Глава 4

— Я тебя искал, — сказал Хуан Иньлан.

— Меня? — Чжао Даньюй удивленно посмотрел на него. — Зачем?

— Поговорить по душам.

Они поднялись на палубу в носовой части судна. Вокруг было темно, лишь у бортов пробивался слабый свет от ламп, висящих под днищем для привлечения рыбы, они излучали флуоресцентное свечение.

Подул ветер, заставляя одежду развеваться.

Хуан Иньлан прислонился к перилам, вытянув шею, и смотрел вдаль. Чжао Даньюй посмотрел в том же направлении, но увидел лишь бескрайнее море.

— Ты не хочешь уйти? — спросил Хуан Иньлан как-то странно.

— Что?

Уйти? — подумал Чжао Даньюй. — Куда ему идти, когда ни впереди, ни позади нет земли?

— Я просто хочу заработать денег, — ответил Чжао Даньюй.

Хуан Иньлан произнес: — Хе, — и закурил на ветру, казалось, сигарета вот-вот погаснет.

Только сейчас Чжао Даньюй понял, что «хе» — это, возможно, словечко этого странного парня.

Хуан Иньлан, держа сигарету, спросил: — Ты знаешь о корабельных табу?

Чжао Даньюй покачал головой.

Хуан Иньлан огляделся, затем расстегнул ширинку, достал свой... член, придерживая его одной рукой, и, насвистывая, начал мочиться с носа судна.

Желтая струя мочи, как парабола, прерывалась ветром и разлеталась в стороны, быстро оставляя темные пятна на палубе.

Чжао Даньюй остолбенел.

— Одно из табу — нельзя мочиться с носа судна, — громко сказал Хуан Иньлан.

Чжао Даньюй инстинктивно отступил на несколько шагов. Раздался насмешливый голос Хуан Иньлана: — Брат Чжао, хочешь попробовать?

Чжао Даньюй изо всех сил замотал головой.

Гордость и достоинство не позволяли ему так поступить.

— Точно не хочешь попробовать?

— Нет.

Хуан Иньлан вздохнул, выглядя обеспокоенным: — А я думал, у тебя есть смелость!

Чжао Даньюй совсем запутался. Разве это можно сравнивать со смелостью? И разве они не собирались поговорить по душам?

— Ты хочешь спать с женщиной? — Хуан Иньлан так резко сменил тему, что Чжао Даньюй чуть не завис.

Воздух на мгновение замолчал.

На этот раз вздохнул Чжао Даньюй. Он сказал: — Эх, привык.

Хуан Иньлан рассмеялся, поддразнивая: — Судя по твоему тону, ты совсем старик. А если желание придет, что делать?

Чжао Даньюй замер на мгновение, затем сжал левой рукой правую: — Это... разве нельзя справиться самому?

— Верно, — Хуан Иньлан подскочил к Чжао Даньюю. — У тебя хорошая выдержка.

Чжао Даньюй почувствовал горьковатый соленый запах, казалось, исходящий от Хуан Иньлана.

Странно, но именно в этот момент он вдруг вспомнил одну девушку. Свою бывшую подругу, женщину, которая действительно хорошо к нему относилась. Она была крепкой, но из ее глаз текли слабые, как ручеек, слезы. Он вытирал их, и они были солеными и горькими, как морской ветер.

У Хуан Иньлана был такой же запах.

Чжао Даньюй вдруг поперхнулся.

— Что случилось? Что случилось? — Хуан Иньлан крутился вокруг Чжао Даньюя, осматривая его спереди, сзади, сверху, снизу.

— Ничего, — Чжао Даньюй оттолкнул его. — Ты совсем не спишь?

Хуан Иньлан хмыкнул: — Еще не время.

Чжао Даньюй горько усмехнулся: — Ты такой странный.

Хуан Иньлан опешил, а затем быстро возразил: — Я не странный.

— Ладно, — Чжао Даньюй не стал спорить. Он зевнул. — Я хочу спать. И ты тоже иди отдыхай пораньше.

Хуан Иньлан потянул его за край одежды, глядя умоляющим взглядом: — Побудь со мной еще немного.

Чжао Даньюй колебался.

Пользуясь его колебанием, Хуан Иньлан бросился к нему, прижался к его плечу и, словно капризничая, тихо прошептал: — Брат Чжао, побудь со мной.

Чжао Даньюй напрягся от этой внезапной близости, но все же не оттолкнул его.

Его тошнило от поведения Цюань Ли и Ван Хаофэна, но, казалось, он мог принять такое от Хуан Иньлана.

Возможно, Хуан Иньлан выглядел слишком чистым, и от него исходил какой-то знакомый запах.

Кто-то — луна на небе, кто-то — сточная канава.

Подсознательно Чжао Даньюй считал, что на этом судне Хуан Иньлан — это тот, кто висит высоко, совершенно отличающийся от них, покрытых ржавчиной.

Он не осознавал, что это называется «двойными стандартами».

Чжао Даньюй остался.

Хуан Иньлан усадил его на палубе с подветренной стороны, где было прохладно.

Они болтали ни о чем, обычно Хуан Иньлан спрашивал, а Чжао Даньюй отвечал.

Хуан Иньлан выглядел очень возбужденным, Чжао Даньюй — рассеянным и немного сбитым с толку.

Чжао Даньюй не был человеком с богатым жизненным опытом. Его жизнь началась в нищете, замкнутая в маленьком городке, грязная и беспорядочная.

В юности, помимо прогулов, драк и ухаживаний за девушками, самой безумной вещью, которую он делал, была татуировка.

— У тебя есть татуировка? — Глаза Хуан Иньлана загорелись. — Я хочу посмотреть.

Чжао Даньюй явно колебался.

Хуан Иньлан не сдавался. Видя колебания Чжао Даньюя, он повернул ладонь вверх, делая приглашающий жест, и с широкой улыбкой сказал: — Брат Чжао, покажи мне.

Чжао Даньюй промолчал.

Хуан Иньлан вдруг приблизился, придвинув лицо прямо к лицу Чжао Даньюя, и, моргая черными глазами, спросил: — Нельзя?

Даже женщины не умели так капризничать, как Хуан Иньлан. Это не было просто кокетство, а что-то особенное, что трудно описать.

При свете луны Чжао Даньюй внимательно рассмотрел красивые черты Хуан Иньлана. Действительно, он был похож на ту луну на небе.

Он сглотнул, неловко кивнул.

Хуан Иньлан еще больше возбудился, беспорядочно ощупывая и исследуя жесткое тело Чжао Даньюя, без умолку спрашивая: — Здесь?.. Или здесь?

Чжао Даньюй посмотрел на него сверху вниз. В этот момент ему хотелось смеяться, но в душе почему-то было беспокойно.

— Перестань, — Чжао Даньюй большой рукой схватил его за запястье, оттянул воротник, и показалась татуировка.

Это была тонкая змея, ползущая по ключице, похожая на надпись или на канат.

Хуан Иньлан завороженно смотрел и прикоснулся рукой к змее.

Чжао Даньюй вздрогнул от этого холода, и его смуглое лицо покраснело.

Хуан Иньлан как раз в этот момент поднял голову и заметил это изменение.

Хуан Иньлан тихонько хихикнул, а затем сказал: — Брат Чжао, у меня тоже есть татуировка. Хочешь посмотреть?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение