Если бы Чжао Мочжэнь не шпионил за Императрицей раньше, такая мысль, конечно, была бы слишком натянутой.
Следует знать, что не только во дворце Феникса, но и любая наложница редко говорила напрямую с евнухами.
Обычно распоряжения госпожи передавались надежным тетушкам рядом, а тетушки уже поручали их служанкам или маленьким евнухам. Главный евнух отвечал за обучение этих маленьких евнухов, чтобы они всегда помнили правила. Когда маленькие евнухи становились немного старше, им уже нельзя было оставаться во внутреннем дворце.
Как раз в этот раз дело вскрылось так удачно.
Императрица, из-за «внезапной острой болезни», была немедленно отправлена обратно во дворец Феникса для выздоровления, а обряд сбора шелковицы провела Сяньфэй.
Среди служанок, которые также оказались под домашним арестом, только Сюй Гугу и Баочжу примерно догадались о намерениях Императора: Сюй Гугу была прислугой из приданого Императрицы и знала ее девичье имя; Баочжу же видела, как пишет Наследный принц, и всякий раз, когда он писал «Цзюнь», он пропускал черту.
Намерения человека, стоявшего за этим заговором, были совершенно очевидны, но закладка не являлась неопровержимым доказательством. Ключ был лишь в том, во что Император желал поверить.
Первой, кого допросили, была Сюй Гугу, затем Люеэр. Обе на все вопросы отвечали «не знаю» и не подверглись слишком сильным наказаниям. После двадцати ударов палкой каждую их отпустили.
Баочжу знала, что следующей будет ее очередь.
Уже наступила ночь. Она начала дрожать, когда ее вывели из дворца Феникса, а когда увидела, что допрашивать ее будет сам Император, чуть не смогла совершить церемонию коутоу как следует.
Взгляд Императора не выражал ни радости, ни гнева, он словно выжигал ее съежившуюся спину: — Ты Баочжу?
Баочжу не смела не ответить, и почти выдавила из горла с усилием: — Да.
Этот голос был совсем неприятен, и Император невольно нахмурился: — Я всегда слышал, что ты очень смышленая.
— Да, да, госпожа добра... рабыня не смеет, не смеет... — Чем длиннее становилась фраза, тем заметнее был дрожащий голос.
Император пришел в ярость: — Чего ты боишься?!
Он знал происхождение этой служанки, а также знал, что она всегда пользовалась особой благосклонностью Императрицы. Его гнев усиливался: — Что знаешь, то и говори. Если захочешь заговорить после этого, может быть, уже не сможешь.
Баочжу непрерывно кланялась, повторяя: — Рабыня не смеет ничего скрывать... Рабыня лишь беспокоится, что матушка, заболев и вернувшись во дворец для лечения, все время не ест и не пьет. Рабыня не знает, как заставить ее выпить отвар, когда он будет готов...
Император, выслушав эти слова, даже рассмеялся: — Это Императрица велела тебе так сказать?
— Нет! — Баочжу категорически отрицала, ее глаза покраснели, и она заплакала, сбивчиво оправдываясь: — Нет, матушка не сказала ни слова...
Но в глазах Императора это лишь еще больше подтвердило его догадку.
Эта служанка была доверенным лицом Императрицы и моложе. По сравнению с Сюй Гугу и Люеэр, ее слова казались гораздо более правдоподобными.
Через мгновение Император сказал: — Можешь вернуться.
Маленькая служанка, словно сбросившая тяжесть, снова поклонилась, ее руки и ноги были слабыми. Она медленно пошла прочь, словно ее тащили три души и семь духов, испуганных до потери сознания, ее шаги были тяжелыми.
Баочжу сама не ожидала, что ее так легко отпустят. Даже если ее догадка была верна, все, чего хотел Император, это чтобы Императрица смягчилась.
Он, возможно, не верил, что у Императрицы был роман с Чжао Мочжэнем, и, возможно, не знал, кто тайно замышлял, но все же подыграл, используя это, чтобы сломить дух Императрицы.
Молчание Императрицы, ее отказ от еды и питья, возможно, были безмолвным обвинением Императора в том, что он не считался с ее достоинством и достоинством Наследного принца.
Но точно так же Император, возможно, ненавидел ее за то, что она предпочла пожертвовать своим достоинством и достоинством Наследного принца, лишь бы не просить его о милости.
Действительно странно.
Очевидно, они давно обижались друг на друга, но все равно постоянно держали обиду.
Баочжу вернулась во дворец Феникса. Несколько чиновниц из Управления церемоний, оставленных для охраны, уже отошли к внешней стороне.
На столе в главном зале лежали различные лекарственные травы, не только мягкие тоники, но и две коробки мази от ушибов.
Баочжу поманила Синъэр, чтобы та подошла, и велела ей отнести мазь от ушибов Сюй Гугу и Люеэр. Сама она пересчитала виды лекарственных трав и отправилась в задний зал доложить Императрице.
Синъэр держала коробку с лекарствами в руках и тихонько спросила Баочжу: — Передать весть Вашему Высочеству Наследному принцу?
— Не нужно, — ответила ей Императрица.
Чиновники уже знали, что Сяньфэй провела обряд сбора шелковицы вместо Императрицы. Что касается того, настоящая ли болезнь Императрицы, это их не волновало.
Баочжу тихонько сделала жест, веля Синъэр идти вперед, а сама помогла Императрице сесть и мягко сказала: — Среди только что присланных лекарственных трав есть два корня женьшеня хорошего качества и подходящего размера. Почему бы не попросить на маленькой кухне сварить из них куриную кашу? Весной легко устаешь, и матушке следует больше принимать тоников.
Императрица, выслушав, кивнула и даже улыбнулась: — Ты очень права. Раз это награда, давайте ею воспользуемся.
Баочжу велела одной из стоявших рядом служанок пойти и распорядиться на маленькой кухне.
Сама она продолжала сопровождать Императрицу и сказала: — Хотя матушка немного нездорова и, конечно, не хочет, чтобы Ваше Высочество Наследный принц беспокоился, но как сын, как он может не думать о родителях?
Императрица слегка подняла подбородок: — Посмотри на обстановку снаружи, что подумает Наследный принц, когда увидит это?
Баочжу, однако, не думала, что Наследный принц будет таким нетерпеливым, как она говорила. Просто для старших нежелание показывать детям свое нынешнее неловкое положение — это тоже человеческое.
Она улыбнулась и продолжила: — Матушка забыла, завтра день открытия Внутреннего лектория.
Это было предложение, сделанное Сяньфэй Императору.
С момента основания государства во дворце были женщины как оставшиеся от предыдущей династии, так и отобранные заново. Их характер и знания были разными, и правила тоже были запутанными. Было бы очень уместно учредить Внутренний лекторий, собрать наложниц и служанок, выбрать чиновниц из Управления церемоний для преподавания «Четырех книг для женщин» и т. д., сосредоточившись на обучении правилам и добродетелям, а грамотность сделать второстепенной.
Начинается десятого числа каждого месяца и длится пять дней.
Баочжу подумала, что сегодняшнее содействие этой Сяньфэй в управлении внутренним дворцом было более примечательным, чем ее высокомерие и расточительность в прошлой жизни.
Однако возможность воспользоваться этим, чтобы переговорить с Шаньшань, всегда была хорошей.
Императрица в конце концов последовала ее совету и написала записку Наследному принцу, сказав лишь, что она немного нездорова и ему не стоит беспокоиться, не упоминая ни слова о другом.
Баочжу аккуратно убрала ее, а после того, как помогла Императрице съесть немного лекарственной каши, наконец умылась и устроилась на ночь.
В этот день с утра, когда Императрицу привезли обратно от алтаря Богини Шелководства, все было суматошно до поздней ночи. Сюй Гугу и Люеэр временно не могли встать с кровати. Баочжу дежурила ночью у Императрицы, и, в отличие от обычного, не спала во внешней комнате, а сидела у кровати, свернувшись калачиком, закрыв глаза на некоторое время, а затем снова нужно было вставать.
Впервые открывался Внутренний лекторий. Мало того, что нельзя было опаздывать, так еще и одежду и макияж выбирали очень тщательно, и никакой осторожности не было слишком много.
Внутренний лекторий находился недалеко от дворца Феникса, в пустующем дворце к северу от дворца Феникса, также расположенном на центральной оси.
Баочжу и ее спутники пришли не самыми первыми, но и не поздно.
Она подняла голову и увидела три иероглифа «Павильон Илань», написанные на табличке над дверью.
На мгновение она вспомнила, что сказано в «Цинь Цао», что мелодия «Илань» была написана Конфуцием, который вздохнул: «Орхидея должна быть ароматом царей, но теперь она растет одна, среди обычных трав. Это подобно мудрецу, который не встретил своего времени, и общается с грубыми людьми». Она чуть не рассмеялась, но, к счастью, никто не заметил. Она поспешно приняла серьезный вид и вместе с Синъэр и другими выстроилась в ряд, опустив глаза и полы одежды, и вошла внутрь.
Среди наложниц Императора, конечно, те, кто имел меньший стаж, должны были прийти и выслушать наставления. Баочжу тайком огляделась и увидела, что, кроме Жун Цайжэнь, все были незнакомыми лицами. Среди покоительниц Наследного принца пока были только Шаньшань и Люяэр, и они не смели отсутствовать. Кроме того, служанки из разных мест составляли большую часть. Были те, кто вел себя спокойно, и те, кто перешептывался.
Вскоре появилась чиновница из Управления церемоний. Слегка кашлянув, она заставила умолкнуть тихие разговоры. Согласно старшинству и статусу, все расселись, преклонив колени перед своими местами.
Чиновница представляла Сяньфэй, поэтому ее тон голоса, конечно, отличался.
Она восхваляла милость Императора, говорила о добродетельных женщинах и достойных девах прошлых поколений и постепенно переходила к основной теме.
Люди из дворца Феникса не пренебрегали правилами и этикетом. Сохранять одну и ту же позу целый день для них было несложно.
В других дворцах, возможно, в обычные дни не было такой строгости. Просидев на коленях полдня, некоторые начали слегка покачиваться, не говоря уже о молодых наложницах, большинство из которых сейчас были в фаворе и всегда были избалованы. Как они могли вынести такие страдания? Некоторые даже хмурились и стискивали зубы.
Жун Цайжэнь не выказывала особого недовольства, лишь скучающе оглядывалась по сторонам. Осмотревшись, она заметила Баочжу и, увидев ее спокойный и невозмутимый вид, просто стала разглядывать ее с головы до ног.
Баочжу, конечно, почувствовала направленный на нее взгляд, но притворилась, что не замечает, и продолжала смотреть на чиновницу из Управления церемоний. Однако в душе она начала думать, как избежать этого человека и передать записку Шаньшань после окончания лекции.
Когда лекция закончилась, было уже около полудня.
Баочжу медленно поднялась. Во-первых, ее ноги действительно немного онемели и болели. Во-вторых, она искала Шаньшань — к сожалению, Шаньшань была самой низкоранговой среди госпож, в самом западном конце первого ряда; Баочжу была одной из служанок, в самом восточном конце заднего ряда.
К счастью, Шаньшань тоже оглядывалась по сторонам и вдруг посмотрела в ее сторону. Ее глаза тут же загорелись, и она помахала Баочжу. Обе пошли к выходу вместе со всеми.
Выйдя из Павильона Илань, Шаньшань не могла идти. Баочжу воспользовалась случаем, чтобы подойти и поддержать ее, и передала ей записку, которую она сложила в форме квадрата и долго держала в ладони.
Шаньшань улыбнулась ей, поблагодарила за поддержку и небрежно спросила: — Здоровье Императрицы в порядке?
Баочжу ответила: — В прошлые дни погода была переменчивой, и она чувствовала себя немного неважно, но теперь уже поправилась. — Вероятно, Шаньшань уже что-то слышала об этом деле, но Баочжу не знала, насколько хорошо она осведомлена о закулисных подробностях. К тому же рядом с ней была маленькая служанка, и Баочжу было еще неудобнее говорить что-либо еще.
В этот момент Шаньшань тихонько сжала руку Баочжу, которая ее поддерживала. Только тогда Баочжу немного успокоилась: по крайней мере, Шаньшань не отнесется к этому легкомысленно.
Дойдя до перекрестка, где им предстояло расстаться, Баочжу поклонилась Шаньшань, прощаясь.
Шаньшань смотрела на ее удаляющуюся спину и молча вздохнула: даже если она и не разбиралась в мирских делах, она понимала, что такие мероприятия, как обряд сбора шелковицы, не могут быть просто так проведены наложницей вместо Императрицы.
К тому же, после того как ее крестная тетушка Цинь оправилась от травм, она осталась рядом с ней, чтобы ухаживать. Слушая крестную, она узнала, что главный евнух дворца Феникса, кажется, совершил проступок и был снят с должности.
Она сжала записку в руке: она и дворец Феникса, возможно, не разделят славу, но определенно разделят несчастье.
Единственное, в чем она сомневалась, — Цинь Фэнъи самоиронично улыбнулась, — это в том, будет ли у нее возможность, попросив об аудиенции, увидеться с Наследным принцем и как можно скорее передать ему весть.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|