Глава 10 (Часть 1)

Глава 10

Чжао Хуэй усадил Цзин Яо и Фуканъаня в полицейскую машину.

Цзин Яо, опустив голову, время от времени поднимала глаза и украдкой осматривала машину.

Это же полицейская машина!

Фуканъань, заметив её поведение, мысленно закатил глаза: если бы сейчас были старые времена, это означало бы, что их арестовали и везут в тюрьму. Как она может так спокойно разглядывать тюремный фургон?

Чжао Хуэй тоже это заметил: — Впервые в полицейской машине?

— Вы меня спрашиваете? — Цзин Яо указала на себя пальцем.

Чжао Хуэй кивнул: — Конечно.

— Нет, — покачала головой Цзин Яо. — Это второй раз.

Чжао Хуэй и Фуканъань: «…?»

— Первый раз был во время гаокао. В тот день лил сильный дождь, и я застряла в пробке по дороге в школу, чуть не опоздала. Полицейская машина меня подвезла.

Чжао Хуэй: «...»

— В те три дня гаокао во многих местах была плохая погода. А что ты делала в остальные два дня? — с интересом спросил полицейский, сидевший на пассажирском сиденье.

— Я жила в интернате, — спокойно ответила Цзин Яо. — Просто накануне попала в больницу с острым гастроэнтеритом.

Остальные: «...»

Полицейский на пассажирском сиденье: — ...Э-э, тебе тогда очень повезло... э-э, или нет...

Сказать, что ей повезло — так она же попала в больницу накануне гаокао. Сказать, что не повезло — так её же подвезла полицейская машина, чтобы она успела на экзамен…

Цзин Яо не обратила внимания на его замешательство: — Это же не древний кэгэ, главное, что экзамен сдала. К тому же, в жизни каждый день случаются всякие нелепые ситуации, нужно относиться к ним спокойно.

Фуканъань посмотрел на неё: «Не скажешь, что эта девушка — настоящий гуру позитивного мышления».

— «Несчастье таит в себе счастье, счастье таит в себе несчастье», — Чжао Хуэй спокойно подвёл итог.

Цзин Яо тут же захлопала в ладоши, как тюлень: — У вас такой литературный слог, товарищ полицейский!

Фуканъань и Чжао Хуэй: «...»

Цзин Яо сидела у левого окна. После её слов Чжао Хуэй и Фуканъань одновременно отвернулись к правому окну.

На заднем сиденье было трое. Даже если бы они оба не были социофобами, Цзин Яо, этот «социальный террорист», превратила бы их в них.

— Товарищ Чжао, приехали, — сказал полицейский за рулём.

— Выходите, — Чжао Хуэй повернулся к Фуканъаню и Цзин Яо.

«Это же не полицейский участок», — подумала Цзин Яо. Но, переглянувшись с Фуканъанем, она всё же послушно вышла из машины.

— Сяо Ван, отведи его на полное обследование, — сказал Чжао Хуэй полицейскому, который разговаривал с Цзин Яо.

— Есть, товарищ Чжао.

Фуканъаня увели. Цзин Яо робко спросила: — А… мне нужно оплатить расходы по его медицинской страховке?..

Чжао Хуэй: «...»

Чжао Хуэй почувствовал, как на его лбу вздулась вена: — Не нужно.

Цзин Яо последовала за ними в больницу.

Она впервые пришла в больницу без сопровождения родных.

В кепке Арале, с рюкзаком за спиной, идущая за Чжао Хуэем, Цзин Яо была похожа на ребёнка, которого взрослый привёл в больницу.

Они сели на скамейку в коридоре у палаты.

— Товарищ полицейский, почему вы сначала привели его в больницу? — тихо спросила Цзин Яо.

Чжао Хуэй, глядя прямо перед собой, тихо ответил: — Ты же сказала, что он потерял память? Конечно, нужно сначала провести полное обследование. Если у него есть травмы, мы не можем его допрашивать.

— Это противоречит правилам.

Цзин Яо кивнула: — Тогда почему вы попросили меня пойти с вами в больницу?

— Он сейчас потерял память и, кажется, больше к тебе привязан. Твоё присутствие поможет ему успокоиться.

Цзин Яо: «?»

«Вы что, правда считаете Фуканъаня трёхлетним ребёнком?»

— Вы не боитесь, что мы сбежим? — неуверенно спросила Цзин Яо.

Чжао Хуэй наконец посмотрел на неё: — У него нет такой возможности, а ты…

Он немного подумал:

— …не настолько хитра.

Цзин Яо: «...»

Неужели она, студентка университета, действительно настолько наивна?

В этот момент подошёл Ван.

— Выписали направление? — спросил Чжао Хуэй.

— Да.

— Я посмотрю, — Чжао Хуэй тут же ушёл.

Цзин Яо тоже хотела пойти посмотреть, но Ван остановил её: — Не волнуйся, с товарищем Чжао он точно оплатит все медицинские расходы.

— Но… — Цзин Яо хотела посмотреть, не обнаружат ли у Фуканъаня какие-нибудь заболевания, но после слов Вана тут же сменила тему. — Тогда товарищу Чжао придётся потратиться.

— Товарищ Чжао такой человек, внешне суровый, но добрый внутри, — вздохнул Ван. — Будь то подозреваемый или потерпевший, если это его дело, он всегда старается помочь… Кстати, как ты его назвала вначале? Я впервые видел товарища Чжао таким мрачным.

Цзин Яо заморгала: — Я назвала его «дядя полицейский»… Разве это неправильно? В детских книжках так учили.

Ван застыл на мгновение, а затем рассмеялся: — Пха-ха-ха… Но… но товарищу Чжао ещё нет тридцати…

Цзин Яо: «...»

В жизни каждый день случаются всякие нелепые ситуации, сегодня добавилась ещё одна.

Оплатив расходы, Чжао Хуэй сразу же пошёл в палату к Фуканъаню.

— Ни одной прививки, да ещё и тепловой удар, — неторопливо произнёс Чжао Хуэй, стоя у кровати. — Ты что, какой-то дикарь, выросший в неге и роскоши?

Фуканъань молчал.

Он действительно упал с лошади и потерял сознание из-за теплового удара, а потом перенёсся в будущее. Неожиданно, после пробуждения вся боль прошла, остался лишь небольшой остаточный эффект от теплового удара.

Впрочем, ничего серьёзного, этого было достаточно, чтобы обмануть ту дурочку Цзин Яо.

А сейчас, стоя перед Чжао Хуэем, чьё имя Фуканъань слышал с самого детства, он почувствовал сильное напряжение.

Чжао Хуэй внимательно осмотрел Фуканъаня и сказал на маньчжурском: — Четвёртый сын семьи Фу?

Фуканъань: «...»

— Да.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение