” — решительно сказала Цзин Яо.
Фуканъань промычал «М-м». Он примерно понял, что имела в виду Цзин Яо, и только спросил:
— Как измерять?
Цзин Яо замялась. Даже при всей современной раскрепощённости она не могла заставить себя измерять себя на глазах у Фуканъаня в качестве примера.
Она показала жестами:
— Обхват груди измеряется… вот здесь, талия — вот тут, а бёдра… там.
Цзин Яо всё время избегала взгляда Фуканъаня, лишь боковым зрением точно указывая на нужные места.
Бедный Фуканъань! В прошлой жизни он с детства никогда сам не делал ничего подобного: всегда были слуги, которые тщательно снимали с него все мерки, а затем преподносили готовую изысканную одежду. Если одежда была сшита плохо, их ждало наказание.
Кто бы мог подумать, что тигр, спустившийся с гор на равнину, сегодня будет вынужден по указанию Цзин Яо послушно измерять себя сам.
Фуканъань измерил первое место и показал Цзин Яо:
— Что это значит?
— Сначала измерь всё до конца, — Цзин Яо открыла приложение «Заметки» на телефоне и быстро записала число.
Так повторилось три-четыре раза, и наконец размеры одежды Фуканъаня были определены.
…Как же хорош! Цзин Яо мысленно вытерла свои виртуальные слюнки.
Даже в мире 2D это лицо и эта фигура были бы на уровне «бумажного мужа».
Она тут же заказала ему два комплекта одежды в каком-то «красном приложении». Вопрос с одеждой был частично решён. Причина выбора «красного», а не «оранжевого» приложения была в том, что там дешевле.
У помещика тоже нет лишнего зерна.
Цзин Яо вернулась в свою комнату, легла на кровать, немного посмотрела в телефон и снова погрузилась в сумбурные мысли:
Сдать этого цинского призрака государству (Гоцзя) или нет?
В конце концов, Цзин Яо могла гарантировать лишь то, что пока у неё самой будет что поесть, и Фуканъаню перепадёт.
Если сдать его государству, он попадёт в систему (буквально), а она получит заслугу за донос.
Почему бы и нет?
Цзин Яо не успела додумать эту мысль до конца, как заснула.
На самом деле, Цзин Яо немного торопила события.
Пока она спала, Фуканъань всё ещё мучительно грыз гранит науки в виде «Очерков новейшей истории Китая». Из-за огромной разницы в мировоззрении даже Фуканъань, прочитавший, можно сказать, десять тысяч свитков, был в большом замешательстве:
Что… что это такое?
Разве такое можно говорить?
Чёрт возьми, неужели такие идеи действительно существуют?
Одним словом: Цзин Яо сладко спала, а Фуканъань читал и мучился сомнениями.
Это потому, что нынешний Фуканъань был всего лишь юнцом, не достигшим возраста двадцати лет, и Цзин Яо ещё могла его немного обхитрить. Будь он в своей «ультимативной форме пожаротушения» (то есть опытным и закалённым полководцем, решающим кризисы), уже Цзин Яо пришлось бы с трудом подбирать слова, чтобы рассказать ему всё это.
Фуканъань читал до самого вечера.
Не то чтобы он проголодался, просто Фуканъань удивился, почему Цзин Яо, которая до этого была довольно разговорчивой, вдруг затихла.
Он вышел из комнаты, где читал, и через незакрытую дверь спальни увидел Цзин Яо, сладко спящую на кровати.
— Даже одеялом не укрылась, — Фуканъань покачал головой, взял одеяло и осторожно укрыл её.
— Цзин Яо, Цзин Яо…
— Это имя… почему оно так знакомо…
Цзин Яо проспала до самой темноты.
Сонная, она вышла из комнаты и увидела Фуканъаня, сидевшего в темноте на своём обычном месте за обеденным столом.
Она щелкнула выключателем, и внезапно вспыхнувший свет на удивление заставил Фуканъаня вздрогнуть.
— Что это такое? — удивлённо спросил он.
— Электрическая лампа, — коротко ответила Цзин Яо. — Как и компьютер с телефоном, которые ты видел раньше, она работает на электричестве.
Кстати говоря, она так спокойно позволила Фуканъаню пользоваться её компьютером для чтения. А что, если бы он его сломал?
Мысль Цзин Яо метнулась: «Зависит от степени поломки. В худшем случае — просто выгоню этого парня».
— Какая удивительная вещь! — Фуканъань, напротив, восхитился этим изобретением. — Наверное, ночью читать стало намного удобнее.
Цзин Яо заказала еду навынос и кивнула:
— Поэтому у всех такая насыщенная ночная жизнь.
Увидев, что скоро семь вечера, Цзин Яо заодно включила и телевизор — как раз начиналась главная новостная программа «Синьвэнь Ляньбо».
Они вдвоём снова уставились в телевизор.
Раньше Цзин Яо не понимала, но теперь до неё дошло: почему в новостях выступления иностранцев, даже при наличии субтитров, всё равно дублируются синхронным переводом на китайский.
— Чтобы такие «неграмотные» (в современном смысле), как Фуканъань, могли понять!
Если раньше интерес Фуканъаня ко всему остальному был умеренным, то просмотр новостей поднял его любопытство на совершенно новый уровень.
Он то и дело дёргал Цзин Яо, засыпая её вопросами:
— Что такое Великобритания?
— Это та самая Инцзили?
— А что такое Америка?
— Франция — это Фаланси?
— А как там королевская семья Людовиков?
— Куда делись Фланцзи и Лочаго?
В ходе этих вопросов и ответов Цзин Яо узнала: оказывается, так называемая Лочаго — это и есть нынешняя «Дамао» (Россия). А что касается шутливого названия «Миго» (Америка), то это вовсе не современная выдумка — так её действительно называли во времена Цин.
Что до Фланцзи… то есть нынешней Португалии, судя по текущей ситуации, даже «империя, над которой никогда не заходит солнце» (Британия) стала «империей, над которой солнце уже зашло», а Португалия давно превратилась в «увядший цветок» прошлого. Неудивительно, что Цзин Яо даже с трудом могла вспомнить это место.
(Нет комментариев)
|
|
|
|