Глава 2

— Говори.

Она действительно осмелилась попробовать сама!

В конце концов, Мастер не запретил ей явно, значит, это не должно быть смертельно опасно.

— Если я умру, ты будешь учить Симона.

Сарайя стояла на ветру, держа тяжёлый холщовый мешок.

— Иди. Будь осторожна со Стеллой в пути, ты знаешь меру. Некоторые вещи ты поймёшь со временем.

Сарайя почувствовала, как защипало в глазах, но тут же улыбнулась:

— Я же маленькая Басман.

Старый Басман беззвучно вздохнул, словно сдувшийся мяч.

Молния осветила небо, загремел гром.

Холодные капли дождя полились сплошной стеной, но не такими крупными, как ожидалось. Воздух наполнился лёгким водяным туманом.

Воспоминания всплывали одно за другим. Пожелтевшие страницы книги догорали, яркое пламя отражалось на лице маленькой Стеллы. В тот год он ещё не был таким старым, как сейчас.

Они бродили по городку у границы Сан-Пельдо. По грязным, топким улицам рынка было трудно идти.

В Сан-Пельдо только что закончился военный переворот.

Беженцы непрерывным потоком устремлялись в Антолику. По всему континенту произошла смена правящего класса, на сцену вышла теократия.

Разница была лишь в том, что одни страны были свергнуты божественной силой, а другие использовали божественную силу.

Как бы то ни было, магия света заняла главенствующее положение в мире магии, а некромантия, также не относящаяся к магии стихий, стала объектом преследования и каралась повешением.

Сироты на обочине дороги смотрели на прохожих, как стайка голодных, усталых щенков.

Он хотел выбрать среди них ученика.

Не требовалось никаких особых качеств храбрости, нужен был просто мальчик, достаточно сообразительный.

Позже он осознал свою ошибку, точнее, её обнаружила Стелла.

В мгновение ока две девчушки выросли на его глазах. Наконец-то он мог как следует обучить ученика, и тогда он подобрал ещё и Симона.

Судя по её характеру — то осторожному, то безрассудному — Сарайя скорее всего погибнет от собственных рук, что сильно отличалось от требуемой Басманом осмотрительности.

Но сейчас казалось, что в ближайшее время только Сарайя сможет защитить Стеллу.

Если до своей смерти он успеет хорошо обучить Симона, это будет ещё одна гарантия.

Молнии били по заросшей пустоши, словно по небу и земле разносился грохот огромных барабанов.

Сарайя вместе со своим маленьким сокровищем ушла ночью под дождём.

Симон с фонарём пробежал несколько шагов под дождём, но слышал лишь удаляющийся стук копыт.

— Мастер, они ещё вернутся?

— Кто знает. Но мы обязательно встретимся впереди.

No.3 Лес Лунных Клёнов

Дальше на юг, меньше чем за полдня пути, можно было добраться до Леса Лунных Клёнов. Войдя в лес, они оказывались на территории Балонда.

Бывшее королевство эльфов, две трети земель которого покрыты горами и лесами. После вторжения тьмы эльфийская цивилизация постепенно ослабла и пришла в упадок. Люди воспользовались этим, захватили земли, установили своё правление, но их власть не распространялась на эльфийские территории, сместившиеся к югу.

Сарайя стояла у маленького окошка, ожидая свой яблочный пирог.

Минуту назад она своим искренним взглядом «растрогала» Стеллу.

Все их скудные сбережения были у Стеллы. Почему маленький цветочек должен был единолично распоряжаться финансами?

А не Сарайя, которая умела неплохо прятать?

Во-первых, Стелла была не так слаба, как казалось, её внешность даже служила отличной маскировкой. Во-вторых, Сарайя могла присвоить казну…

Сарайя с глуповатой улыбкой, подпрыгивая, вернулась к своему маленькому сокровищу, обнимая плетёную корзинку.

После того как яблочный пирог был благополучно передан, она снова собралась ринуться в толпу.

Стелла ловко и незаметно зацепила крюк-скорпион за её пояс.

Обычная девушка не справилась бы с такой неуловимой особой, как Сарайя.

Её привычка делать всё без предупреждения больше всего раздражала Стеллу.

— Куда?

— Там вор!

Стелла готова была укусить её.

— Успокойся. Что пропало?

— Я только что купила булавку для одежды, для тебя!

— Откуда деньги?

Сарайя прошептала Стелле на ухо:

— Проверь, на месте ли твой кошелёк?

— Сарайя!

— Хе-хе-хе!

Сарайя расстегнула крюк и приготовилась бежать.

Резко развернувшись, она со всей силы врезалась в грудь идущего человека…

— Ого! — Мужчина подхватил её, словно кролик сам прыгнул в кипящий котёл.

«Кролик» успешно оглушил сам себя и пришёл в себя только через три секунды.

«У этого человека под плащом доспехи?» — подумала она и, услышав звук, подняла голову. Перед ней стоял грубоватый мужчина лет тридцати с лишним, с орлиным носом, глубоко посаженными глазами и очень тонкой верхней губой.

У него были короткие каштановые волосы и короткая щетина на лице.

В тот момент, когда их взгляды встретились, Сарайю обожгло иллюзорное ощущение, будто её мысли пронзили насквозь.

К тому же у мужчины были глаза разного цвета: один карий, другой янтарный, оба — бездонные.

Старый пёс.

Сарайя, прикрывая голову рукой, извинилась и быстро утащила своё маленькое сокровище с места происшествия.

— Дженнет, идём, на что смотришь?

— Тебе не кажется, что та девушка очень похожа на Орама? — При упоминании Орама глаза его спутников без исключения загорелись.

Сарайя непрерывно запихивала в рот яблочный пирог, чтобы восстановить силы.

Её инстинктивное бегство только что сильно её расстроило.

— Всё ещё буянишь?

— Тсс, я думаю, те несколько человек — охотники или наёмники. Под плащами скрывают доспехи, наверное, у них задание.

Сарайя потёрла лоб, вручную возвращая брови на место, словно те люди только что пришли специально за её головой.

— Дурочка.

Стелла и Сарайя, как маленькие дети, взялись за руки и, воспрянув духом, продолжили путь к Лесу Лунных Клёнов.

После входа в лес быстро стемнело.

Огромные лунные клёны испускали слабое холодное свечение. Их извилистые корни выступали над землёй; следуя по ним, можно было найти воду.

Но им пока это было не нужно, если только Сарайя не выпьет залпом всё только что купленное пиво.

Привязав лошадей, Сарайя начала осматривать окружающие лунные клёны с их толстыми стволами и пышными кронами.

— У лунных клёнов нет времён года.

— Как красиво.

— Мастер говорил, что их создал Кассингар.

— Он вечно придумывает ужасное происхождение для прекрасных вещей.

В центре леса, вероятно, царили лунные клёны; обычных деревьев становилось всё меньше по мере продвижения вглубь.

Сарайя хотела схватить Стеллу за лодыжку, но её маленькое сокровище уже спряталось среди белых листьев.

С дерева сорвалась стайка хохлатых птиц.

— Ты собираешься спать на дереве? — Сарайя, улыбаясь, задрала голову, ища её взглядом среди листвы.

— Что, боишься, она превратится в птицу и улетит?

Сарайя взвыла, отчего человек на дереве чуть не упал.

Охотник появился бесшумно.

Сарайя облизнула зубы, её подбородок почти вжался в воротник.

Этот человек был просто невыносим…

Грубая ладонь Дженнета легко скользнула по её щеке.

— Я хороший человек, не бойся.

Сарайя резко отскочила назад, как испуганная перепёлка.

Она не считала, что хорошие люди ведут себя так легкомысленно.

— А где твоя красивая подружка?

Дженнет не осмеливался считать этих двух девушек слишком простыми, но, конечно, не ожидал, что реальность окажется ещё более странной.

Стелла раздвинула листья. Её лицо было ледяным, как у бесстрастного божества.

Дженнет потрогал щетину на подбородке.

— Мисс, полагаю, вы, возможно, слышали о Дего Ораме?

Стелла спрыгнула с дерева и схватила Сарайю за мизинец.

Сарайя покачала головой.

Дженнет воспринял этот жест как их ответ.

На самом деле это был их условный сигнал не вступать в драку.

— Хорошо, мисс, похоже, я вас потревожил. — Дженнет вытянул руки и медленно отступил, словно успокаивая двух встревоженных рысей.

Уходя, он не забыл бросить: «Берегитесь ночного холода».

Сарайя только собралась вздохнуть с облегчением и сказала Илайзе:

— Ох, ну хватит уже шутить, я что-то не думаю, что мы с ним справимся?

Стелла поджала губы, словно что-то недоговаривала.

Мгновение спустя она кивнула «отважному» юному магу, указывая на дерево.

Сарайя не сразу поняла.

— А?

Если бы Сарайя могла выбрать позу, в которой её заморозят, она бы точно больше не делала этого движения — вытягивать шею и наклоняться.

С того места, откуда спрыгнула Стелла, плавно спустился мужчина.

Присмотревшись, она поняла, что это не человек. Неужели в Балонде так много эльфов?!

— Ты… ты всё это время был наверху?

Голова шла кругом.

No.4 Благодать Небес

Сарайя и Стелла впервые видели эльфа. Разница была в том, что Сарайя уставилась на уши, а Стелла — на лицо.

— Ты эльф из Балонда?

Эльф вскинул голову:

— Кассингар.

— О-о-о, Кассингар, значит, друзья.

Эльфы-убийцы.

Те, кто пришёл из Кассингара, в большинстве своём не имели веры. Если и была какая-то вера, то только в силу.

Взглянув на Стеллу, Сарайя почувствовала, как у неё упало сердце. Что означало это поджатие губ и лёгкая улыбка?

Она снова посмотрела на этого темноватого эльфа. Ладно, бронзовая кожа, чёрные волосы, чёрные глаза, довольно приятная внешность.

Но его вздёрнутые уголки глаз придавали ему какой-то зловещий вид.

Во рту стало кисло.

·

— Меня зовут Стелла, а её…

Сарайя поспешно притянула к себе свою золотистую овечку:

— Моё прозвище — Гроза Эльфов. Некромант.

— А я тебя спрашивал? — В тот момент, когда эльф повернул голову, желание Сарайи прикончить его резко возросло, но потом она подумала, что выходцы из Кассингара наверняка разбираются в чёрном колдовстве лучше неё.

Возможно, он случайно сможет помочь ей преодолеть трудности, с которыми она столкнулась в Безымянной Книге.

— Эх, шучу, друг. Меня зовут Сарайя. Слышала, что в Кассингаре все — выдающиеся великие маги.

— Вижу, ты тоже в пути, может, составишь нам компанию?

Эльф потёр нос и бросил взгляд на Стеллу.

Сарайя глубоко вздохнула. Ах ты, негодник!

Она не верила в так называемую любовь с первого взгляда.

— Ты уверена, что хочешь идти со мной?

— Да, я настаиваю. — Сарайя изобразила свою фирменную фальшивую улыбку — единственное выражение лица, которое придавало ей серьёзный вид.

— Как хочешь.

— Как тебя зовут?

— Можешь звать меня Непослушный кот. — Эльф склонил голову набок, беззастенчиво разглядывая Стеллу.

Уже не так скрытно, как те взгляды украдкой.

— Ладно, думаю, нам нужно пройти немного вперёд. — Сарайя незаметно заслонила своё маленькое сокровище.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение