Жаба и лебедь

Жаба и лебедь

Как и все товарищи, увлечённые изучением английского языка, Чэнь Сяоси, чтобы освоить китайский путунхуа, пересмотрела множество сериалов с хорошей дикцией.

В сериалах о перемещениях во времени, как правило, используется стандартный путунхуа, что делает их отличным учебным материалом для изучающих китайский язык.

Поэтому, когда она осознала, что происходящее перед её глазами — не сон, а пугающая реальность, она, конечно, испугалась, но не до крайности.

Просто она никак не ожидала, что такое маловероятное событие произойдёт именно с ней!

В её голове пронеслось несколько сериалов на похожую тему…

Согласно закономерностям перемещений во времени, показанным на телевидении, на Западе люди, случайно попав в другую эпоху, обычно перемещаются в будущее, как, например, в «Интерстеллар» или «Планета обезьян».

А на Востоке чаще всего перемещаются в прошлое, из современности в древние времена, как в «Поразительное на каждом шагу» или «Легенда о Фениксе».

Немного придя в себя и прислушавшись к окружающей китайской речи, она предположила, что попала в прошлое!

Судя по одежде окружающих, она, похоже, действительно переместилась во времени. Временная ось — недавнее прошлое, место — какая-то сельская производственная бригада, личности неизвестны, подробности предстоит выяснить…

Интересно, каково здоровье у человека, в которого она попала? Какая у него работа? Хорошо ли он питается? Благоприятна ли здесь среда для долгой жизни?..

В сериалах, как только героиня открывает глаза, кто-то обязательно обращается к ней: «Госпожа!», «Ваше величество!», «Принцесса!». В крайнем случае: «Супруга…», «Старая Будда…». Даже в «Поразительном на каждом шагу» всё было сразу понятно…

А в кого она попала? Кроме того парня, который пялится на неё, вытаращив глаза, никто и слова ей не сказал!

Впрочем, сейчас явно идёт собрание, кто же будет разговаривать во время собрания?

Лучше самой проанализировать ситуацию!

Хотя у неё и были кое-какие теоретические знания о перемещениях во времени, практического опыта не было.

Она понимала, что от факта перемещения никуда не деться, но всё равно растерялась и не могла сосредоточиться на том, о чём говорят на собрании!

В голове роились вопросы…

«Что мне теперь делать? Смогу ли я вернуться? Проживу ли я здесь дольше или меньше? Я скучаю по папе и маме. Я здесь никого не знаю. Кан под мной такой горячий, а воздух наверху холодный. Как будто два разных мира. Так грустно. Почему на моей одежде и носках заплатки? Похоже, теперь мне не нужно беспокоиться о переедании и высоком холестерине…»

Незаметно для себя Чэнь Сяоси обдумала множество вопросов, как вдруг человек у изголовья кани повысил голос, заставив её вздрогнуть и отвлечься от размышлений.

— Эй, эй, эй… В бригаде произошло убийство, а вы тут дремлете! Чжао Чжуцзы, проснись! И ты, Ван Саньпань… Внимательнее слушайте!..

Тех, кто не слушал внимательно, отчитывали поимённо.

Остальные, кого ещё не назвали, постарались взбодриться и подняли головы, чтобы не стать следующими.

Только растерянная Чэнь Сяоси всё ещё не понимала, что происходит, и продолжала сидеть в прострации…

— Цуйюнь! — раздался рядом тихий, встревоженный голос.

Девушка со стрижкой «под горшок» немного старше её, но тоже выглядела довольно молодо, хотя и с печатью пережитых трудностей на лице. Она толкнула Чэнь Сяоси пухлым пальцем в бедро и прошептала: — Слушай внимательно, что говорит бригадир!

Так вот, здесь её зовут Цуйюнь. Чэнь Сяоси, очнувшись от слов девушки, поняла, что, погрузившись в свои мысли, забыла о своей нынешней личности и повела себя неосторожно. Новичку нужно приспосабливаться к окружающим. Все слушают собрание, а она выделяется — это привлечёт ненужное внимание!

Она благодарно улыбнулась девушке и сделала вид, что внимательно слушает.

Наконец-то она разобрала, о чём говорит выступающий.

— Слушайте все внимательно! Каждый из вас — подозреваемый, особенно те, кто не пришёл на прошлое собрание. Завтра все должны быть на собрании, без исключений! Будьте собраннее! Никого не оставляйте дома, даже больных. Случилось такое серьёзное происшествие, мы должны помочь милиции как можно скорее найти виновного! На сегодня всё, собрание окончено!

Как и все, кто только что переместился во времени, она не могла сразу разобраться в ситуации.

Хотя она и услышала слова бригадира, всё равно ничего не поняла.

Собрание закончилось, и все начали расходиться по домам. Кто-то слезал с кани в поисках обуви. Кто-то, стоявший на полу, сразу направился к выходу.

Парень, который пялился на неё, всё ещё стоял на месте, перестав смотреть на бригадира и снова уставившись на Чэнь Сяоси.

Видя, как все собираются уходить, девушка со стрижкой «под горшок» тоже не спешила. Заметив, как парень смотрит на Чэнь Сяоси, она гневно посмотрела на него, но ничего не сказала, лишь крепко сжала руку Чэнь Сяоси: — Цуйюнь, пошли, пойдём скорее…

Чэнь Сяоси подумала: «Куда идти?» Выбора у неё не было, оставалось только следовать за девушкой. Похоже, она её сестра.

Думая об этом, Чэнь Сяоси, как и девушка, слезла с кани и подошла к краю, но, увидев кучу чёрных ватных туфель, застыла на месте.

— Почему ты не идёшь? Надевай обувь! — поторопила её девушка.

— Я…

Она не могла же сказать, что не знает, какие туфли ей надеть! Её новые кроссовки New Balance, которые были на ней в самолёте, исчезли. На полу лежали какие-то невиданные ранее типы обуви!

Видя, как люди позади неё один за другим надевают обувь и прощаются друг с другом, Чэнь Сяоси, не желая привлекать к себе внимание, решила притвориться и тихо сказала девушке: — У меня ноги затекли…

Девушка нахмурилась и потёрла свои ноги: — Так долго сидели… У меня тоже ноги затекли. Ничего, пройдёмся, и всё пройдёт!

В этот момент парень выковырял из носа что-то липкое, скатал это в шарик, поднёс к ноздре, с наслаждением понюхал, а затем, словно с сожалением, размазал по скамейке.

Он посмотрел на них и подошёл, ухмыляясь: — Цуйюнь, сильно затекли? Может, мне тебя полечить?..

— Полечи свою голову! — Девушка, надев туфли, шагнула вперёд, не выдержав наглости парня, и, покачиваясь, встала перед Чэнь Сяоси. — Возомнил себя фельдшером, небось! Не думай, что раз ты лечил моего деда, мы теперь тебе чем-то обязаны! Бесстыжий! Ещё лебедя захотел! Чего уставился? Ещё раз посмотришь на нашу Цуйюнь — глаза выколю!

С этими словами она сердито схватила чёрные ватные туфли с синими и серыми заплатками и начала надевать их на ноги Чэнь Сяоси: — Давай, Цуйюнь, я тебе помогу. Попробуй пройтись. Если не получится, я тебя понесу…

Чэнь Сяоси была настолько поглощена попытками разобраться в ситуации, что все вокруг казались ей странными. Она не сразу заметила, что глупое поведение парня выходит за рамки обычного, он был ещё более странным, чем остальные!

Его лицо и шея покраснели от ругани, но он не произнёс ни слова в ответ.

Возможно, из-за присутствия Чэнь Сяоси он не хотел устраивать скандал.

Парень хотел что-то сказать, но сдержался, попятился назад, несколько раз открыл рот, но так ничего и не сказал.

Наконец, он лишь гневно посмотрел на девушку, фыркнул, махнул рукой и вышел.

Чэнь Сяоси его совсем не знала и не собиралась на него злиться.

Она внимательно посмотрела на девушку. Та явно её защищала и называла сестрой. Наверное, это действительно её сестра.

Только сейчас, когда у неё появилось время, Чэнь Сяоси смогла рассмотреть её как следует.

Она заметила, что у девушки желтоватый цвет лица, что говорило о проблемах со здоровьем.

Чэнь Сяоси мало что знала о китайской медицине, но, судя по цвету лица, девушка, скорее всего, страдала от гепатита…

К этому времени почти все разошлись. Девушка помогла Чэнь Сяоси надеть обувь и, растирая ей ноги, всё ещё сердито говорила: — Ну и тип! Цуйюнь, не расстраивайся. Если что, мы пойдём в другую бригаду и попросим другого фельдшера посмотреть деда. Не будем зависеть от этого наглеца. Не обращай на него внимания. Бесстыжий, пусть дальше мечтает о недостижимом! Папа написал, что уже нашёл тебе хорошего жениха в уезде. Через несколько дней брат вернётся, и мы с тобой поедем в город знакомиться. Давай, пройдись немного. Сможешь идти? Может, мне тебя понести?..

В таком возрасте, чтобы больная сестра её несла… Если бы Чэнь Сяоси не была в таком шоке от перемещения, она бы не была такой беспомощной.

Глядя на болезненную, но сильную девушку, она почувствовала укол совести: — Сестра, я в порядке. Пойдём!

Когда собрание закончилось, наступила ночь. Хотя было ещё не очень поздно, но, очевидно, здесь не было электричества, а на улице было пасмурно. Чэнь Сяоси пришлось, спотыкаясь, следовать за сестрой к своему новому дому…

Она ещё не успела как следует рассмотреть хижину, как к выходу выбежали две девушки — одна лет семнадцати-восемнадцати, другая — около двадцати, с виду интеллигентная, — и обе горько заплакали.

— Старшая сестра, вторая сестра, вы вернулись! Дедушка хочет повеситься! Папы с мамой нет дома, мы как ни уговаривали — ничего не помогает! Скорее, посмотрите!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Жаба и лебедь

Настройки


Сообщение