Кто спасёт меня? (Часть 1)

Кто спасёт меня? (Часть 1)

Многие в толпе хотели что-то сказать, их взгляды были прикованы к Чэнь Сяоси, но Хэе, стоящая рядом, словно преграждала им путь.

Было видно, как им не терпится высказаться, но что-то их сдерживает. После нескольких попыток они всё же решили промолчать.

Они решили пока не говорить, потому что поняли, что сплетничать при всех — это некрасиво и неправильно.

Поэтому они решили посплетничать за спиной!

Видя такую неоднозначную реакцию окружающих, Чэнь Сяоси поняла, что в письме было что-то такое, чего она не поняла.

Она снова вспомнила содержание письма и внимательно проанализировала его. Это было письмо с приглашением на свидание. Если первое свидание проходит в таком месте, неудивительно, что люди так реагируют.

В Америке, если мужчина заинтересован в женщине и хочет пригласить её на свидание, он обычно зовёт её на ужин.

Если же она ему просто симпатична, и он хочет попробовать, но не слишком афишировать свои намерения, он приглашает её на обед.

Обед — это как сообщение, которое можно удалить в течение двух минут, если передумаешь.

Если же он не уверен в своих чувствах и хочет сначала лучше узнать девушку, он выбирает менее официальный вариант, например, приглашает её выпить кофе.

Ведь пить кофе вместе могут не только влюблённые, но и друзья, коллеги и т.д.

Такое приглашение ни к чему не обязывает, но может означать что угодно. Абсолютная гибкость!

Конечно, есть свидания более и менее официальные, чем просто совместная трапеза.

Обдумав всевозможные варианты свиданий и сопоставив их с текущей ситуацией, Чэнь Сяоси вдруг всё поняла.

В письме, которое читал бригадир, Тан Чжиго приглашал Чэнь Цуйюнь на встречу. Хотя он не предлагал ей ни поесть, ни попить, место встречи было очень необычным.

Он приглашал её в горы за школой, в глушь. Вот в чём дело! Почему они должны встречаться в такой глуши?

Вот где кроется проблема!

Всё очень серьёзно!

По дороге на собрание Чэнь Сяоси осмотрела окрестности. Деревня, в которой они жили, находилась в небольшой котловине, окружённой горами. Кроме далёких, едва различимых горных хребтов, вокруг была в основном равнина.

Поэтому она могла представить, для чего подходят такие уединённые места.

Похоже, всё действительно очень серьёзно.

Но, может быть, она преувеличивает?

На самом деле, как ни старалась Чэнь Сяоси, она всё равно не могла до конца понять ситуацию. По сравнению с американским Оук-Ридж, здешние горы, конечно, были глушью.

Но что касается свиданий, то время и место, куда она попала, сильно отличались от современного общества!

Если отношения не были серьёзными, люди обычно не ходили вместе в рестораны. Ужин, обед, завтрак — всё это считалось слишком расточительным.

Поэтому и возникла идея встретиться в горах!

Однако, даже если люди не ели вместе, свидания всё равно имели свои правила.

Место встречи было очень важно. Тан Чжиго выбрал место в горах за школой, на границе четырёх деревень. Это было своего рода местной достопримечательностью.

На восток оттуда находилась Деревня Ядерного Ореха, на запад — Деревня Ивовых Прутьев, на юг — Деревня Сосен.

А за горами на севере располагалась центральная деревня волости — деревня Освобождённый район.

Хотя на этом перекрёстке было не так многолюдно, но, поскольку это был перекрёсток и дорога в центральную деревню, по крайней мере, раз в час там проезжал кто-нибудь на велосипеде или проходил с корзиной.

Люди либо ездили в волостной центр за покупками, либо ходили в гости в другие деревни.

По сравнению с другими местами, встреча с Тан Чжиго в горах была для Чэнь Цуйюнь как свидание у статуи Свободы в Нью-Йорке!

Даже без туристов, это было очень публичное место!

И хотя место было довольно людным, но, поскольку это было сделано без ведома родителей и сватов, слишком консервативные жители деревни всё равно сочли это неприличным.

Их возмущение вызвало ещё большее напряжение в толпе.

Хотя люди и молчали, их гневные взгляды были устремлены на Чэнь Сяоси.

В какой-то момент Хэе встала перед ней, оглядываясь по сторонам.

Чэнь Сяоси вдруг показалось, что Хэе сейчас похожа на героя из сериала, который отбивается от летящих в него стрел. Только вместо меча она использовала свои гневные глаза, которыми словно хотела испепелить всех вокруг.

Бригадир знал, что и раньше некоторые жители деревни, движимые любопытством, хотели узнать содержание чужих писем, особенно переписку молодых людей.

Но у них не было такой возможности.

И сейчас, получив такой шанс, он испытал смешанные чувства. В отличие от остальных жителей деревни, бригадир заботился о благополучии всей бригады.

Его не слишком интересовали любовные переживания.

Лишь однажды он вскрыл письмо с предложением о свидании, адресованное его племяннице, а потом заклеил его обратно. Больше он никогда не нарушал чужую личную жизнь.

Семья бригадира жила всего в нескольких домах от семьи Чэнь, и он всегда хорошо ладил с отцом Чэнь Сяоси.

После стольких лет соседства он никак не мог поверить, что семья Чэнь как-то связана с убийством.

Но, чтобы быть справедливым, он должен был зачитать все письма без исключения.

Раз уж это письмо было зачитано и не имело отношения к делу, нужно было двигаться дальше.

Подумав об этом, он громко сказал: — Тишина!..

На самом деле, никто и не разговаривал, и так было довольно тихо. Но эта фраза стала хорошим переходом к следующей теме.

— В первом письме, похоже, нет никаких зацепок. Вы согласны?..

— Что?..

Кто-то возразил!

Это был не кто иной, как Чжао Фугуй, тот самый, который любил смотреть на Чэнь Цуйюнь.

В последнее время он замечал, что у некоторых больных симптомы отличались от обычной простуды.

Он подозревал, что источник гриппа в деревне не так прост, и оказался прав.

Судя по письму, его автор — врач из уезда, который приехал в деревню погостить.

Значит, скорее всего, именно он принёс вирус.

Этот парень не только собирался открыть больницу в волости, но ещё и заигрывал с Цуйюнь!

Если в волости откроется больница, его, как фельдшера, перестанут ценить.

И потом, этот негодяй положил глаз на Цуйюнь! Неужели она попадёт в его лапы?

Обе эти мысли не давали ему покоя.

— У семьи Чэнь, конечно, всё в порядке! Но подумайте, многие в деревне заболели гриппом. Может, это какой-то вирус, принесённый приезжими? Раньше у нас никто так не болел! И убийств раньше тоже не было! Может, и это дело рук приезжих?..

— Да, мой дед тоже странно заболел. Кхе-кхе… У него так болит горло, что он даже кашлять не может! Раньше таких симптомов не было! И что касается убийства… Мы же все друг друга знаем, кто из нас способен на такое?.. — поддержали его другие.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Кто спасёт меня? (Часть 1)

Настройки


Сообщение