Мой Ло Цзыюэ — Молодой Господин Города Ушуан. Об этом Городе Ушуан стоит кое-что рассказать.
— Войдя в Город Ушуан, не возвращайся с Дороги Желтых Источников.
Так говорят об этом Городе Ушуан.
Говорят, восемьсот лет назад Поднебесная была объединена, процветала и благоденствовала.
Император Дачжао, будучи правителем страны, всю жизнь усердно трудился.
В итоге у него родился только один принц, который впоследствии стал Императором Байцзином.
Император Байцзин был по натуре слабовольным.
После восшествия на престол он пренебрегал государственными делами, поощрял песни и танцы, предавался женским утехам, был бездарным и безнравственным, что привело к узурпации власти.
При дворе царили негодяи, а на улицах бесчинствовали бандиты.
Простой народ страдал, но некуда было обратиться за помощью.
В то время множество рыцарей справедливости подняли восстания, провозгласив себя королями.
В одно мгновение повсюду вспыхнули войны, сигнальные огни и дым, а народ оказался без крова.
Первым, кто выступил, был Молодой Господин Маркиза Цзячжоу, Ло Шицин.
И правда, есть на свете такие люди, которые рождаются в богатых семьях, способные одним движением руки вызвать облака, а другим — дождь.
Говорят, Ло Шицин с детства считался гением Цзячжоу, превосходно владея как гражданскими, так и военными искусствами.
Что еще более редко, у него было искреннее сердце, желающее спасти народ от страданий.
На своем пути он вел Армию Ло, преодолевая препятствия и одерживая победы. К тому же, он пользовался глубокой поддержкой народа. После нескольких сражений он наконец добился успеха и был провозглашен правителем одного региона.
Неожиданно, будучи добрым и любящим свой народ, он, увидев бесчисленное количество невинно погибших людей, почувствовал глубокую скорбь.
Поэтому он решительно отказался от славы и почестей, как от старой обуви, и вместе с единомышленниками удалился в горы и леса, построив маленький город — Город Ушуан.
Что означало: "Наш город — великое единство, не имеющее равных в мире".
После этого многие старые знаменитые генералы приходили уговаривать Ло Шицина снова взойти на престол, но все возвращались ни с чем.
До сегодняшнего дня никто не знает, где именно находится Город Ушуан и как он выглядит.
Осталось лишь множество легенд о нем.
Легенда гласит, что Город Ушуан богат, как целое государство, а редких сокровищ там бесчисленное множество.
Жители города, каждый из них обладает выдающимися навыками, все они мастера.
Легенда гласит, что в Городе Ушуан летом идет снег, а зимой — дождь, он изменчив, как "Лицо Красавицы".
Легенда гласит, что Город Ушуан расположен на Дороге Желтых Источников, на пути Ванчуань, он чрезвычайно загадочен и неуловим.
Легенда...
Легенд так много, что со временем появилась поговорка: "Войдя в Город Ушуан, не возвращайся с Дороги Желтых Источников".
Город Ушуан для простых смертных недостижим.
Вот что я знаю о Городе Ушуан, хотя эта информация получена только из книг, я считаю ее довольно надежной.
Невероятно, но теперь я могу отправиться в Город Ушуан.
Что еще более невероятно, я не только могу туда поехать, но и вышла замуж за Молодого Господина Города Ушуан, чтобы стать его женой!
Ой, нет, я вышла замуж!
Скажите, какой же мне выпал собачий кайф, неужели мне так повезло?
— Эх... — Я снова тяжело вздохнула, безвольно растянувшись на кровати, совершенно потеряв всякую пристойность.
С тех пор как обручилась, жизнь стала какой-то безвкусной.
Раньше можно было побродить по другим горам, пощупать ту красавицу, подразнить того парня.
А теперь!
Одно лишь слово Шестой Тетушки-Наставницы: "Теперь ты замужняя женщина, и от прежних повадок похотливой девицы пора избавиться".
Успешно вернуло меня к исходному состоянию. Невольно задумываюсь, правильно ли я обручилась?
Или ошиблась?
— Что с вами, барышня?
Почему вздыхаете?
Вошедшая Ци Юй, услышав мой вздох, со смехом спросила.
Уууу, Ци Юй, почему ты только сейчас пришла? Твою госпожу игнорировали все утро, сердце болит!
— Какая разница, что с ней, чудит!
— фыркнула Мо Чжу, сидя в куче свадебных подарков и распаковывая их. — С утра до вечера "эх" да "эх", у меня уже в ушах звенит.
Сказав это, она взвесила в руке только что распакованную Жемчужину Ночи и, как ни в чем не бывало, сунула ее себе за пазуху.
У меня дернулся глаз. Эта девчонка осмелилась присвоить мои свадебные подарки? Неужели ты не знаешь, что каждое твое движение под моим присмотром!
Ци Юй, услышав это, с легким недовольством сказала: — Это же подарки госпожи, как ты смеешь их брать?
М-м-м, именно так, именно так, это же преступление — присвоение чужого, нужно ее хорошенько проучить!
Я непрерывно кивала в знак согласия.
— А что такого в подарках?
В конце концов, их все равно нам отдадут?
Лучше уж мы сами возьмем, так удобнее, и госпожа не будет об этом беспокоиться.
Сказав это, она сунула в рукав еще пару браслетов.
— Ты ведь тоже хочешь?
Если хочешь, возьми сама, притворяешься порядочной, точно как госпожа, пф!
Я так и смотрела, как мои сокровища исчезают в ее кармане!
Глаз не переставал дергаться, вы что, считаете меня еще госпожой?
Ци Юй удовлетворенно улыбнулась, поставила чашку, спрятала пару Шпилек Фэн за пазуху, косо взглянула на меня и хитро рассмеялась: — Неужели вы не видите, что госпожа здесь?
Надо же хотя бы приличия соблюдать, кстати, внешнюю работу все-таки нужно делать!
Я дрожащими руками указала на них обеих: — Вы, вы меня, вашу госпожу, вообще видите?
— Ой?
Мы вас давно игнорируем!
Неужели вы только сейчас это заметили?
— Ци Юй наигранно невинно моргнула.
— Кхе-кхе-кхе-кхе... — Воздух застрял в груди, и наконец вырвался кашлем.
Наставник!
Каких же служанок вы мне выбрали?
Вы видели когда-нибудь, чтобы служанки были наглее госпожи?
Почему мне так не повезло!
— Ой, моя маленькая госпожа, что же вы так закашлялись?
— Шестая Дворцовая Мастерица внезапно вошла, с сочувствием поспешно похлопав меня по спине. — Как?
Дышать легче?
— Кхе-кхе, да, да, все хорошо, ничего страшного.
Фух!
Наконец-то стало легче.
— Вы двое что там стоите, напрашиваясь на неприятности?
Не видите, как моя дорогая закашлялась?
У меня в ушах зазвенело от грохота. Для безопасности я незаметно отступила назад, внимательно наблюдая за разворачивающейся "битвой".
У Мо Чжу дернулся уголок рта, и она небрежно сказала: — Шестая Дворцовая Мастерица, она не от злости, а от боли в сердце.
Болит сердце за ее сокровища.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|