— Бах! Кто научил тебя говорить такие вещи?
Ли Шаньчан хлопнул по столу и спросил с мрачным лицом. Слова Ли Цзе были полны намеков и совершенно не походили на слова человека его возраста. Поэтому первой реакцией Ли Шаньчана было предположение, что Ли Цзе кто-то подговорил. В конце концов, у него было слишком много интересов в столице, и если бы он вернулся в родные края, ему пришлось бы отказаться от многих важных вещей.
Выражения лиц гостей в зале резко изменились. Никто не ожидал, что Ли Цзе вдруг предложит Ли Шаньчану вернуться в родные края на покой. Все выглядели ошеломленными. Только наследный принц Чжу Бяо на мгновение замер, и его взгляд на Ли Цзе стал острым. Тан Хэ сначала удивился, а затем выразил одобрение Ли Цзе.
Увидев гнев Ли Шаньчана, Ли Цзе тихо вздохнул. Похоже, заставить Ли Шаньчана одуматься было невозможно, и ему оставалось только применить свой второй план.
— Никто меня не учил. Эти слова — искренние слова вашего внука. Дедушка давно ушел с должности, и оставаться в столице — это только навлекать беду. Почему бы не покинуть столицу пораньше и жить спокойно...
— Замолчи!
Не успел Ли Цзе договорить, как Ли Шаньчан снова хлопнул по столу в гневе. Он чуть не сошел с ума от ярости. Только что, когда Ли Цзе преподнес стеклянное зеркало, он подумал, что Ли Цзе изменился, но в мгновение ока тот сказал такую чушь.
Увидев гнев Ли Шаньчана, Ли Чжу в толпе наконец не выдержал. Он тут же встал, желая заступиться за сына, но Лю Ин рядом схватил его и усадил обратно на стул. Во всем зале, вероятно, только он знал, что собирается делать Ли Цзе, поэтому сейчас ни в коем случае нельзя было позволить Ли Чжу все испортить.
— Дедушка приказал внуку замолчать, и внук не смеет не замолчать. Однако прошу дедушку подумать трижды, заботиться о своем здоровье, поскорее вернуться в родные края и спокойно дожить свой век, чтобы сохранить мир!
Ли Цзе в этот момент пошел ва-банк, или, скорее, он намеренно провоцировал Ли Шаньчана. Раз уж не получилось заставить его одуматься, оставалось только провести четкую границу!
— Наглец! Вытащите его и примените семейные правила!
Ли Шаньчан был в ярости, дрожа, гневно указывал на Ли Цзе и кричал.
Гости в зале с недоверием смотрели на Ли Цзе. Некоторые, более медлительные, до сих пор были в оцепенении. Только что Ли Цзе преподнес драгоценное зеркало, заставив Ли Шаньчана взглянуть на него по-новому, но в мгновение ока он снова вызвал ярость Ли Шаньчана. Этот поворот был слишком быстрым.
— Отец, успокойтесь!
В этот момент Ли Чжу наконец не выдержал. Он тут же отбросил руки Лю И, быстро подошел к Ли Шаньчану, встал на колени и сказал: — Отец, успокойтесь. Цзе'эр молод и невежественен, к тому же раньше страдал припадочной болезнью. Молю вас, не сердитесь на него!
— Отговорки! Я вижу, что у племянника нет ни малейшего признака безумия!
Ли Ли в толпе встал и подлил масла в огонь. Только что он беспокоился, что Ли Цзе заслужит расположение, но не ожидал, что Небеса откроют глаза, и в мгновение ока Ли Цзе разозлит отца. Это была настоящая радость с небес, и он, конечно, не собирался давать отцу и сыну Ли Чжу еще один шанс.
— Отец, Цзе'эр действительно болел раньше, пожалуйста, не сердитесь на него!
В этот момент Ли Ци тоже вышел, чтобы заступиться за Ли Цзе.
Но Ли Цзе не хотел, чтобы Ли Шаньчан успокоился. Ему нужно было, чтобы скандал был как можно громче. Поэтому он снова опередил всех и сказал: — Дедушка, у внука есть еще одно стихотворение для поздравления с днем рождения: "Все знают, что бессмертные хороши, только славу и богатство не забыть! Где ныне князья и министры древности? Лишь куча диких могил, поросших травой..."
Всего четыре строчки из "Хао Лэ Гэ" заставили Ли Шаньчана побледнеть от ярости, потому что это явно было насмешкой над тем, что он не может отказаться от славы и богатства. Он тут же впал в бешенство и снова закричал: — Вытащите его! Бейте! Бейте его сильно!
После гневного крика Ли Шаньчана несколько крепких слуг тут же подбежали, схватили Ли Цзе и потащили его наружу. Глаза Ли Чжу покраснели от тревоги, он крепко обнял Ли Цзе и снова начал молить Ли Шаньчана: — Отец, успокойтесь. У Цзе'эра приступ болезни. Если хотите бить, бейте меня!
— Вытащите их обоих и бейте! С этого дня у меня нет такого сына!
Ли Шаньчан был в ярости и наконец публично заявил о разрыве отношений отца и сына.
— ...Все знают, что бессмертные хороши, только золото и серебро не забыть! Весь день только и жалеют, что мало накопили, а когда много, глаза закрыты... — Ли Цзе, когда его вытаскивали, громко декламировал "Хао Лэ Гэ", выглядя как сумасшедший.
Но на самом деле в душе Ли Цзе было спокойно, как вода. Его план наконец-то завершил первый шаг. Только этого избиения, вероятно, не избежать, но быть избитым тоже неплохо. Чем сильнее его изобьют, тем полнее будет разрыв с Ли Шаньчаном.
Глядя, как отца и сына Ли Цзе вытаскивают, Ли Ци тихо волновался, но ничего не мог поделать. Гости тоже перешептывались, совершенно не понимая, почему Ли Цзе вдруг сошел с ума. У него было такое прекрасное будущее, но в мгновение ока он сам его разрушил.
А вот Ли Ли был полон радости, ему даже хотелось немедленно выйти и приказать слугам бить сильнее, лучше бы они убили отца и сына Ли Цзе, чтобы они больше не мозолили ему глаза.
Видя, как отца и сына Ли Чжу и Ли Цзе вытащили за ворота и собирались применить к ним семейные правила, никто не ожидал, что наследный принц Чжу Бяо, сидевший рядом с Ли Шаньчаном и все это время молчавший, вдруг встал и сказал: — Ли-гун, сегодня ваш день рождения. Не стоит сердиться. В конце концов, гнев вредит здоровью. Вы уже отругали его, бить не обязательно!
Наследный принц Чжу Бяо заступился за Ли Цзе, что ошеломило всех гостей. Но тут же встал и Тан Хэ, чтобы уговорить: — Слова наследного принца очень верны. Брат Ли, в день твоего рождения нет необходимости ссориться с внуками. К тому же, здесь так много гостей, если побьешь младшего, это повредит твоей репутации!
Ли Цзе тоже не ожидал, что наследный принц и Тан Хэ заступятся за него, но, немного подумав, он обрадовался, потому что по отношению наследного принца и Тан Хэ он уже кое-что понял, что, возможно, сделает его план более гладким.
Наследный принц и Тан Хэ вместе уговаривали, и как бы Ли Шаньчан ни злился, он не мог отказать им. В конце концов, он тяжело вздохнул и сказал: — Ладно, раз наследный принц и старый брат Тан просят, то избиение отменяется!
Сказав это, Ли Шаньчан повернул голову к воротам и снова с ненавистью сказал: — Люди! Вышвырните их обоих за ворота резиденции! С этого дня им не разрешается больше сюда приходить! У меня, семьи Ли, нет таких сыновей и внуков!
Ли Шаньчан махнул рукой, и слуги снаружи тут же выполнили приказ, вытащили отца и сына Ли Чжу и Ли Цзе за большие ворота и выбросили их. Поскольку Ли Шаньчан сказал, что не признает их, слуги в резиденции, конечно, больше не церемонились с ними.
Ли Цзе, которого выбросили, упал, но он был молод и тут же вскочил. Он быстро подбежал и помог Ли Чжу подняться, но Ли Чжу гневно закричал: — Негодный сын! Ты... ты натворил дел!
Сказав это, Ли Чжу поднял руку, собираясь, видимо, ударить Ли Цзе по лицу. Как бы сильно он ни любил Ли Цзе обычно, но теперь Ли Цзе натворил ужасных дел, из-за чего и его самого отец выгнал из резиденции. Для него это был крах всего мира. Как Ли Чжу мог не злиться?
Столкнувшись с разъяренным отцом, Ли Цзе оставался совершенно спокойным. Когда Ли Чжу хотел ударить его, он просто закрыл глаза и замер. Он понимал гнев отца, и сейчас позволить ему ударить себя пару раз, чтобы выпустить пар, было не так уж страшно.
Однако Ли Чжу высоко поднял ладонь, но долго не опускал ее. В конце концов, он слишком сильно любил сына, к тому же верил, что Ли Цзе болен, поэтому ему было жаль его бить. В конце концов, он лишь тяжело вздохнул со слезами на глазах, и поднятая рука опустилась.
— Ты... почему ты это сделал?
Ли Чжу со слезами на глазах спросил. Даже если у Ли Цзе был приступ болезни, это произошло слишком внезапно. Почему не было никаких признаков?
(Нет комментариев)
|
|
|
|