Затем кто-то добавил: — Ван Байвань живёт в деревне уже два года, он производит впечатление интеллигентного человека. Не думаю, что это он. Разве можно убить из-за того, что у сестры украли утиное яйцо?..
Мать бригадира, слушая перебранку, многозначительно вставила: — Ладно, оставим пока убийство. А эта странная болезнь… Может, это действительно как-то связано с этим… как его там? Я говорю, Цуйюнь, не стоит тебе встречаться с этим твоим другом! Чжао Фугуй говорил про какой-то вирус… Страшно подумать! Он работает в больнице, контактирует со многими больными… Кто знает, какие ещё вирусы он мог подцепить?..
— Да, мой Тугэнь уже несколько дней кашляет. Боже мой! Цуйюнь, тётя Ван права, не ходи ты на эту встречу!
— Может, вирусы передаются через письма? — Чэнь Сяоси не хотела никого защищать, просто ей показалось, что все слишком разволновались. Почему их совсем не интересует такой важный человек, который собирается открыть больницу, а из-за какой-то простуды они подняли такую панику? Она не удержалась и вмешалась в разговор.
— Что? Эта странная болезнь передаётся не от человека к человеку? А через письма?
— Цуйюнь права. В такую холодную погоду вирусы могут передаваться разными способами. И через письма тоже! Есть ещё письма? Необязательно, что это… он… — Чжао Фугуй понизил голос и с какой-то непонятной искренностью посмотрел на Чэнь Сяоси.
— Бригадир, может, продолжим читать?
— Да, конечно!
Бригадир не разбирался в вирусах и болезнях, поэтому не мог ничего добавить. Зато читать письма он умел. Если они будут ещё долго тянуть, то не успеют закончить работу.
Он кивнул и быстро вскрыл следующее письмо.
— Гуймэй, это письмо для тебя. Я сейчас буду читать!
В углу комнаты девушка с напудренным лицом залилась краской. Она так разволновалась от неожиданного известия, что чуть не упала. «Вот беда! Не думала, что среди писем есть и моё. Неужели это он написал? Боже мой! Мы же договорились, что он приедет через некоторое время. Зачем писать?..»
Она, забыв обо всём, замахала руками: — Бригадир, что вы! Я же не такая, как Цуйюнь, столько книг не читала, не общаюсь с интеллигентными людьми. Мне пишут только дальние родственники, и в их письмах нет ничего интересного, никакого отношения к делу. Не нужно читать!
Чэнь Сяоси посмотрела на девушку в углу, которую звали Гуймэй. Тонкие брови, пухлые губы, пышная фигура — в этой толпе, где большинство людей были худыми и костлявыми, она, наверное, считалась красавицей.
К тому же у неё был такой нежный голос. Типичная деревенская красавица.
Чэнь Сяоси вспомнила, что на древних портретах императоры часто изображались полными. Видимо, это считалось красивым.
В эпоху голода и холода большинство людей были худыми и измождёнными, поэтому, наверное, полные люди считались эталоном красоты.
Поэтому она пришла к выводу, что Гуймэй, такая пухленькая девушка, должна быть красавицей!
В отличие от первого письма, это давалось бригадиру с трудом.
Чэнь Сяоси, видя, как он запинается, подумала: неужели это письмо написано таким сложным языком?
Что даже носитель языка не может его прочитать?
— Гуймэй, с тех пор, как тётя познакомила нас, мы виделись в городе четыре или пять раз. Через полмесяца я приеду к тебе в деревню! После наших встреч у меня сложилось одно впечатление. Мы с тобой… мы с тобой… кхм… так хорошо… так хорошо ладим…
Бригадир немного помолчал, но, не увидев никакой реакции, продолжил:
— В следующий раз, когда мы увидимся, мы, наверное, сможем… стать ещё ближе… Как ты думаешь, Гуймэй? Помнишь нашу первую встречу? Ты пришла с братом. Я сразу… заметил тебя… Но тогда постеснялся тебе сказать. Потом написал тебе письмо. И с тех пор наши отношения… развивались… развивались… На втором свидании я взял тебя за… руку. На третьем — прикоснулся к твоей… щеке. На четвёртом — прикоснулся к твоей… верхней… половине… тела… и ещё… кхм… кхм… кхм…
Внезапно бригадир закашлялся и не смог продолжить.
Его лицо стало багровым, и в следующее мгновение он разорвал письмо на куски и, указывая на Гуймэй, закричал: — Ты… ты… ты… ты!.. — Его голос сорвался.
Видя, как рассердился бригадир, Гуймэй разволновалась, слёзы ручьём полились по её щекам, а лицо стало менять цвет. — Дядя… не… не сердитесь! В письме, наверное… наверное… ошибка! Я не… не…
В следующее мгновение в комнате поднялся шум, все начали кричать и переговариваться, и Чэнь Сяоси не могла разобрать ни слова.
Судя по всему, это письмо было гораздо более «непристойным», чем письмо Чэнь Цуйюнь. Женщины шептались друг с другом. Мужчины вздыхали и качали головами. Кто-то хихикал, кто-то закрывал лицо руками, а один старик с седой бородой, гневно глядя на Гуймэй, сжимал кулаки так, что костяшки пальцев побелели. Он выглядел так, словно Хэе, когда собиралась её побить…
…
Чэнь Сяоси поняла одну важную вещь: как бы то ни было, она должна сочувствовать и быть благодарна этой девушке по имени Гуймэй. Хотя она и не понимала эти письма так, как остальные, но в данной ситуации письмо Гуймэй явно отвлекло всеобщее внимание и, возможно, спасло её!
Интересно, о чём сейчас думает Хэе? После сравнения двух писем она всё ещё хочет её побить?
Выслушав второе письмо, Чэнь Сяоси, не знакомая с местными обычаями, не только меньше стала беспокоиться о себе, но и задумалась: кем Гуймэй приходится бригадиру?
Она назвала его дядей.
Может, она его племянница?
Тогда это «непристойное» письмо, должно быть, сильно его задело!
Пока Чэнь Сяоси размышляла о душевных переживаниях бригадира, тот, как настоящий руководитель, уже взял себя в руки.
Потеряв самообладание лишь на мгновение, он тут же пришёл в себя…
Вскоре он успокоился и, прервав шум в комнате, начал читать третье письмо.
Это письмо отличалось от предыдущих двух и, казалось, не имело к ним никакого отношения. Но почему-то, прочитав всего одну строчку, он запнулся.
— Брат, ни в коем случае не признавайся…
(Нет комментариев)
|
|
|
|