На этот раз их историческое отклонение, словно удобренное «Цзинь кэ ла», рвануло вверх, как кабан. Особенно у Цзи Даня — его столбик за мгновение вырос в несколько раз, взлетев в пятерку лидеров по общему историческому отклонению.
— Небеса услышали наши молитвы! — Даже видавший виды старый Бо Хоу Цзи Чан не смог сдержать волнения.
Жители Си Ци, последовав примеру Чаогэ и Цзичжоу, начали готовиться к пышной церемонии жертвоприношения, чтобы доложить Небесам о своих мыслях и чувствах. Единственное отличие заключалось в том, что, пытаясь угадать желания Небес, они решили отказаться от человеческих жертв и использовать только «тай лао».
Несмотря на всю простоту, подготовка к церемонии заняла целый месяц (в течение которого они продолжали вытягивать фрагменты карт).
Поскольку Си Бо Хоу и наследный принц были живы, еще не достигший совершеннолетия Цзи Дань изначально не имел права лично подносить жертвенное вино к алтарю богов. Но учитывая, что его историческое отклонение выросло больше всех (быть может, его избрали Небеса?), ему поручили помогать главному жрецу в подношении «у ци».
И вот, во время церемонии, как и ожидалось, случилось непредвиденное.
Когда Цзи Дань во второй раз подносил вино живому воплощению Небесного Императора, перед ним внезапно возникла белая дверь. Дверь распахнулась, и из нее раздался женский голос:
— Цзи Дань? Подойди сюда.
Для юноши младше пятнадцати лет это было слишком сильное потрясение.
Цзи Дань почти беспомощно посмотрел на отца и брата. Цзи Фа инстинктивно хотел выпрыгнуть вперед и попроситься сопровождать младшего брата, но советник, стоявший рядом, крепко удержал его. Бо Икао, стоявший чуть поодаль, тоже молча покачал головой — божество призвало только Цзи Даня.
Наконец, под ободряющими взглядами отца и брата, Цзи Дань, неуклюже переставляя ноги, вошел в дверь.
Остальные не осмелились уйти и, стоя на теплом весеннем ветру, стали ждать его возвращения.
Они ждали с полудня до заката, пока наконец Цзи Дань не появился снова. Дверь за его спиной бесшумно закрылась.
Цзи Дань уже вернул себе свойственное ему спокойствие. Он поклонился в сторону двери, а затем уверенно спустился с Хуаньцю. Родные тут же бросились к нему.
Вместе со всеми сановниками они вернулись в резиденцию Си Бо Хоу. Когда все расселись, Цзи Дань медленно начал свой рассказ:
— Меня призвала богиня. Ее фамилия Чжоу, имя Сюй. Она не назвала своего почетного титула. Она сказала, что сейчас во всех царствах слишком часто проводят жертвоприношения, и в будущем этого не нужно делать, особенно... — У Хэ И не было общеизвестного божественного имени, поэтому Цзи Даню пришлось умолчать о нем. — ...особенно не нужно приносить человеческие жертвы во имя богини.
Не нужно было говорить прямо, все присутствующие вспомнили о жертвоприношении, которое готовили в Чаогэ. Если посчитать, оно должно было состояться через два месяца.
Цзи Фа, все еще одержимый стереотипом «главнокомандующий = великий герой», не смог усидеть на месте и тут же воскликнул:
— Нужно срочно сообщить главно... второму принцу!
Но Цзи Чан выглядел озабоченным и не стал сразу отвечать ему. Вместо этого он спросил Цзи Даня:
— Богиня сказала, что слишком часто проводят жертвоприношения во всех царствах?
— Да.
И тогда все постепенно начали понимать: Си Ци — всего лишь одно из вассальных царств, как они могут указывать другим, как поклоняться Небу и Земле и богам? Если только... если только...
После короткого замешательства все начали спорить. Но, как круги по воде, новость уже начала распространяться — жертвоприношение Небесам не было тайным событием, и, конечно, на нем присутствовали посторонние. Весть о том, что потомок Цзи был призван божеством, разнеслась по Си Ци на быстрых конях.
#
После весенней пахоты ван Шан призвал три тысячи человек и вместе с правым министром (Ю Ши), под командованием второго принца Шоу, расположился лагерем к западу от Чаогэ и к востоку от Мэнцзинь.
Внезапно появившийся в Си Ци новый советник Цзян Шан сказал Цзи Чану:
— Си Ци должен готовиться к войне.
Цзи Фа возмутился:
— С чего ты это взял?!
Цзян Шан спокойно ответил:
— Если считать все войска, находящиеся под прямым командованием царского дома, то в племени Шан уже призван каждый десятый мужчина. Они долго не протянут.
Цзи Фа замолчал, это была новая для него область знаний.
— Си Ци предан царскому дому, это ясно, как день, но царский дом не обязательно верит в преданность Си Ци, — Цзян Шан снова упомянул о том, как Си Ци советовал царскому дому отказаться от человеческих жертвоприношений. — Из Чаогэ пришло письмо. Принц Цзяо, уговаривавший вана Шан не использовать человеческие жертвы во время жертвоприношения, был заключен в тюрьму.
Цзи Фа вздрогнул и не смог вымолвить ни слова.
Он слушал, как отец, брат и советники обсуждали набор войск, подготовку армии и военные приготовления, и вдруг в его голове возникла леденящая мысль: *А главнокомандующий? Он тоже подумает, что мы выдумали божественное откровение?*
#
Мысли главнокомандующего были просты. Судя по себе, он не верил, что Си Ци будет делать что-то хорошее для Чаогэ. Но на всякий случай нужно было подготовиться. Если вдруг Си Ци говорил правду, то у него был сын, который погиб, выступая против человеческих жертвоприношений, и этого было достаточно, чтобы отделить его от этого дела.
Супруга Цзян Вэньхуаня остро чувствовала мысли мужа, но, как и заложники, подвергшиеся манипуляциям со стороны Инь Шоу, она сама была жертвой «сань ган у чан». Ван Шан и старший принц не желали ее видеть, муж находился в военном лагере, и, кроме как хлопотать за сына, она пока не могла придумать ничего другого.
Пока однажды днем к ней не пришел Инь Янь, младший брат Ди И и младший хранитель судеб. Посетовав на то, что Ди И не чтит волю Небес, он без лишних слов предложил решение: освободить принца из тюрьмы.
Лицо супруги Цзян Вэньхуаня мгновенно побледнело.
Она знала, что с тех пор, как Ди И усовершенствовал систему жертвоприношений Чжоу и царский дом перестал приносить жертвы предкам, кроме ванов и их супруг, недовольство среди высшей знати, особенно среди высокопоставленных гадателей, росло. Но эти люди обратились к ней впервые.
Она знала, что должна отказаться, сказать что-то вроде «нельзя нарушать волю вана». Но в конце концов она кивнула.
Примечания:
1. Дэн жэнь: призыв на военную службу.
2. В фильме в разговоре между супругой Цзян Вэньхуаня и Инь Шоу в купальне отчетливо прослеживаются конфуцианские принципы «цзюнь вэй чэнь ган» (государь для подданного — непреложный закон) и «фу вэй ци ган» (муж для жены — непреложный закон). Будем считать, что в версии «Фэншэнь» в эпоху Шан уже существовали «сань ган у чан» (три послушания и пять постоянств).
(Нет комментариев)
|
|
|
|