Глава 4 (Часть 2)

Фуканъань: «...»

Искренность — всегда убойный приём.

Они вдвоём чистили зубы перед зеркалом, большой и маленький, их движения были совершенно несинхронными, но в этом была своя редкая, несогласованная красота.

Цзин Яо, закончив умываться, пошла спать.

Глядя ей вслед, Фуканъань вдруг осознал: кажется, за сегодняшний день он узнал больше, чем за всю свою предыдущую жизнь.

Благодаря Фуканъаню, Цзин Яо уснула, едва коснувшись кровати.

...Хотя посреди ночи ей пришлось встать, потому что она выпила слишком много воды перед сном.

Цзин Яо подумала, не столкнулась ли она с призраком во второй раз.

...Иначе как объяснить, почему в четыре с лишним утра в её кабинете горел свет?

С совершенно неясной головой и чувством ужаса Цзин Яо толкнула дверь кабинета.

— ...Ты, ты что делаешь!

Взвизгнула не Цзин Яо, а Фуканъань.

Цзин Яо: «?»

— Нет, я ещё не закричала, а ты чего кричишь? — Цзин Яо потеряла дар речи.

— ...А, это ты, — беспомощно сказал Фуканъань. — Ты бы хоть посмотрела на себя: растрёпанная, с волосами, закрывающими лицо... Это, это же облик императрицы Вэньчжао Чжэнь Хуанхоу?

— В любом случае, я не Садако, — Цзин Яо села на маленький табурет. — Но ты же сам призрак, как ты можешь бояться призраков?

Уголки губ Фуканъаня дёрнулись: — ...Одно другому не мешает.

К счастью, после этого испуга Цзин Яо почувствовала, что они квиты — оба успели напугать друг друга.

Поэтому она быстро перешла к новой теме: — Почему ты так поздно ночью здесь... э-э, не отрываешься от книги?

— Ты видел Линьи в четыре утра?

Фуканъань отложил ручку: — «При свете лампы в третью стражу, под крик петуха в пятую стражу — самое время мужу учиться».

— Но это же слишком рано! Разве не лучше поспать подольше?

— Сейчас уже не так рано, — Фуканъань перевёл взгляд на небо за окном.

— А ты обычно во сколько встаёшь? — Цзин Яо, следуя принципу «раз уж проснулась», просто спросила между делом.

— В первую четверть часа Инь.

Цзин Яо посмотрела в телефоне:

Три часа ночи.

Какое мучение! Да это же ежедневная подготовка к экзаменам?

Цзин Яо посчитала это излишним: — От недосыпа можно и скоропостижно скончаться.

Фуканъань подумал и сказал: — Но мне ведь не нужно ходить на твою «пару в 8 утра».

Цзин Яо: «...»

Искренность — всегда убойный приём.

— Хорошо! Читай! Не выучишь — буду смеяться над тобой всю жизнь! Фуканъань! — Цзин Яо сердито ушла.

Увидев, что она ушла в гневе, Фуканъань помолчал мгновение, но в конце концов не удержался и тихонько рассмеялся, а затем снова взялся за ручку, продолжая упражняться в каллиграфии.

Те, кто просыпается среди ночи, как Цзин Яо, обычно легко засыпают снова.

— Проснись, проснись.

Мужской голос раздался за дверью, сопровождаемый стуком. Цзин Яо раздражённо перевернулась на другой бок.

— Кто там? — спросила она, уткнувшись головой в одеяло.

— Я, Фуканъань.

— Чего тебе? — крикнула она.

— Уже солнце высоко, а ты не встаёшь и даже на время не смотришь?

Цзин Яо нахмурилась, нащупала телефон и взглянула:

12:06 дня.

Цзин Яо: «...»

Ладно, действительно солнце высоко в прямом смысле.

Цзин Яо, шлёпая тапками, подошла к двери и открыла её.

Фуканъань посмотрел на её наряд и ахнул: — Как ты можешь так одеваться?!

— А как я одета? — Цзин Яо с мрачным видом оглядела себя: мешковатая рубашка, похожая на засоленный овощ, и свободные штаны, используемые вместо пижамных — совершенно нормально. — Запомни, твой второй арендодатель может носить что угодно, и студентка университета тоже может носить что угодно. Так что, со мной всё в порядке.

Фуканъань: «?»

«Откуда этот северо-восточный акцент?»

— К тому же, разве ты сам одет очень прилично? — взгляд Цзин Яо вольно скользнул по нему. Хотя она ничего не сделала, в её взгляде промелькнуло что-то двусмысленное.

Фуканъань, оказавшись в невыгодном положении, смущённо отвёл взгляд: — Но, но ведь это ты сказала снять буфу и придворный халат...

— Значит, я виновата?

Бросив эту фразу и оттолкнув его в сторону, Цзин Яо пошла в ванную умываться, попутно заказывая еду.

А Фуканъань вернулся к чтению своей книги.

— Ты что, всё утро читал «Очерки новейшей истории Китая»?

Умывшись, Цзин Яо заглянула в кабинет посмотреть, чем занят Фуканъань.

— Да, половину ночи и всё утро, — Фуканъань отложил ручку и, подняв голову, поправил её.

— Кстати, не мог бы ты объяснить мне, что означают эти слова?

Цзин Яо взглянула и увидела на листке его пока ещё неуклюжие записи, сделанные шариковой ручкой:

«Полуколониальное полуфеодальное общество»

«Класс помещиков»

«Империализм»

...

Стоявший рядом Фуканъань искренне спросил: — Что такое империализм? Это то же самое, что и Великая Цинская империя?

Цзин Яо: «...»

— Не совсем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение