Он поднял голову, увидел, как старшая внучка гневно посмотрела на него, и поспешно опустил взгляд, прижав руки к ногам, чтобы те перестали дрожать.
— Кхм… Тишина! Тишина! Сейчас будем обсуждать… Как вы все знаете, Ван Юдэ, который живёт на Передней улице в третьей бригаде, переехал к нам несколько лет назад.
У него есть сын, Ван Байвань… Я же говорил… Этот… Эх, одно его имя говорит о том, что он не очень прогрессивный.
Какие-то «сто тысяч», «миллион»… Он что, миллионером хочет стать? Какие крамольные мысли, а?
Выслушав бригадира, некоторые закивали, выражая своё восхищение и согласие.
В те времена многие даже десяти юаней в руках не держали.
А «десятитысячник» — это было что-то невероятное.
А миллион? Боже мой!
Если только не совершить что-то ужасное, как можно заработать миллион?
О таких крамольных мечтах даже думать нельзя, а он ещё и сына так назвал!
Семья Ван Байваня недавно переехала в деревню, поэтому многие их плохо знали.
Услышав, что он попал под подозрение, люди были скорее удивлены, чем шокированы.
Но Хэе, сидевшая на кане, вдруг очень разволновалась и выпалила: — Это он! Наверняка!
Все удивлённо посмотрели на неё.
Бригадир широко раскрыл глаза: — Что? Цуйхуа, ты так уверена? У тебя есть какие-то сведения?
Дедушка, услышав, что под подозрение попал кто-то другой, с облегчением вздохнул. Но, увидев, что все смотрят на его внучку, он вдруг разнервничался и закашлялся.
Чэнь Сяоси и её сёстры поспешили к дедушке и стали хлопать его по спине…
На самом деле, волнение Хэе было неслучайным.
Цуйхуа, полное имя Чэнь Цуйхуа, была очень трудолюбивой.
Когда она помогала готовить еду в общем котле, то, пока другие носили по два ведра воды, она умудрялась принести три.
Во время посадки риса, пока другие обрабатывали один му земли, она обрабатывала два.
Недавно, благодаря её усердию, деревенский комитет наконец признал её талант.
Чэнь Цуйхуа была выдвинута на должность председательницы женсовета.
Об этом знали многие в бригаде…
Почему же такая талантливая девушка в свои двадцать восемь лет всё ещё не была замужем? Это долгая история, связанная с её попытками найти жениха!
В то время внешность имела большое значение, поэтому большинство людей считали, что с Чэнь Цуйхуа могут встречаться только красивые парни.
Хотя в работе Чэнь Цуйхуа проявляла себя с лучшей стороны,
в вопросах личной жизни она была очень требовательна к внешности.
Она ходила на свидания не меньше пятнадцати-шестнадцати раз, но все они закончились неудачей из-за её чрезмерного внимания к внешности.
Пять-шесть парней отказались от неё, потому что считали её старой, а остальные десять с лишним не понравились ей, потому что были некрасивыми!
Два года назад Ван Байвань с родителями переехали в Деревню Ядерного Ореха и стали для местных жителей загадочными новосёлами.
Они были городскими жителями, и никто не понимал, почему они решили переехать в деревню.
В то время городские жители для деревенских были как кинозвёзды!
Неужели они переехали сюда из-за каких-то проблем?..
Но раз милиция их не арестовала, не стоит делать поспешных выводов!
Ван Байваню тогда было двадцать три года, он был полон сил и энергии, красив и статен.
Говорили, что он был образованным человеком, но не смог поступить в университет, потому что вступительные экзамены отменили.
Как только он приехал в деревню, его сразу же пригласили работать учителем в деревенской школе!
Разница в возрасте между Ван Байванем и Чэнь Цуйхуа составляла три года.
«Если жена старше мужа на три года, она принесёт в дом богатство».
Пожилые люди в деревне считали такой союз очень благоприятным.
Поэтому вскоре после того, как Ван Байвань начал работать в школе, на него обратил внимание отец Чэнь Сяоси.
Через множество посредников он договорился о встрече с родителями Ван Байваня и организовал для молодых людей свидание.
Хэе, привыкшая к свиданиям, не возражала.
Родители быстро договорились, и свидание было назначено на берегу реки за деревней…
Люди часто говорят, что в деревнях с хорошей экологией «палкой бьют косуль, ковшом черпают рыбу».
В этой деревне эта поговорка была верна лишь наполовину.
Палкой косуль здесь, конечно, не били.
Но вот рыбы в реке было столько, что её можно было черпать ковшом.
Вернёмся к Ван Байваню. Он только что приехал из города и, хотя ему было уже двадцать пять лет, не спешил жениться.
Но его родители, желая поскорее обосноваться на новом месте, хотели, чтобы сын нашёл себе подходящую девушку, быстро женился и подружился с местными жителями.
Поэтому перед тем, как Ван Байвань отправился на свидание, они дали ему множество наставлений.
— Эта девушка не такая, как все. Её отец — директор школы в волости, очень уважаемый человек в деревне. Постарайся произвести на неё хорошее впечатление…
Ван Байвань ещё не видел свою потенциальную невесту и не знал, понравится ли она ему. Но он понимал, что если не проявит себя должным образом, отец будет недоволен.
В отличие от Чэнь Цуйхуа, он никогда раньше не ходил на свидания и не знал, как себя вести.
Выросший в городе, он был прилежным учеником и всё своё время посвящал учёбе, не интересуясь мирскими делами.
Всё, что он знал о свиданиях, он почерпнул из древней поэзии.
В тот весенний день он стоял один на берегу реки, ожидая свою избранницу.
Первые строки, которые пришли ему на ум, были такими: «Весенняя прогулка, лепестки абрикоса падают на голову. Кто на дороге тот юнец, полный очарования? Я готова выйти за него замуж и провести с ним всю жизнь. Даже если он отвергнет меня, я не буду стыдиться».
Прочитав про себя эти строки, он вдруг засомневался. Он немного изучил местные обычаи.
Не слишком ли откровенно?..
Но тут он услышал шаги за спиной — кто-то приближался.
Что делать? Он ещё не придумал подходящего начала разговора!
В отчаянии, увидев приближающуюся девушку, он прочитал другие строки, смысл которых ещё не до конца понимал.
Хотя он был довольно общительным и открытым человеком, это было его первое свидание, и он, конечно же, нервничал.
Он так разволновался, что даже не знал, куда деть руки. Чтобы скрыть смущение и показать свою уверенность, он продекламировал стихи очень громко: — Солнце в зените, как мотыга, пот капает на землю. Кто знает, что каждая крупинка в тарелке — тяжёлый труд?..
Чэнь Цуйхуа всегда ходила очень быстро, и даже свидание не заставило её сбавить шаг.
Подойдя к реке, она увидела высокую фигуру. Спина мужчины была идеально прямой, даже слегка прогнутой назад.
Она немного растерялась, не зная, как начать разговор, как вдруг он громко продекламировал стихи…
Её сердце ёкнуло, и она невольно остановилась…
Мужчина медленно повернулся. У него были коротко стриженные волосы, бледное лицо, немного пухлые щёки, но в целом довольно приятная внешность. Он был в очках в чёрной оправе, немного полноват. Он медленно подошёл к ней…
Есть такое чувство — любовь с первого взгляда.
По сравнению с другими деревенскими мужчинами, этот пухлый красавчик с таким изысканным вкусом был для неё настоящей находкой.
Первая мысль, которая промелькнула в голове Чэнь Цуйхуа, была: — Я согласна!
(Нет комментариев)
|
|
|
|