— Пошли~
По тенистой тропинке Хэ И рассказала Сюй Чжао историю о несчастной девушке по фамилии Су, а затем добавила:
— ...Теперь героиня решила взяться за устранение пагубного влияния богов на мир людей и запустить принудительную реинкарнацию для всех душ, но некоторые детали никак не укладываются.
— Вот, например, вмешательство богов в дела людей. Можно просто изгнать все сверхъестественные силы и покончить с этим. Можно учредить Небесный Двор. Или запретить богам насылать бедствия.
— Но все три варианта не очень хороши. Полное разделение неба и земли (цзюэ ди тянь тун) означает, что мир людей останется полностью наедине с собой. Учреждение Небесного Двора — это просто посадить себе на шею кучу начальников. А запрет на бедствия оставляет еще больше лазеек для манипуляций.
— Или взять реинкарнацию. Будет ли она случайной или пойдет по шести путям (лю дао луньхуэй)? Полностью случайная — значит, добро и зло не имеют значения. Но если следующая жизнь определяется заслугами и проступками (гунго), то что считать заслугами и проступками?
— По меркам рабовладельческого строя, феодального или XXI века? Кто будет определять? Полностью автоматическое суждение точно будет неточным. А если создать Подземный мир (Дифу), то это опять породит новую кучу богов.
Выслушав эту длинную тираду, Сюй Чжао потерла подбородок, немного подумала и сказала:
— Судя по твоим словам, ты хочешь написать этот роман в более строгом, продуманном ключе, и эти два аспекта станут главными достижениями героини. В таком случае, эти детали действительно очень важны. Если выбрать неправильно, ее образ (жэньшэ) разрушится.
— Я бы сказала, что выбирать нужно исходя из пути героини. Она идет по пути независимого развития человечества или, э-э, как это называется... по пути мира высокой магии (гао мо шицзе)? В общем, в одном я с тобой согласна: в сеттинге культивации (сючжэнь) производственные и боевые силы великих мастеров превосходят суммарные силы всех смертных под ними. В таком мире строгая иерархия — это закономерное развитие.
Они свернули к магазину с молочным чаем и забрали заказ у стойки.
Пока продавец закрывал стаканы крышками, Сюй Чжао снова пошутила:
— Героине стоило бы спросить совета у старших, которым она доверяет, а не только нас с тобой мучить. Кстати, мне кажется, одна деталь не соответствует общей теме. Не думаешь ее изменить?
Хэ И взяла стакан и трубочку:
— Какая?
— Предсказание великого шамана (да ву) перед рождением героини, — они вышли из магазина и пошли обратно к жилому комплексу. — Небесная воля гласила, что героиня совершит нечто против богов, и она действительно это сделала. Так это следование воле Небес или противостояние ей?
— А, это, — Хэ И наконец позволила себе весьма довольную улыбку. — Результат гадания — это наиболее вероятное направление будущего, а не абсолютная истина. И это при условии, что гадание вообще было верным.
— Кроме того, не только героине предсказали, что она «непременно станет великой бедой». Только за время династии Шан таких было двенадцать человек, — она прочистила горло. — Но толь-ко мо-я героиня решила воплотить это предсказание в жизнь.
Сюй Чжао захлопала в ладоши, как морской котик:
— Мне нравится такой образ! Где публикуешь роман? Хочу почитать!
Как и ожидалось, ей не удалось выпытать сайт, где публикуется роман — в основном из-за твердости Хэ И, и немного из-за того, что начальство прислало сообщение с требованием предоставить данные.
Поэтому Сюй Чжао, ругаясь, вернулась в свою спальню. А Хэ И перенеслась в Сибайпо 1949 года и вошла в сон одного из старших.
#
На следующий день, с первыми лучами утреннего солнца, она вернулась в съемную квартиру.
В это время Сюй Чжао, новоиспеченный «спецназовец туризма», вызывала такси и весьма удивилась, увидев ее:
— Ты чего сегодня так рано встала?
— Ближайшие два дня я временно не вернусь, — спокойно сказала Хэ И. — Мне нужно совершить одно великое дело.
#
Битва при Муе (Муе чжи чжань) началась на рассвете дня Цзяцзы (цзяцзы жи), когда Юпитер (Суйсин) стоял высоко в небе. В это время армии Шан и Чжоу сошлись в бою к югу от Чаогэ. Бессмертные и люди сражались вместе, кровь текла рекой, так что в ней могли плыть песты (сюэ лю пяо чу).
Затем в полдень явилось невиданное знамение.
В небе снова появились кровавые следы, затмевающие солнце. Золотой дождь полил с небес, и вокруг раздались рыдания, словно плакали боги и духи.
Неведомо откуда появилось флуоресцентное свечение, плотно покрывшее все поле битвы, но через мгновение оно устремилось на восток.
Воины были в замешательстве.
Затем они увидели, как дхармический облик (фасян) Инь Цзяо рассеялся в тот момент, когда коснулся дождевых капель. Чуть правее Нэчжа тяжело рухнул с неба.
Видя, как бессмертные с обеих сторон исчезают один за другим, Цзи Фа, не раздумывая, громко крикнул: «Династия Инь отвергнута Небесами!» — и повел войска прямо на центр армии Шан.
Инь Шоу также не отступил и встретил удар.
В главном шатре армии Чжоу Цзян Шан непрерывно гадал, но выражение его лица становилось все более серьезным.
*Нет ответа... Нет ответа... Я гадал уже несколько раз, но Небеса не дали ни одного ответа!*
Затем он внезапно замер — сквозь широко открытый полог шатра он увидел, что темные тучи рассеялись, и ярко светит солнце.
#
Армия Шан была разгромлена на закате. Инь Шоу и его супруга Девятихвостая совершили самосожжение в полночь. На десятый день Ян Цзянь получил известие от Совершенного Владыки Юйдина (Юйдин Чжэньжэнь).
— Проход между Куньлунем и миром людей скоро будет полностью закрыт, — сообщил он Цзи Фа, Цзян Шану и остальным. — Те, кто останется в мире людей, снова станут смертными. Те, кто вернется в Куньлунь, больше не смогут вернуться в мир людей.
Лицо Цзян Шана было серьезным; за несколько дней у него на губах вскочило несколько волдырей:
— Сила Списка Возвышения Богов (Фэншэнь бан) тоже исчезла. Нужно ли еще открывать список?
— Уже не нужно, — передал Ян Цзянь слова Двенадцати Золотых Бессмертных (Шиэр Цзиньсянь). — Боги уйдут в сокрытие, реинкарнация (луньхуэй) запущена.
#
Покорив Инь, У-ван казнил сотню злых и порочных сановников Чжоу, [а также] диншуая, сыту и сыма. Он объявил о преступлениях Чжоу Небу и народу Инь и повсеместно пожаловал земли заслуженным сановникам и родичам из своего рода. Он основал столицу Чжоу в Лои (Лои), распустил коней на южных склонах горы Хуашань (Хуашань) и отпустил быков пастись в пустоши Таолинь (Таолинь).
У-ван покорил Инь, но через два года, когда Поднебесная еще не была умиротворена, скончался.
Чэн-ван (Чэн-ван) был мал, и Чжоу-гун (Чжоу-гун) управлял государством.
Гуань-шу (Гуань-шу), Цай-шу (Цай-шу) и другие младшие братья [У-вана] распространили по стране слухи: «Небо не благоволит Чжоу», — и, возглавив племена Хуайи (Хуайи), подняли мятеж.
Через три года Чжоу-гун усмирил [мятеж] Трех Надзирателей (Сань цзянь). Вернувшись в Фэн, он возродил истинные ритуалы и музыку (лиюэ). Весь народ радовался③, и Поднебесная полностью покорилась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|