Не то чтобы она не хотела.
— Если найти эту фею, она сможет ответить на любой вопрос?
— Советую тебе этого не делать.
— Почему?
— Ты слишком молода, чтобы заключать сделки с феями.
Дженнет не отводил взгляда. — Она появляется и сеет хаос только в эпоху упадка.
— Что ты видела в центре озера?
— Фанташаму… Она назвалась её душой, этой женщины. Просила меня о помощи. Ты, конечно, мне не веришь. Не поверишь же ты в такую клевету на Дего?
— Дего создала в озере пространство, где Фанташама очищает Чёрные Кристаллы, — Сарайя выпятила грудь, всем своим видом показывая свою прямоту.
— Похоже на то, что она могла бы сделать.
— Похоже?
— Эта фея, о которой ты говоришь… Я видел у неё будущее континента Шицзюэ. Пламя нежити поглощает землю, и единственная надежда — Дего, — платиновая фигура с Благодатью Небес в руке рассекает тёмные тучи.
Дженнет указал на свой разноцветный глаз. — За это она забрала у меня один глаз. Это её компенсация.
— Если за ответы нужно платить, почему она тебе что-то компенсировала?
— Потому что тот, кто мне дорог как жизнь, пожертвует собой, чтобы изменить этот мир.
— Твоя возлюбленная…
Сарайя безмолвно сжала губы. Поднялся ветер, летний ветер, но он заставил её сердце похолодеть. Пора уходить.
Она подняла руку и, пробормотав заклинание, сняла проклятие с шеи Дженнета.
— Прощай. И не лезь ко мне больше. Старый прохвост.
Дженнет обнял её за талию и поцеловал.
Они оба были вне судьбы друг друга.
Сарайя боялась прощаться, но всё же не могла быть равнодушной.
Дженнет исчез. Но кто может ждать кого-то вечно?
…
Недавние события заставили Сарайю, которая не умела плавать, относиться к глубокой воде с враждебностью. Чтобы встретиться с легендарной Феей Пророчеств, ей пришлось нырнуть в подводную пещеру. На этот раз она была готова: костяная рыба мчала её на всех парах.
Призыв костяных солдат был, пожалуй, самым знакомым ей некромантским заклинанием.
Когда кислород был почти на исходе, она, к счастью, увидела свет.
Это была огромная пещера, единственный выход из которой был там, где она всплыла.
Стены пещеры были сине-голубыми, усеянными серебристыми светящимися точками.
В тишине слышалось только прерывистое дыхание Сарайи. Здесь не было ни души.
— Всё верно? — Сарайя снова открыла Звёздную Карту, и луч света упал на стену.
Она шла вдоль стен замкнутого пространства, надеясь найти пропущенный проход. В тёмной пещере, освещённой лишь слабым светом Звёздной Карты, было тревожно.
Кроме её собственных шагов, казалось, слышались ещё чьи-то…
Сарайя была на грани срыва. Мокрая одежда липла к телу, и она чувствовала себя ужасно. Неужели она рисковала жизнью ради этого жуткого места?
Она наклонилась, чтобы отжать воду с подола, и, подняв голову, оказалась в зеркальном лабиринте… Пространство здесь бесконечно наслаивалось, словно без конца и края.
Камень чудесным образом превратился в мраморную плитку.
Кроваво-красный камень не давал никаких подсказок. Почему? Это опять пространственная магия?
Сарайя встала, развела руками, посмотрела на свой всё ещё мокрый подол…
— Если ты такая крутая, не могла бы ты заодно высушить мою одежду?
— Ты слишком жадная.
— Что? — Сарайя сердито обернулась и увидела, что её высмеивает собственное отражение. Девушка в зеркале была в прекрасном возрасте между отрочеством и юностью, в церковном одеянии, с каштановыми волосами и зелёными глазами.
— Это я?
— Ты слишком потакаешь своим желаниям.
— Ты слишком эгоистична.
— Ты слишком… — вокруг замелькали бесчисленные отражения, обвиняя её. Резкие упрёки сыпались со всех сторон.
Сарайя не хотела метаться по ловушке, как испуганный олень. Пока ей удавалось сохранять спокойствие.
— Заткнитесь! Фея Пророчеств, выходи!
Она начала разбивать проклятые зеркала своим посохом. Всё должно было успокоиться.
— Сарайя.
Сарайя гневно обернулась, подняв посох. В зеркале был мужчина лет тридцати с небольшим, с щетиной на лице и разноцветными глазами. Красивый и статный.
Ярость девушки поутихла.
Мужчина в зеркале протянул руки и нежно коснулся её лица, скользя по нему, пока не закрыл бирюзовые глаза, а затем увлёк её в странный, причудливый мир.
Когда Сарайя пришла в себя, она обнаружила, что крепко обнимает скелет. С отвращением она оттолкнула его.
Неподалёку стояло существо неопределённого пола, странно хихикая, словно сам факт существования Сарайи был чем-то забавным. Одето оно было ярко, как актёр, играющий глупого тирана.
— Сарайя.
— Ты Фея Пророчеств?
— Иди сюда.
Что-то было не так с этим существом. Чем ближе она подходила, тем сильнее становилось её нехорошее предчувствие.
— Тебе повезло, у тебя красивые глаза. Иди же.
Сарайя открыла рот, но всё же решила положить свою руку в его руку.
Внезапное падение застало её врасплох, хотя нельзя сказать, что это было совсем неожиданно…
— Добро пожаловать в «машину времени».
No.26 Дженнет Гарис
Где ошибка? Это не её вина, это мир сошёл с ума.
Она падала вниз, а вокруг неё вверх взмывали яркие ленты. Разница в скорости была настолько велика, что всё сливалось в размытое пятно.
Розово-персиковые шелковые ленты снизу окутали её, и девушка превратилась в мириады сверкающих пылинок.
Фея Пророчеств сняла шляпу в знак приветствия. Под чёлкой, белой, как лепестки роз, виднелись пустые глазницы.
Второй глаз сиял янтарным светом.
В этот момент кто-то ворвался в Звёздную Сферу.
— Долорес, где та девушка?
Фея Пророчеств слегка наклонила голову и коснулась кончиком ноги мраморного пола.
— Гарис, я же говорила, что ты вернёшься. Не волнуйся, это не то будущее, которого ты боишься. Она отправилась в прошлое. Если не боишься потерять ещё один глаз — прыгай, — край плаща с меховой оторочкой скользнул по камню, и взметнулись разноцветные ленты.
Дженнет посмотрел в мерцающую бездну. — Однажды я тебя убью, — сказал он и прыгнул вниз.
Фея Пророчеств вздохнула. — Долорес, Долорес… Когда же кто-нибудь назовёт меня настоящим именем?
Сарайя проснулась и с трудом села, отряхивая песок с одежды. Лёгкий морской бриз, влажный воздух — всё это было ей незнакомо. Волны накатывали одна за другой, море было глубокого синего цвета.
Свет слепил глаза. Не обращая внимания на белый песок на лице, она, стоя перед бесконечным горизонтом, машинально сбросила лёгкий плащ, подставляя тело жарким лучам солнца.
— Откуда ты?
Сарайя медленно обернулась.
Юноша, примерно её возраста, держал в руке маленького краба, который вот-вот должен был свариться на солнце.
— Я… не знаю.
— Неважно. Прелестная девушка прелестна и без прошлого, — юноша протянул руку. — Дженнет Гарис.
Сарайя недоверчиво моргнула и хлопнула юношу по лицу обеими руками. — Дженнет!
Присмотревшись, она действительно увидела в юноше черты старого прохвоста.
Морская поверхность переливалась золотом, весь мир в их глазах превратился в калейдоскоп бликов. Жара и сильный ультрафиолет затуманивали разум.
Юный Дженнет рассказал Сарайе, что ждёт корабль, и пригласил её на ужин.
Они ловили рыбу и болтали с утра до вечера. Ночью на берегу поднялся сильный ветер, быстро остужая разгорячённую кожу. Между ними плясал огонь, на который они нанизали рыбу. Ещё до того, как еда попала им в рот, тепло разлилось по желудку.
— Ты останешься?
Сарайя смотрела на звёзды и бормотала: — Дженнет, я человек без особых принципов, а ты в будущем станешь важной персоной, тебя ждёт принцесса. Я, пожалуй, могу побыть с тобой пару дней…
На лице юноши расцвела улыбка. — Отлично! Но я не стану никакой важной персоной. Важные персоны носят оковы ответственности.
— Мой отец говорил, что молодость — время для веселья, а тяготы ответственности придут позже.
— На самом деле это мне мама передала. Отец ушёл из дома вскоре после моего рождения. Наверное, он понял, насколько тяжела ответственность, и решил, что не справится.
Сарайя надула губы и отвернулась.
— Не хочу слушать про твоё детство. Расскажешь своей возлюбленной. Просто запомни, будь добр к девушкам с зелёными глазами.
— Как ты?
— Да, именно так. Запомни хорошенько.
…
Другой Дженнет, пошатываясь, шёл вдоль берега. Его приземление было далеко не таким мягким, как у Сарайи.
Небо было как занавес, всё вокруг расплывалось.
Пляшущие вдали языки пламени манили его подойти ближе. Волны омывали его ноги.
— Сарайя!
Её имя одновременно произнесли два голоса. Молодой Дженнет встал перед ней, а старший, помолчав, сел на песок.
— Дженнет! Эй, я к тебе обращаюсь, сядь. Этот человек… — это ты из будущего.
— Мой дядя, — сказал юный Дженнет.
— У тебя есть такой дядя?
Мужчина ответил: — Не очень похож, правда? Но тебе придётся привыкнуть.
Сарайя подползла к нему и спросила: — Я же сказала тебе не приходить!
— Ты знаешь, кто он? — Дженнет нарочно сменил тему.
— Ты.
— Тогда говори тише. Подойди ближе.
Сарайя хотела знать, почему эта фея отправила её в прошлое, не спросив её мнения. И ещё — как долго ей здесь оставаться. Ей казалось, что Дженнет должен знать больше.
Но Дженнет сказал нечто тревожное. Фея Пророчеств — зло, сравнимое с разрушительным драконом. Чем больше в мире жадности, чем ближе он к краху, тем сильнее она становится. Не существует легенд о том, как её победить. Никто не знает, откуда они берутся и как исчезают, передавая свои знания.
…
Юный Дженнет, похоже, был не в восторге от себя из будущего. Вряд ли кто-то может предсказать, кем он станет… Возможно, тем, кем меньше всего хочет быть. Он смотрел, как Сарайя и его…
(Нет комментариев)
|
|
|
|