Глава 4. Перепутье
На следующий день, как и ожидалось, с самого утра заморосил мелкий дождь.
Поскольку Хэ И совершенно не хотелось видеть лицо Инь Шоу, она не пошла на ристалище смотреть на состязание, а сделала вид, будто очень расстроен(а) из-за невозможности участвовать, и осталась в своей комнате.
Предварительный этап турнира за Меч Гуй Хоу длился от восхода до заката. В итоге были отобраны двадцать восемь участников для финала следующего дня. В качестве бонуса участники получили полный набор синяков, ссадин и травм конечностей.
После окончания предварительного этапа Цзи Фа под средним дождем поспешно пришел к Хэ И, принес большой мешок с травами, передал приветствия от Цзи Чана и Цзи Даня и так же поспешно ушел. Независимо от того, были ли приветствия отца и сына просто вежливым жестом, они звучали гораздо приятнее, чем то, что обычно исходило от Инь Шоу.
Кроме тяжелораненого Люй Гунвана и «тяжелораненой» Хэ И, все тысячники и сотники четырех крыльев вместе с Инь Цзяо прошли в финал.
Их семнадцать жилищ располагались недалеко друг от друга. Тревога и напряжение быстро окутали этот небольшой участок лагеря, и всю ночь был слышен лишь непрекращающийся шум дождя.
На следующий день черные тучи нависли над городом, хлынул ливень, а солнечный свет померк, словно в Чаогэ четыре года спустя, когда на него обрушилось небесное возмездие.
Следуя принципу «в любой непонятной ситуации — принеси кого-нибудь в жертву», в лагере немедленно решили отправить одного раба на небеса. Неважно, по какой причине, главное — отправить. Бесполезный раб, естественно, не принес никакого полезного результата: дождь ничуть не ослабел. Заложники, ступая по воде и крови, с энтузиазмом принялись выбирать себе новые мечи.
Эта измененная версия династии Инь-Шан предоставила несколько сотен бронзовых мечей, качество которых было стабильным, словно они сошли с конвейера. Поэтому Хэ И поленилась разглядывать их и просто взяла ближайший.
Она вынула меч из ножен, осмотрела клинок и обнаружила, что он действительно режет железо как глину. Соответствует ли такая острота историческому уровню бронзового оружия?.. Лучше об этом не думать.
#
Дождь лил уже полтора дня, но Инь Шоу не отменил финал, назначенный на вторую половину дня, лишь коротко заявив: «Настоящие воины не боятся ветра и дождя». Говоря это, он выглядел очень по-царски, вот только было бы лучше, если бы он не сидел при этом в главном зале под крышей.
С другой стороны, от непрекращающегося ливня у Хэ И слегка сдавило грудь. Удивляясь, с чего это она стала такой неженкой, она собралась устроить себе небольшой перекус, как вдруг ее сердце дрогнуло. Это было очень таинственное ощущение: хотя ни уши, ни духовное сознание ничего не уловили, она просто «знала», что кто-то ее зовет.
Она попыталась понять, откуда исходит зов, и в следующую секунду ощутила, как в далекой землянке девочка, встреченная вчера, распростерлась ниц перед разбитой миской с водой: «...Мы, я и мой отец, уже устроились... Молю божественную деву о защите...» А еще через секунду Хэ И уже знала, как извлечь, перестроить, использовать или поглотить ту немногочисленную силу, что была у девочки.
*Как холодно*, — подумала Хэ И.
Она немедленно прервала эту связь и решила лично отправиться к девочке, чтобы донести до нее простую истину: не стоит попусту взывать к неизвестным силам.
Мгновенно переключившись на вчерашний облик, Хэ И тихонько переместилась к землянке девочки и кашлянула. Не то чтобы она не хотела постучать — у этой землянки, в которой тоже шел дождь, просто не было двери.
Девочку словно ударило током, она вскочила с земли и потянулась к деревянной палке рядом. Но, обернувшись и увидев Хэ И, она резко отдернула руку и застыла на месте.
Видя, что девочка никак не реагирует, Хэ И пришлось самой придумать себе личность дочери богатого купца, которая, случайно проходя мимо, увидела, как кто-то поклоняется неизвестному объекту, и специально пришла предупредить.
Затем она красочно принялась рассказывать страшные истории. Смешав в кучу деяния Садако, Каяко, Аннабель, Мэри Шоу и других предшественниц (или, может, последовательниц?..), она предостерегла: «...Вот что бывает, когда бездумно взываешь к неизвестным сущностям!»
Девочка испуганно задрожала и принялась кивать.
Хэ И посчитала свою миссию выполненной и собралась уходить. В этот самый миг грянул первый за два дня раскат грома, и сразу же вслед за ним чрезвычайно маслянистое, отвратительное чувство беспричинно промелькнуло у нее в сердце.
Она нахмурилась, глядя в дверной проем, подумала и все же сказала: «Этот дождь, похоже, скоро не прекратится. Не знаю, как ты... Иди за мной! Сейчас же!»
Она подхватила девочку на руки и бросилась бежать вверх по склону горы — селевой поток и наводнение начались совершенно внезапно. По крайней мере, секунду назад духовное сознание Хэ И не уловило никаких признаков их формирования.
Быстро найдя безопасное место на вершине горы, Хэ И опустила девочку и расширила свое восприятие до максимума. Деревня у подножия горы была уже наполовину смыта, а другое поселение на равнине чуть поодаль — полностью погребено под грязью. Еще дальше виднелся лагерь отряда заложников, пока невредимый благодаря возвышенности. Заложники все еще сражались под дождем. Наньгун Шэна кто-то вышвырнул с ристалища, он врезался в стоявшие рядом рогатки, и в мгновение ока хлынула кровь.
Но большинство этого не заметили — они видели, что исход поединка решен: Инь Цзяо поверг Цзи Фа и под одобрительным взглядом Инь Шоу и ликующие крики заложников вскинул руку вверх.
В малонаселенной стране Инь-Шан эти три места и Чаогэ были единственными человеческими поселениями в пределах восприятия Хэ И.
Она еще раз внимательно осмотрела небо, реки и холмы, затем вернула внимание к происходящему. Дождавшись, когда жители деревни начнут перекликаться и собираться, чтобы укрыться на горе, она отвела девочку обратно в деревню. Едва войдя, они увидели на берегу реки рядом с той землянкой, где молилась девочка, маленькое тело, тихо лежащее в грязной воде.
Девочка впервые проявила инициативу перед Хэ И. Она подошла к телу мальчика, схватила его за плечи, пытаясь оттащить от берега бушующей реки, которая могла снова выйти из берегов в любой момент.
Хэ И не могла на это смотреть. Она подошла, подняла тело и перенесла его под уцелевшую половину крыши землянки. «Это твой друг? ...Э-э, вы раньше играли вместе?» — спросила она девочку.
«Мы не... играли вместе, — ответила девочка. — Я его знала». Она вошла вслед за Хэ И в это строение с двумя с половиной уцелевшими стенами, схватила из кучи соломы мокрый, грязный кусок пеньковой ткани и принялась им размахивать. Это был ритуал похорон простолюдинов эпохи Инь-Шан, символизирующий надежду на то, что умерший сможет вернуться к жизни. Впрочем, его редко проводили для умерших детей — дети ведь, что с них взять, если из двоих один умирает, это совершенно нормально. Скорее закопать в землю, чтобы не мешали взрослым добывать пищу.
Хэ И молча смотрела, как девочка, задыхаясь, машет тканью, затем перевела взгляд на едва различимые точки света души рядом с телом мальчика. Спустя долгое время она тихо сказала: «Ты призываешь его душу. Ты думаешь... здесь хорошо?»
Девочка покачала головой, потом кивнула.
Люди, страдающие от постоянного недоедания, всегда кажутся заторможенными. Она не совсем поняла слова Хэ И и лишь невнятно пробормотала: «...Нужно продолжать жить».
Хорошо или плохо, но нужно продолжать жить.
Хэ И ничего не ответила.
Спустя некоторое время она положила руку на лицо мальчика и, глядя на девочку, медленно улыбнулась: «Отдохни немного... Он просто наглотался воды и потерял сознание, скоро очнется». Под ее ладонью невидимые простому глазу точки света, повинуясь ее воле, вновь погрузились в еще не остывшее тело.
Грудь мальчика вздымалась, он медленно открыл глаза.
#
Ливень в конце концов прекратился.
Ван династии Шан поочередно принес жертвы всем небесным богам и предкам, поднося каждому злаки, шесть видов жертвенных животных и людей. Дождь наконец утих после поклонения Сюань Няо. Когда Хэ И в следующий ясный день вошла в Чаогэ, ей показалось, что город, возможно, уже пропитался кровью за полмесяца непрерывных ритуалов. Нет, он, должно быть, пропитался ею гораздо раньше.
Ван пожаловал бронзу всем важным сановникам и правителям четырех сторон света (Бо Хоу), восхваляя их за своевременный сбор и подношение свежих жертв. Затем он приказал подготовить самую пышную церемонию жертвоприношения со времен своего восшествия на престол, чтобы возблагодарить богов за их милость. А что касается мелких последствий, вроде неурожая в этом году и опустевшей наполовину столицы, — это были несущественные мелочи, о которых главный историограф (тай ши) мог сам решить, стоит ли делать запись.
Дни текли, как вода.
Жертвоприношения, гадания, войны, весенний сев, осенняя жатва, охота — все в Чаогэ казалось неизменным с незапамятных времен и, казалось, будет продолжаться так же до скончания веков.
А затем наступил восьмой год.
#
На восьмой год пребывания в отряде заложников Хэ И прикинула, что благоприятное время для восстания Су Ху уже близко.
Она начала собирать вещи, которые понадобятся ей для побега, прощаться со знакомыми простолюдинами и рабами, а затем задумалась, чем бы заняться потом. Впрочем, ответа на последний вопрос она так и не нашла.
Ранней весной, как и ожидалось, пришла весть о том, что Цзичжоу поднял мятеж.
Благодаря восьми годам неустанного идеологического воздействия старого лиса Инь Шоу, атмосфера в отряде заложников, особенно в северном крыле, всегда была не слишком дружелюбной, здесь гордились правом сильного. Хэ И было лень препираться с этими «боевыми товарищами», и она просто свела свое присутствие к минимуму.
Первая армия, посланная королевской семьей, долго и безуспешно осаждала Цзичжоу. Поэтому, когда на севере должен был выпасть первый снег, в Чаогэ принесли в жертву небу двести человек, а затем второй принц выступил в поход со второй армией и отрядом заложников.
Это был первый поход для заложников. Возбуждение, напряжение, страх, усталость смешивались в рядах отряда. Лишь Хэ И была спокойна, как всегда, ее взгляд скользил по сопровождавшим войско рабам и солдатам. Она возвращалась тем же путем, которым прибыла восемь лет назад, в место своего рождения в этом мире. Все было похоже на повторение прошлого.
Они достигли стен Цзичжоу глубокой зимой. Снег был уже по колено, скрывая неубранные тела и обломки оружия.
Отношения Хэ И с заложниками были еще хуже, чем в оригинальном фильме. В ее последнюю ночь Чун Инбяо, преодолев наложенную ею на себя ауру незаметности, подошел и сказал: «Тяжело пришлось». Кроме него, ее никто не беспокоил.
Хэ И предполагала, что при расставании почувствует радость или сожаление, но когда этот момент настал, в ее сердце не возникло никаких эмоций.
В походе условия были гораздо хуже, чем в казармах Чаогэ. Сотникам приходилось жить по трое в палатке. К этому времени Хуан Юаньцзи и Сунь Цзыюй уже крепко спали. Вокруг разливался лунный свет, стояла полная тишина.
При тусклом свете свечи величиной с боб она сняла шлем, плащ, пояс, верхние доспехи, наплечники, наручи, поножи, сапоги, шпильку для волос, халат цюэкуа и широкие штаны дакоуку. Затем она аккуратно надела все это на деревянный манекен, стоявший напротив нее.
Девушка с распущенными черными волосами, одетая лишь в нижнее белье, долго смотрела на высокий, молчаливый, полностью облаченный в доспехи деревянный манекен. О чем она думала?
Или не думала ни о чем?
Когда снова завыл северный ветер, она наконец двинулась.
Она небрежно указала пальцем на камень на земле, и тот принял облик бронзового меча отряда заложников. Затем она взглянула на манекен, и тот превратился в автоматона, внешне неотличимого от нее.
Потом она взяла свой настоящий меч и босиком вышла из лагеря на заснеженную равнину.
Лунный свет освещал ей путь впереди. Ветер и снег окружали ее, лед под ее ногами образовывал мосты, которые бесшумно таяли, стоило ей пройти.
Она ни разу не обернулась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|