Тогда он не думал почему, теперь понял.
Она была Елином из его воспоминаний.
Чистым, теплым, без малейших отличий.
Ю Цзиньвэй и Сяо Ми послушали рассказчика, потом пошли на ночной перекус и вернулись в переулок Доуши, только когда вдоволь нагулялись.
Войдя в дом номер Четырнадцать, Сяо Ми катался по полу, не желая возвращаться домой. Он смотрел на Ю Цзиньвэй невинными глазами и послушно спросил: — Можно мне здесь поспать? Лу Цзяюй не возвращается домой.
Ю Цзиньвэй: — Нужно согласие родителей.
Сяо Ми нахмурился. Он ни за что не скажет. Если скажет, Лу Цзяюй наверняка снова рассердится, этот странный человек.
Ю Цзиньвэй ломала голову, куда пристроить этот букет роз. Весь двор и гостиная были полны следов роз, теперь она поставила оставшиеся в студии.
— Юю, ты ещё будешь искать цветы? — скучающе спросил Сяо Ми.
Ю Цзиньвэй, склонившись, расставляла ветки цветов и ответила: — Нужно будет найти время съездить в деревню.
Сяо Ми нахмурился: — Я не люблю деревню. Зачем ты ищешь столько цветов?
Он смутно представлял себе работу Ю Цзиньвэй. Она делала искусственные цветы, но покупала так много одинаковых настоящих.
Ю Цзиньвэй коротко объяснила: — Каждый цветок уникален. Чтобы сделать шёлковые цветы, которые будут выглядеть и ощущаться как настоящие, нужно понять особенности и закономерности роста цветов, наблюдать, чувствовать, как художники делают наброски с натуры. Я должна знать их состояние от роста до полного цветения и увядания.
Сяо Ми внимательно слушал, думая, как это сложно.
Пристроив розы, Ю Цзиньвэй взяла фрукты и пошла мыть их во дворе. Её взгляд упал на пустое запястье, и она небрежно сказала: — Сяо Ми, кажется, вчера, когда мы играли, я уронила браслет у соседей.
Услышав это, Сяо Ми тут же сказал: — Я пойду поищу.
Ю Цзиньвэй поставила тарелку с фруктами: — Я пойду с тобой.
Так они перебрались из дома номер Четырнадцать в дом номер Шестнадцать.
Они разделились, чтобы искать браслет, сначала в гостиной, потом во внутренних комнатах.
Сяо Ми пробормотал: — Лу Цзяюй часто разбрасывает вещи, но никогда не ищет их. Если потеряет, просто покупает новое. Я не видел никого расточительнее него.
Ю Цзиньвэй невозмутимо спросила: — Он очень любит носить украшения? Я часто вижу на нём разные цепочки и браслеты.
Сяо Ми: — Не сказать, чтобы любил или не любил. Он просто бунтарь, постоянно ссорится с семьёй, одевается как можно более броско.
— Я думала, у этого есть какое-то особое значение, — небрежно сказала Ю Цзиньвэй, просунула руку в щель дивана, вытащила нефритовый браслет и с облегчением вздохнула: — Нашла, хорошо, что не потеряла.
— Этот браслет очень важен? — Сяо Ми высунул голову, чтобы посмотреть на её руку.
Ю Цзиньвэй надела прохладный нефритовый браслет: — Это браслет, который оставили мне мои родные. Сказали, что в будущем я должна подарить его тому, кого полюблю.
Сяо Ми с любопытством спросил: — Это для твоего парня?
Ю Цзиньвэй слегка опешила. Его реакция отличалась от того, что она ожидала. Удивление Сяо Ми не было наигранным. Если бы у Лу Цзяюя тоже была такая семейная традиция, он бы наверняка сказал: «Вот совпадение, у Лу Цзяюя тоже так».
Неужели она ошиблась человеком?
Ю Цзиньвэй растерялась.
— …У Лу Цзяюя есть такой нефритовый браслет? — спросила Ю Цзиньвэй, сжимая сухие губы.
Сяо Ми серьёзно задумался: — Нет, наверное. Ему нравятся броские, авангардные вещи, в основном металлические. Нефритовых почти нет. Но у него много вещей, я не уверен.
Ю Цзиньвэй на мгновение почувствовала растерянность, но после растерянности, сама не зная почему, почувствовала облегчение. А потом снова немного расстроилась. Она действительно ошиблась. Обычно она ошибалась с дорогой, а теперь ошиблась с человеком.
Зимой свет всегда скуден.
В шесть утра небо ещё дремало, было пасмурно.
Лу Цзяюй вошёл в переулок, потирая виски. Долгое нарушение режима всегда мучило его не вовремя, как, например, сейчас, когда у него ужасно болела голова. Как обычно, ему следовало вернуться и лечь спать. Но на этот раз Лу Цзяюй остановился у двери дома номер Четырнадцать, ключ в его пальцах сделал круг и снова отправился в карман. Он шагнул вперёд и начал стучать в дверь.
Зимой не слышно ни цикад, ни лягушек, в переулке царила тишина. Стук в дверь в это время был особенно громким. Если не было ответа, он продолжал стучать, не желая доставать телефон и звонить, чтобы она снова не спряталась.
Примерно через три минуты дверь открылась изнутри. Маленький фонарь во дворе проливал свет, освещая тонкий силуэт. Смотреть на красавицу под светом лампы было особенным удовольствием. Лу Цзяюй смотрел на женщину в пальто. Она только что встала с тёплой кровати, тело её было закутано в пальто, во взгляде читалась растерянность, нежное лицо было туманным и соблазнительным.
— Разбудил тебя? — спросил Лу Цзяюй ехидно, хотя сам её разбудил. — Перед тем как открыть дверь, даже не спросила, кто там?
Ю Цзиньвэй плотнее закуталась в пальто, ещё не совсем проснувшись. В тусклом свете она не могла разглядеть цвет его волос, лишь смутно видела что-то фиолетовое, и неуверенно спросила: — Какой новый цвет ты покрасил?
Лу Цзяюй небрежно провёл рукой по новым волосам: — Парикмахер выбрал, какое-то мягкое название, Молочно-таровый серо-фиолетовый. Не знаю, что это за штука.
— Красиво? Твой любимый фиолетовый, — он слегка наклонился, приблизился к ней, в голосе звучал смех.
Смесь запахов алкоголя и табака. Как и он сам, резкий, агрессивный.
Ю Цзиньвэй подняла глаза, встретившись с насмешливым взглядом мужчины. Он явно смеялся, но в глазах не было ни тени улыбки. Её остатки сна постепенно рассеялись. Холодный ветер и его присутствие постепенно привели её в себя. Глядя в его чисто чёрные глаза, она тихо спросила: — Что с тобой?
Лу Цзяюй усмехнулся, холодная злоба в его глазах рассеялась, и он рассмеялся: — Притворяешься, что не понимаешь моих слов, взяла мои цветы, обманом заставила меня покрасить волосы в дурацкий цвет. Как ты думаешь, что со мной?
— Я могла тебе отказать, — её голос был мягким, словно она говорила слова любви.
Лу Цзяюй слегка приподнял бровь, шагнул вперёд, полностью прижав её к своей груди. Он опустил голову, его взгляд упал на розовые губы, дыхание было тёплым, голос очень тихим: — Но ты этого не сделала.
Ю Цзиньвэй не увернулась, просто смотрела на него. Словно видела под спокойствием бушующий прилив. Такой Лу Цзяюй напомнил ей Ю Цзиньюя. Сердце её неконтролируемо смягчилось. Спустя мгновение она подняла руку, погладила его сухие, мягкие волосы и спросила: — Тебе плохо? Может, я сварю тебе суп? Выпьешь, и станет легче.
Эмоции в глазах Лу Цзяюя угасли. Он смотрел на мягкую женщину перед собой. Её глаза были как море, казалось, ещё шаг, и он погрузится на дно, не зная, жив ли он или мёртв. Нужно увернуться, подумал Лу Цзяюй. Но в этот момент он хотел позволить себе расслабиться на мгновение, погрузиться и не просыпаться.
— Обними меня, — хрипло сказал он.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|