Оказывается, я слишком глубоко ушла в свои мысли, поэтому и рассмеялась вслух.
Что?
Рассказать тебе?
Шутка!
Я собираюсь соблазнять талантливых ученых и красавиц, если расскажу тебе, что тогда будет!
Не скажу, категорически не скажу!
Я замотала головой, как болангу.
— Расскажи, муж внимательно слушает.
— Нет!
Если расскажу, разве я смогу потом жить спокойно?
— Что же это такое, что нельзя сказать?
Я должна стоять на своем, чего не следует говорить, того не скажу!
— Хм, дай угадаю, ты хочешь увидеть весенний сон!
Кряк?
Это так очевидно?
— Лицо сияет весенним светом, разве может быть неочевидно?
Ууу, Наставник, я перед вами виновата!
Вы говорили не показывать радость или гнев на лице, а я так и не научилась!
Ученица стыдится перед вами!
— Молодой Господин, Молодая Госпожа, впереди Город Цзячжоу.
Голос У Ляна раздался снаружи, явно взволнованный.
Так быстро добрались?
Я удивленно прервала свой внутренний монолог: — Муженек, почему так быстро добрались!
Ло Цзыюэ веером откинул занавеску и выглянул наружу: — Место, где мы отдыхали вчера, находилось всего в дне пути отсюда, но наш конь — тысячеликий, поэтому мы добрались всего за полдня.
— Вот как.
Хе-хе, муженек, я пойду сяду снаружи!
Сказав это, я выскочила, не дожидаясь его реакции.
Сразу же увидела вдалеке Город Цзячжоу, три больших сияющих иероглифа.
— Барышня, зачем вышли?
Не будете сопровождать зятя?
Мо Чжу, грызя семечки, косо взглянула на меня и спросила.
— Барышня я вышла сопровождать тебя, тронута?
Сказав это, я втиснулась между ними, протянула руку и взяла горсть семечек.
— Ах ты, мертвая девчонка, купила сладости и не угостила госпожу, какое тебе наказание?
Говорят, эту повозку спроектировал мой муж. Одна только передняя часть может вместить семь-восемь человек. Я невольно причмокнула. Талантлив, красив, из хорошей семьи, почему же он так вызывает зависть?
— На эти две фразы, для такого бесстыдного человека, как ты, не нужно отвечать, и не нужно обращать внимания!
И еще, барышня, вам снова пора худеть!
Мо Чжу покачала головой и сказала, бросив еще одно семечко в рот. Хрустнув, словно она грызла меня.
— А я не буду худеть, мне нравится быть с мясом, что ты сделаешь!
— Да!
Вам, старой, ничего, а нам тесно!
Ци Юй надула губы и недовольно вставила.
— Ого!
Я говорю, это повозка моего мужчины, есть у вас право голоса?
Убирайтесь!
Дойдя до такого положения, как я, когда госпожа так себя ведет, истинно, стыдно, и кровь в сердце течет ручьем.
— Барышня, образ, — слабо сказала Нун Юй, — Скоро въезжаем в город, барышня!
— Ха-ха, все-таки Нун Юй послушная!
Барышня тебя больше всех любит!
Сказав это, я чмокнула ее в маленькое личико.
Вскоре на ее нежном белом личике появился красный след. Мне стало немного неловко, кажется, я слишком сильно приложилась.
— Барышня!
Вы... — Лицо Нун Юй покраснело, она смущенно посмотрела на всех и смущенно воскликнула.
— Айя!
Почему же она такая невинная!
Видя ее растерянность, ее нежные зубки, слегка прикусывающие алые губы, ее застенчивый вид, мое настроение тут же улучшилось!
Повозка беспрепятственно въехала в город. Въехав в город, я по-настоящему ощутила его оживленную атмосферу.
Яркое солнце заливало зеленые черепичные крыши и красные стены, которые были повсюду. Выступающие карнизы располагались вплотную друг к другу, высоко реющие вывески магазинов и знамена были огромными и заметными. Различные повозки и лошади сновали туда-сюда, а эти спокойные и довольные улыбки на лицах людей отражали процветающую жизнь жителей Цзячжоу.
— Танхулу, кисло-сладкий танхулу!
— Быстрее!
Ци Юй, там продают танхулу!
Я взволнованно толкнула Ци Юй.
— Дайте серебра!
Ци Юй протянула мне ладонь.
— Ты просишь у меня серебра?
Ты действительно просишь у меня серебра?
У меня дернулся уголок глаза. — У других людей готовы сердце вынуть для своей госпожи, а ты, оказывается, способная!
Не говори о том, чтобы пройти через огонь и воду, ты даже крошечный танхулу не хочешь купить, зачем мне тогда тебя содержать!
Ци Юй почесала ухо: — Разве у других госпож есть такая бесстыдная, как вы?
Быстрее доставайте серебро!
— Ты!
Ты, неблагодарный волчонок!
Не понимаешь, что такое отплатить за добро!
Я тебя ненавижу!
Ненавижу!
— Ненавидь, ненавидь!
Не сомневайся!
— У Лян.
Из повозки раздался тихий голос Ло Цзыюэ.
— Да!
У Лян с покорным видом достал кусок серебра, протянул его Ци Юй, а затем многозначительно взглянул на меня.
— Муженек, ты такой хороший, я, твоя служанка, в этой жизни ни за что, ни за что тебя не покину!
Конечно, и твое серебро тоже!
Я тихонько добавила про себя.
Доев последний танхулу, я действительно почувствовала, что вкус незабываемый, какой ностальгический вкус!
— Вкусно?
— с улыбкой спросил Ло Цзыюэ.
— Угу, угу, очень вкусно.
Сказав это, я облизала остатки сахара с губ, хотелось еще.
Ло Цзыюэ боялся, что я упаду, сидя снаружи, поэтому снова позвал меня обратно в повозку.
Неожиданно, он не ест эту штуку. После долгих уговоров, я смогла скормить ему только одну конфету.
— Сегодня больше нельзя есть, если хочешь, купим завтра. Смотри, чтобы зубы не болели.
Муженек, ты такой хороший!
— Скоро приедем, невестка — красавица.
Хм?
Мои глаза загорелись.
— Не думай о всякой ерунде, потом веди себя прилично, понял!
Говори так говори, только не стучи по голове!
Я недовольно потерла место, куда он меня стукнул.
— Сиди смирно, скоро приедем.
Угу, я послушная девочка, тогда я буду послушно сидеть!
Цок!
Посмотрите, какая я послушная.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|