Военный советник Сяо У (Часть 1)

Военный советник Сяо У

Ещё не рассвело, а уже раздался гулкий звук рога, вспугнув маленьких птичек, дремавших на ветках.

Юй Сансан накинула верхнюю одежду, встала с кровати и, распахнув окно, увидела, как вдалеке солдаты Бэйпинской армии начали выстраиваться для утренних учений.

Это был её шестой день в лагере Бэйпинской армии. Жизнь здесь текла однообразно, день за днём, почти не меняясь.

Ещё до того, как прокричат первые петухи, её будила суматоха в лагере. Она наблюдала, как солдаты выстраиваются в ряды, садятся на коней, натягивают тетивы луков.

Утром она помогала Цзи Жаню отбирать лекарственные травы, в полдень наскоро обедала и отправлялась с ним делать обход. Затем вместе с Бай Цзы варила отвары и делала пилюли. Вечером ей ещё приходилось помогать соседу Сяо Чэню убирать кухонные отходы. Едва притащив уставшее за день тело обратно в свою комнату, она должна была тайком греть воду и обтираться.

Несколько раз она засыпала прямо в одежде, лёжа на кровати с медицинской книгой в руках, а проснувшись на следующее утро, обнаруживала себя в той же позе.

Оказалось, что служба в армии — это такая тяжёлая жизнь. Она думала, что её уединённая жизнь на горе Ваньчжуншань была трудной, но по сравнению с нынешней — это просто ничто.

Глядя на свои руки, огрубевшие от ежедневного мытья и перебирания трав, и на волдыри от ожогов при варке лекарств, она подумала: интересно, не отвернётся ли от неё Сяо У, увидев это?

Повар Сяо Чэнь жил неподалёку от Сансан, и они быстро подружились.

Господин Цзи любил тишину, и другие военные врачи, понимая это, нечасто его беспокоили.

Сяо Чэнь часто приносил им еду, чтобы разнообразить их стол. Господин Цзи знал, что Бай Цзы любит поесть, и молчаливо одобрял ежедневные визиты Сяо Чэня.

В обед Сяо Чэнь сообщил, что послезавтра армия выступает в поход.

Услышав это, она обрадовалась. Наконец-то дело сдвинется с мёртвой точки, и она станет ближе к отцу и брату.

Не успела она съесть и нескольких кусочков, как услышала за спиной тихие шаги.

— Бай Цзы, скорее приготовь генералу Се отвар от простуды. Я только что встретил на дороге генерала Яня, он упомянул, что генерал Се недавно простудился. Армия вот-вот выступит, с генералом Се не должно быть никаких проблем. Быстро приготовь лекарство и отнеси ему.

Отдав мягким голосом распоряжение, Цзи Жань сел и взял палочки для еды.

Услышав слова «генерал Се», она догадалась, что речь идёт о её старшем брате по школе Се Цзюньсине. Она всё время искала возможность приблизиться к нему.

Се Цзюньсин был главнокомандующим в этом походе и наверняка знал какие-то секреты. Ей нужно было многое у него выяснить, чтобы составить план действий.

К сожалению, её передвижения были ограничены, и ей никак не удавалось встретиться с ним.

Она обернулась и увидела, как Бай Цзы с сожалением отложил палочки. Она тут же вызвалась:

— Господин Цзи, может, я схожу вместо Бай Цзы? Я уже поела, и после обеда у меня нет срочных дел.

Сегодня в обед Сяо Чэнь редко готовил пельмени с овощами и мясом. У Бай Цзы, этого обжоры, разыгрался аппетит, так пусть поест ещё немного.

Самое главное, она как раз искала возможность поговорить с Се Цзюньсином.

Дождавшись молчаливого кивка Цзи Жаня, она тут же убежала, только её и видели.

Юй Сансан с отваром в руках бродила по лагерю, но никак не могла найти Се Цзюньсина.

У неё было очень плохое чувство направления, но она никогда в этом не признавалась. Наконец, она поймала посыльного и спросила:

— Уважаемый военный, я несу лекарство генералу Се, но немного заблудилась. Будьте добры, укажите мне дорогу.

Посыльный увидел её приятную внешность и охотно согласился помочь. Указав пальцем вперёд, он сказал:

— Недалеко отсюда. Идите прямо до плаца, налево будет Зал Военного Совета — туда просто так подходить нельзя. Направо — площадка с мешками с песком и тренировочными столбами. Поверните направо, потом идите прямо. Третий дом в том ряду — его.

Сказав это, он сложил руки в знак приветствия и ушёл.

Юй Сансан от его слов запуталась ещё больше. «С такими способностями к объяснению — и посыльный? Невысокий уровень у воинов Бэйпина», — подумала она.

Решила положиться на своё шестое чувство.

Пройдя некоторое время наугад, она почувствовала, как на лбу выступил пот.

Чем дальше она шла, тем реже становились людские голоса. Вокруг росли деревья, создавая тень и особое уединение, словно отгородив это место от внешней атмосферы войны и убийств.

Неподалёку сидел на каменных ступенях мужчина в белой одежде и читал бамбуковый свиток. Солнечный свет пробивался сквозь листву, оставляя на нём пятна света и тени. Лёгкий ветерок шевелил полы его одежды.

Этот силуэт был Юй Сансан до боли знаком. Человек, о котором она думала днём и ночью, оказался прямо перед ней. У неё защипало в носу, она хотела подойти, но увиденное остановило её.

Женщина в фиолетовом платье подошла к нему, накинула на него одежду и, наклонившись, что-то ласково зашептала ему на ухо.

Он ответил ей улыбкой.

Её сердце словно кто-то сильно сжал. Разве он не должен был ждать её в Игуаньлоу? Почему он здесь развлекается?

Разве он не говорил, что женится на ней? Тогда кто эта женщина?

Прежняя она подошла бы и потребовала объяснений. Но сейчас она просто развернулась и быстро убежала.

Влюбившись, она стала робкой, неуверенной, всё меньше похожей на саму себя.

Какую же себя она потеряла, влюбившись?

Она бежала, опустив голову и держа чашу с отваром, но споткнулась о камень. Лекарство разлилось, а она поранила руку.

Она упала на землю и замерла, не желая двигаться.

Подул пронизывающий ледяной ветер. Пот на её теле остыл, и она вздрогнула от холода.

Только тогда она тупо села. Вспомнив, как Сяо У не пришёл на встречу в Игуаньлоу, и как он был неразлучен с девушкой в фиолетовом, она горько усмехнулась: для кого она устраивает это представление? Если бы она была ему небезразлична, он бы пожалел её даже из-за малейшей обиды. А если в его сердце только та девушка в фиолетовом, то какое ему дело до её страданий? Разве он станет её жалеть?

В конце концов, страдать будет только она одна.

К ней подошёл мужчина в военной форме, помог собрать осколки и положил их рядом с ней.

Она только хотела поблагодарить его, как услышала его бесстрастный голос:

— Проникла без разрешения к Залу Совета, да ещё смеешь здесь задерживаться? Живо убери этот мусор и не мешайся под ногами.

Сказав это, он ушёл своей дорогой.

«Мужчины — все негодяи!» — Она яростно схватила осколок с прилипшими остатками лекарства и швырнула ему в спину.

Она думала, что точно промахнётся, но, к своему удивлению, силы оказалось достаточно, и осколок полетел прямо в него.

— Осторожно! — крикнула она.

У мужчины словно были глаза на затылке. Он повернулся боком, уклоняясь от острого осколка, но остатки лекарства брызнули ему на смуглое лицо.

Раньше, когда она развлекалась с Су Пи, стреляя из рогатки по птицам, она никогда не была такой меткой. Сегодня действительно был неудачный день: мало того, что она сама страдала, так ещё и втянула в неприятности других.

Юй Сансан виновато подошла к нему, достала из рукава платок и, привстав на цыпочки, хотела стереть грязь с его лица.

Не успела она дотронуться до него, как он отскочил, словно от врага, и рявкнул:

— Не трогай меня!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение