жизни не дорожишь? Как можно говорить такое?

— Я просто говорю правду!

Ли Цзе снова горько усмехнулся.

Однако, судя по реакции Лю И, он, должно быть, понял, что имел в виду Ли Цзе.

Лю И не осмелился больше обсуждать этот вопрос с Ли Цзе, поэтому тут же велел кучеру уезжать отсюда, и всю дорогу торопил его, словно за ними гнался какой-то зверь.

Вернувшись в дом Ли Цзе, Лю И поспешно отвел его во внутренние покои. Только убедившись, что вокруг никого нет, Лю И снова с тревогой сказал: — Брат, ты не должен говорить такие вещи! Если Цзиньивэй услышит это и передаст во дворец, боюсь, тебя действительно отправят на казнь!

— Это лишь вопрос времени. Брат, ты так боишься, неужели ты тоже считаешь, что в моих словах есть доля правды?

Ли Цзе слегка улыбнулся и спросил в ответ.

— Я... — Лю И заколебался, а затем, спустя долгое время, наконец ответил: — На самом деле, я слышал от отца, что твой дед, хоть и давно не цзайсян, все равно очень тесно общается с чиновниками двора. Это верный путь к беде!

— Дядя правда так сказал?

Ли Цзе был весьма удивлен, услышав это. Похоже, его дядя тоже не так прост. Вероятно, он рано вернулся домой, чтобы стать спокойным хоу, потому что прозрел двор и, более того, прозрел Чжу Юаньчжана.

— Конечно. Отец еще говорил, что большинство чиновников двора — наши хуайсийцы, и многие из них были выдвинуты твоим дедом. Эти люди тайно создают клики, а твой дед даже не пытается избежать подозрений. В будущем он обязательно сильно пострадает из-за этого!

Лю И снова заговорил. Эти слова были их с отцом личными разговорами, и он никогда никому другому их не рассказывал.

— Хуайсийская знать!

Ли Цзе тоже горько усмехнулся, услышав это. Чжу Юаньчжан был хуайсийцем, и его восхождение во время смуты тоже было благодаря хуайсийцам. Военачальники, от двадцати четырех хуайсийских генералов во главе с Сюй Да, до более поздних Чан Юйчуня и Фу Юдэ, а также гражданские чиновники, такие как Ли Шаньчан и Ху Вэйюн, — все они были хуайсийцами. Эту группу людей называли Хуайсийской знатью.

Чжу Юаньчжан опирался на эту группу хуайсийцев, чтобы завоевать империю, и на них же опирался, чтобы править и стабилизировать ее. Но как император, он больше всего боялся, что его подданные создадут клики и лишат его власти.

И дело не в том, что Чжу Юаньчжан был слишком подозрительным. На самом деле, Ху Вэйюн уже сделал это, пытаясь властью цзайсяна подавить императорскую власть. В итоге старый Чжу убил его, и это затронуло большую группу людей. И хотя Ли Шаньчан на самом деле не делал этого, у него была возможность это сделать. Имея перед глазами пример Ху Вэйюна, Чжу Юаньчжан тоже начал подозревать Ли Шаньчана. Это и была истинная причина убийства Ли Шаньчана в истории.

— Не смирюсь!

— Очень не смирюсь!

Ли Цзе, думая обо всем этом, чувствовал все большее беспокойство. Он не участвовал в этих делах, но должен был пострадать из-за Ли Шаньчана. Не только он, но и его отец, мать, и даже сестра Ди'эр, которую он видел раньше, — все они не смогут избежать смерти!

— Нет, даже мотылек, попавший в паутину, пытается вырваться. Хотя чем больше он бьется, тем быстрее может умереть, но борьба дает хоть какую-то возможность вырваться и спастись. А если не бороться, то смерть неизбежна!

Ли Цзе, подумав об этом, выглядел решительным. Он оказался в этой ситуации, и не мог просто взять и выйти из игры. Было бесчисленное множество причин, заставлявших его играть дальше!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Не хочешь играть, но придется

Настройки


Сообщение