Глава 5. Суп с лапшой

Наследный принц на своем дне рождения отказался совершать церемонию коутоу перед Белой красавицей.

Лицо Императора в тот момент заметно помрачнело.

Изначально Император лично устроил банкет для Наследного принца во Дворце Благой добродетели, что было огромной честью. Однако Императрица, присутствовавшая по правилам, не получила предварительного приглашения, а Белая красавица, постоянно находившаяся рядом с Императором, не имела отдельного места и сидела рядом с ним. Таким образом, ее место оказалось выше, чем у Императрицы.

Один из чиновников внизу вышел вперед и подал прошение, прося Белую красавицу сменить место, чтобы восстановить иерархию между главной женой и наложницами. Императору пришлось уступить, но настроение было испорчено.

Затем Наследный принц поклонился Императору и Императрице и преподнес вино. После того как Император выпил, он велел ему предложить тост Белой красавице. Не успела Белая красавица смущенно отказаться, как Наследный принц поклонился и произнес: — Прошу прощения, я не могу повиноваться.

Баочжу стояла рядом с Императрицей, и ладони, державшие кувшин, покрылись холодным потом.

Она пристально смотрела на Наследного принца. Он поклонился, но не опустил головы, демонстрируя всю свою юношескую гордость.

Император спросил: — Почему?

Чиновник, который ранее подавал прошение, слегка шевельнулся, но краем глаза заметил, как Императрица слегка покачала головой и снова спокойно села.

Император не упустил этого маленького жеста Императрицы: — Императрица нездорова? — Он не дал Императрице возможности возразить: — Раз так, Наследный принц, проводи свою мать обратно.

Наследный принц согласился, подошел и поддержал Императрицу.

Баочжу отступила на полшага, передала кувшин и поддержала ее с другой стороны.

Они поклонились Императору и попросили разрешения удалиться. Не успели они повернуться, как Император добавил: — Наследный принц, тебе тоже не нужно возвращаться.

Баочжу отчетливо почувствовала, как рука Императрицы напряглась на мгновение.

Что касается Наследного принца, на его лице по-прежнему не отражались ни милость, ни опала.

Баочжу знала, что это было лишь начало его взросления.

Императрица села в паланкин, Наследный принц и Баочжу следовали за ней. Достигнув Врат Цзяю, ведущих во внутренний дворец, Императрица сказала Наследному принцу: — Не нужно провожать дальше.

Наследный принц поднял голову и молчал. Казалось, он впервые заметил под великолепной короной Феникса и величественным лицом матери едва уловимые признаки старения.

Он еще не осознал этого.

Императрица на мгновение задумалась и приказала Баочжу: — Уже темно, проводи Наследного принца вместе с ними.

Она хотела, чтобы Баочжу утешила его?

Баочжу ответила: — Слушаюсь, — взяла роговый фонарь, глубоко поклонилась, провожая Императрицу, и стала освещать путь Наследному принцу: — Ваше Высочество, будьте осторожны.

В Восточном дворце Наследный принц обычно жил во Дворце Дуньбэнь.

Войдя, двое евнухов, обычно служивших ему, сняли с Наследного принца верхнюю одежду и головной убор, переодели его в домашнюю одежду, а один пошел распорядиться о принадлежностях для умывания.

Баочжу стояла у двери и, услышав это, остановила его: — Ваше Высочество выпил всего несколько чаш вина и больше ничего не ел. Почему бы не попросить на маленькой кухне приготовить миску супа с лапшой, чтобы потом не было дискомфорта в животе?

Маленький евнух, приняв наставление, ушел.

Баочжу подождала, пока Наследный принц закончит приводить себя в порядок, и только тогда вошла. Увидев, что он подошел к столу, чтобы взять чашку, она поспешно взяла ее из его рук, но Наследный принц покачал головой: — Садись.

Он сделал глоток воды и сам сел, невольно нахмурившись, словно говоря про себя: — Чиновники могут прямо указывать на ошибки мудреца, но дети не могут критиковать ошибки отца...

Губы Баочжу слегка дрогнули. Наследный принц добавил: — Сегодня матушка была наказана из-за моей ошибки.

По этим двум фразам Баочжу поняла, что он все осознал, и ей не нужно было его утешать.

Однако одного Наследный принц пока не знал: то, как Император сегодня обошелся с Императрицей, не было просто вымещением гнева.

Вскоре принесли готовый суп с лапшой. Маленький евнух открыл коробку с едой, налил миску и подал ее Наследному принцу. Наследный принц взглянул: тонкие кусочки лапши плавали в прозрачном курином бульоне, украшенном кусочками грибов, что выглядело очень аппетитно. Он сказал: — Принеси еще одну миску.

Маленький евнух понял намек, поспешно налил еще одну миску и протянул Баочжу. Баочжу действительно немного устала, простояв весь вечер, поэтому поблагодарила и приняла ее.

Наследный принц тихонько рассмеялся. Баочжу спросила: — Над чем смеется Ваше Высочество? — Он не ответил, только сказал: — Судя по времени, ворота дворца уже заперты. Ты можешь переночевать в Западном теплом павильоне. — Баочжу знала, что он прав, но не успела согласиться, как он изменил свое решение: — Лучше иди в Павильон Хаоран, вам там будет удобнее.

Баочжу было все равно, но она смутно чувствовала что-то странное.

По дороге к Шаньшань она вспоминала: был ли у них такой разговор в прошлой жизни? Она не помнила. Самым ярким воспоминанием оставались последние несколько лет, полные болезней и отчаяния.

Внезапно у нее перехватило дыхание. Она изо всех сил пыталась избавиться от этого чувства бессилия — неужели Небеса дали ей второй шанс только для того, чтобы она снова мучилась и боролась?

— Что с гунян? — спросила тетушка, сопровождавшая ее в Павильон Хаоран, поддерживая ее. Она скрыла свой тон: — Я оступилась, хорошо, что тетушка рядом. — Тетушка улыбнулась: — Гунян, будьте осторожнее. В Восточном дворце, кроме нескольких постоянно используемых комнат, остальные не ремонтировались. В местах, оставшихся от предыдущей династии, неизбежно появляется мох.

Баочжу согласилась.

Когда они добрались до Павильона Хаоран, Шаньшань уже спала. На дежурстве у двери оказалась та самая служанка, которая приходила за ней в прошлый раз. Увидев Баочжу и тетушку, сопровождавшую ее от молочной матери Наследного принца, она спокойно провела Баочжу в нижние покои.

На следующее утро по всем Шести дворцам уже распространился указ о повышении Белой красавицы до ранга Сяньфэй.

— Невероятно, сразу на четыре ранга! — Шаньшань, узнав, что Баочжу пришла, конечно, оставила ее на завтрак, и они немного поговорили. Баочжу улыбнулась. Шаньшань понизила голос и, наклонившись ближе, спросила: — Как думаешь, у нее в животе мальчик или девочка?

Баочжу покачала головой: — Кто может это угадать?

Шаньшань задумчиво сказала: — Часто говорят: "кислое для мальчиков, острое для девочек". Но глядя на ее придирчивость, кажется, ей ничего не нравится...

Баочжу остановила ее: — Почему ты действительно об этом думаешь? Дела старших не наше дело, лучше следить за собой.

Шаньшань с улыбкой упрекнула: — Я просто сказала это наедине, а ты так серьезно к этому относишься. — Ее тон был точь-в-точь как у Императрицы. Шаньшань подумала про себя и невольно взглянула на западные часы: — Время позднее, возможно, Императрица тебя зовет. Я не буду тебя задерживать.

Баочжу встала, поклонилась, прощаясь, и напоследок добавила: — В ближайшие дни, возможно, будет неудобно приходить. Фэнъи, береги себя. — Увидев, что Шаньшань кивнула, она ушла. Оставалось только надеяться, что та действительно ее послушала.

Баочжу тихо вздохнула, вышла из Павильона Хаоран и увидела, что маленький евнух, который приносил ей поздний ужин прошлой ночью, ждет снаружи, с улыбкой кланяясь ей: — Я провожу сестрицу.

Они прошли через боковые ворота Восточного дворца, и в конце крытого коридора была маленькая дверь во внутренний дворец. Евнух по имени Сяочжуань достал слоновую кость и передал ее Баочжу: — Дальше мне неудобно идти. Сестрица, оставьте этот пропуск себе, с ним будет удобно входить и выходить.

Это, несомненно, было распоряжение Наследного принца.

Баочжу не протянула руку: странно, но она могла не обращать внимания на провокацию четырнадцатилетней Цао Мэйшу, но не могла проявить больше снисхождения к такому же юному Наследному принцу. Зачем снова и снова переживать из-за его отношения? Баочжу знала, что своевольного и капризного Ся Хоули больше не будет. Подумав, она все же сказала: — Если у господ есть поручения, я, конечно, могу ходить по приказу. Прятать пропуск при себе только создаст лишние проблемы.

Она настаивала на отказе, и Сяочжуаню пришлось забрать пропуск, но он не удержался и высунул язык: — Приказ Вашего Высочества, а я его не выполнил.

Только тогда Баочжу узнала в нем того, кто приносил музыкальную шкатулку в прошлый раз, и на мгновение потеряла дар речи.

Как раз в конце коридора показались люди. Она сказала Сяочжуаню: — Спасибо за хлопоты, — и поспешно направилась туда.

Оказалось, что сменилась дежурная матушка у ворот. Та, что заканчивала смену, узнала в Баочжу человека из дворца Феникса и помахала ей: — Гунян, быстрее. — Она собиралась пропустить Баочжу, но дежурная матушка оглядела ее с ног до головы и холодно сказала: — Сегодня так и быть, но в следующий раз будьте по правилам.

Баочжу никогда раньше не сталкивалась с таким отказом и на мгновение удивилась, но внешне оставалась послушной и честно ответила: — Поняла, спасибо, матушка.

Она подошла к воротам дворца Феникса и действительно издалека увидела Лю Чжаои, которая бродила у входа. По правилам, она должна была подойти и поприветствовать ее. Но прежде чем старшая служанка Лю Чжаои увидела ее, Баочжу отвернулась и спряталась за пышным кустом пионов. Если бы она этого не сделала и заговорила с Лю Чжаои, та потребовала бы аудиенции у Императрицы. Павильон Причёсывания луны Лю Чжаои и Павильон Благоухающего аромата Белой красавицы находились в одном Дворце Долгого счастья. Теперь Белая красавица получила титул Сяньфэй и стала главной во Дворце Долгого счастья, обойдя даже таких пожилых женщин, как Лю Чжаои, родивших принца. Ее жалобы были бы бесполезны и только добавили бы Императрице хлопот.

На самом деле, прошлой ночью Баочжу пыталась отговорить Императрицу от посещения банкета. Но Императрица была сильной духом женщиной. Как мать Наследного принца, она имела право присутствовать на банкете в честь его дня рождения, даже если Император ее не пригласил. Баочжу также боялась, что без присутствия Императрицы Наследный принц столкнется с неосознанным унижением со стороны Императора в одиночку. Из-за ее колебаний сцена из прошлой жизни повторилась. Таким образом, она могла хотя бы начать с избегания этих мелких деталей.

Лю Чжаои долго ждала, но у ворот дворца Феникса по-прежнему никого не было. Наконец, она вздохнула и вместе со служанками вернулась.

Только тогда Баочжу пошла поприветствовать Императрицу.

Императрица сидела в Восточном теплом павильоне, как обычно. Люяэр докладывала ей о поздравительных подарках, присланных вчера семьей Цао. Увидев, что Баочжу вернулась, Императрица махнула рукой, показывая Люяэр, чтобы та пока не говорила, и спросила Баочжу: — Наследный принц хорошо спал прошлой ночью?

Баочжу ответила: — Прошлой ночью Ваше Высочество Наследный принц поужинал и позволил мне переночевать в покоях Фэнъи Цинь. Когда я проснулась сегодня утром, Ваше Высочество уже отправился на утренний прием. Я спросила Сяочжуаня, который служит Вашему Высочеству, и он сказал, что Ваше Высочество хорошо спал и полон сил.

Императрица слегка кивнула и сказала: — Привезли новую летнюю одежду. Иди и проследи, чтобы они ее получили.

Баочжу согласилась и ушла.

Люяэр с улыбкой сказала: — Все-таки она еще молода, не очень надежна.

Но Императрица покачала головой: — Вчера она отговаривала меня идти во Дворец Благой добродетели. Хотя это было по-детски, в ее словах, возможно, был смысл. На банкете произошла внезапная перемена, и среди сопровождающих служанок, кроме нее, не было никого более подходящего, чтобы позаботиться о Наследном принце. Однако, поскольку Наследный принц по-прежнему относится к ней как к сестре, Императрица, конечно, рада этому. Если бы она действительно стала наложницей Наследного принца, ей было бы неудобно часто приходить во дворец Феникса.

В течение этой декады Наследный принц, как обычно, участвовал в государственных делах и учился. В выходной день Принцесса Минъянь почтительно пригласила Императора посетить виллу, и Император с радостью взял с собой Наследного принца.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Суп с лапшой

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение