Глава десятая: Бессмертная Сестра (Часть 1)

— Ух! Молодой Господин, Молодая Госпожа, приехали.

Голос У Ляна раздался из-за повозки.

Так быстро добрались?

Я откинула занавеску и спрыгнула с повозки.

— Помедленнее, такая взрослая, а все еще такая неосторожная.

Ло Цзыюэ следовал за мной, наставляя.

— Ты, такой молодой, а уже такой ворчливый, что же будет, когда состаришься!

Я поправила платье.

— Ха-ха-ха-ха... А Цзю действительно человек с характером!

Раздался звонкий смех.

Я посмотрела в ту сторону, и что же я увидела?

У изящных ворот стояла пара, словно нефритовые люди. Не говоря о мужчине, одна только эта женщина, и вы поймете, что такое красавица.

Что такое красавица?

Чистая вода рождает лотос, природная красота без украшений.

Это великая красота.

Красота женщины, истинно, такова!

Я увидела, что на ней нет никаких украшений, три тысячи прядей черных волос небрежно собраны и закреплены только шелковой лентой. По прическе можно было понять, что она замужем.

Белоснежное газовое платье развевалось на ветру, а самое прекрасное — ее легкая улыбка на губах, нежная и добродетельная.

Я впервые видела такую красавицу, вокруг нее словно исходило легкое сияние, словно это было миражом.

Я потерла глаза, мне все время казалось, что ее фигура очень знакома, где же я ее видела?

Точно, разве не так рисовали Гуаньинь Бодхисаттву на картинках?

Только на голове у нее не было покрывала.

Я бросилась к ней, упав в ее объятия: — Сестра Бодхисаттва, это ты?

Когда ты спустилась на землю?

И даже спряталась здесь, вышла замуж и родила детей. Неужели тебе стало слишком скучно на небесах, и ты тоже захотела спуститься на землю, чтобы повеселиться?

Лицо Бессмертной Сестры покрылось смущением.

Ло Цзыюэ беспомощно оттащил меня назад: — Невестка, не обижайтесь, у нее такой характер.

Затем он злобно сказал мне: — Я же велел тебе вести себя прилично, а?

Я надула губы. Вот уж точно, к разным людям разное отношение. С красавицей он говорит тихо и нежно, а со мной кричит. Неужели он думает, что меня легко обидеть?

Он снова потянул меня вперед: — Быстрее поздоровайся со Старшим Братом и Старшей Невесткой.

— Старший Брат, красавица Невестка, здравствуйте!

Я А Цзю!

— сказала я с улыбкой.

Оказывается, это и есть та самая Невестка, о которой говорил Ло Цзыюэ, Мяньюэ.

Сяо Ба однажды сказала, что моя улыбка при виде красавицы точь-в-точь как у старой матушки из Ичуньюань, увидевшей серебряный слиток.

Пошлая!

Думаю, она была права только наполовину. Есть еще один момент: когда я улыбаюсь, я тоже выгляжу ярко и трогательно, мило и привлекательно.

Достаточно посмотреть на реакцию Бодхисаттвы.

— Я давно слышала от Янь Гэ о Госпоже А Цзю, что она необыкновенная и замечательная женщина. Только все не было времени встретиться, и вот сегодня наконец-то встретились, и правда, она удивительная женщина.

Бодхисаттва с улыбкой взяла меня за руку и радостно сказала.

— А Цзю тоже очень нравится Бодхисаттва... Ах, нет, красавица Невестка!

Хе-хе, все-таки "Бодхисаттва" звучит привычнее, жаль, что все не согласны.

— Заходите скорее, поговорим внутри.

Старший Брат улыбнулся.

— Шаоцин, сегодня мы пьем до тех пор, пока не опьянеем!

— Хорошо!

Ло Цзыюэ сложил веер, его брови и глаза наполнились улыбкой.

— Давно не виделись, младший брат тоже очень скучал по дням, когда мы пили вместе со Старшим Братом. Сегодня вечером выпьем до тех пор, пока небо и земля не померкнут!

— Хорошо!

Старший Брат решительно кивнул, его лицо было полно возбуждения.

— Иди, заходи с Невесткой.

Бодхисаттва взяла меня за руку и повела к двери.

Тут же вышли люди, чтобы помочь, забрали лошадей, разгрузили повозку.

Войдя в ворота, мы оказались в тихом и уединенном дворе, обогнули длинную галерею, поднимаясь все выше, петляя и извиваясь.

В саду росли различные лекарственные травы, многие из которых я никогда не видела.

Использовать лекарственные травы для украшения двора — это довольно изысканно.

Я невольно вздохнула про себя, по этому можно судить о беззаботной и спокойной жизни хозяина.

— Бодхисаттва, это тоже лекарственная трава?

Я ее никогда не видела?

Я указала на розовато-голубую зеленую траву перед галереей и с удивлением спросила.

— Это "Одежда Красавицы", я сама ее случайно вырастила, поэтому ты ее, конечно, не видела.

Бодхисаттва автоматически проигнорировала, как я ее назвала, и с улыбкой объяснила.

— А Цзю тоже любит лекарственные травы?

— Нет, — я покачала головой, — Это муж, я видела, как он любит возиться с лекарственными травами, и со временем стала обращать на них внимание.

— Для чего используется эта "Одежда Красавицы"?

Каков ее эффект?

— Ее сок — священное лекарство для удаления шрамов и следов. Он не только обновляет кожу, но и делает ее еще лучше, как у младенца.

Поэтому ее называют "Одежда Красавицы".

Я кивнула, удивляясь, это действительно оправдывает название.

Редкие вещи ценны, и чем более странная и необычная вещь, тем она дороже. Думаю, эта "Одежда Красавицы" очень ценная.

Подумав об этом, я глубоко вздохнула. К счастью, у меня на теле еще нет шрамов от ушибов, иначе, если бы ты меня продала, у меня бы не было денег купить эту дорогущую штуку!

— Видя, что сестре очень интересно, я могу подарить сестре несколько бутылочек, в качестве подарка при встрече. Надеюсь, сестра не откажется.

— Это, это как-то неловко, такое драгоценное лекарство, если отдать мне, разве это не будет пустой тратой!

Хотя я очень хотела.

— Сестра, ты что, чужая для меня?

Если оно останется у меня, оно просто будет занимать место. К тому же, я сама его вырастила, конечно, знаю, как его выращивать.

Если тебе нравится, я подарю его тебе, это будет как найти ему родственную душу.

Невестка, вы не только красивы, но и у вас еще более прекрасное сердце.

Такое хорошее лекарство просто так отдаете, А Цзю, черт возьми, тронута!

Когда я получила лекарство в руки, я действительно плакала, сморкаясь и утирая слезы: — Бодхисаттва!

Вы действительно живая Бодхисаттва!

Невестка с беспомощным видом сказала: — А Цзю, ты действительно забавная.

Когда все было готово, наступило время обеда. Бодхисаттва сказала, что обедать будем в главном зале, чтобы было веселее.

Бодхисаттва тоже человек непринужденный, не делала различий между господами и слугами, поэтому пригласила У Ляна, Ци Юй и остальных сесть вместе.

— Твоя невестка показала тебе, где ты будешь жить?

Комната тебе понравилась?

— спросил Старший Брат, пока ел.

— Была, комната очень хорошая, мне очень нравится, спасибо Старший Брат, Бодхисаттва!

— сладко улыбнулась я.

Комната выходила окнами на запад, к воде. Над водой был каменный арочный мост, а по краям цвели водяные лилии. Легкий ветерок приносил насыщенный цветочный аромат, очень изящный и особенный.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава десятая: Бессмертная Сестра (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение