Фаннян, не заметив, споткнулась о низкий табурет у кровати и упала назад на ложе, пытаясь ухватиться за что-нибудь для опоры, но нечаянно сорвала завязки штор.
Вэй Юньлань не успела остановиться и с криком тоже упала под вышитые занавески.
Осенний ветер колыхал балдахин, а Вэй Юньлань невозмутимо прижала Фаннян к себе, затем с улыбкой протянула палец, испачканный румянами, и с торжествующим видом сказала: — Ах ты, девчонка!
Посмотрим, куда ты теперь убежишь?
— Госпожа, пощадите служанку! — Фаннян со смехом молила о пощаде. На словах она была смиренна, но тело ее было очень честным и продолжало бороться.
Вэй Юньлань была безжалостна и протянула руку, чтобы мазнуть румянами по лицу Фаннян.
Но Фаннян просто хаотично двигалась, и в итоге румяна так и не попали ей на щеку.
— Эх, ладно, — Вэй Юньлань, казалось, рассердилась. Она вдруг перестала улыбаться, вздохнула, перевернулась и села, не говоря ни слова.
Фаннян, увидев, что госпожа вдруг перестала шуметь, заволновалась.
— Госпожа?
— осторожно позвала она, но Вэй Юньлань не обратила на нее внимания.
— Госпожа?
Фаннян невольно испугалась, поспешно потянула Вэй Юньлань за рукав: — Госпожа, я... Ой!
Не успев договорить, Фаннян вскрикнула, а на ее шее остался длинный след от румян.
— Ах ты, девчонка, я же говорила, что ты не убежишь! — Лицо Вэй Юньлань снова озарилось улыбкой.
Фаннян опешила, затем рассердилась и рассмеялась, поспешно подошла ближе и протянула руку, чтобы пощекотать Вэй Юньлань: — Госпожа, вы снова обманули меня!
Вэй Юньлань смеялась и уворачивалась, но никак не могла увернуться.
Сила Фаннян была намного больше, чем у нее, и она совершенно не могла сопротивляться.
— Хорошая сестрица, пощади меня, — задыхаясь от смеха, сказала она. — Я так старательно уложила волосы, если они растреплются, тебе придется укладывать их снова.
Услышав это, Фаннян поспешно остановилась, но все еще не успокоилась и только усмехнулась: — Госпожа действительно умеет приспосабливаться. Когда хотите подшутить надо мной, зовете меня "ах ты, девчонка", а теперь что? "Хорошая сестрица"... Эх, ни одному слову нельзя верить.
— Ладно, не сердись, — сказала Вэй Юньлань, достала платок, бросила его Фаннян и с улыбкой добавила: — Скорее вытри румяна, а я поправлю выбившиеся пряди.
Гости, наверное, скоро придут.
Фаннян, услышав это, пришла в себя и перестала шутить.
Она поспешно ответила, подняла платок и подошла к бронзовому зеркалу.
Слегка подняв голову, она увидела длинный ярко-красный след на шее, от темного к светлому, который точно пересекал ее горло.
Фаннян невольно опешила, просто тупо смотрела на себя в зеркале и почему-то вдруг вспомнила тот день, когда они встретили горных бандитов.
— Фаннян, ты готова?
— услышала она, как спросила Вэй Юньлань.
Фаннян невольно сглотнула и поспешно ответила: — Сейчас!
Сказав это, она поспешно и сильно вытерла след на шее платком, и все румяна остались на платке.
— Готово, — сказала Фаннян, вернула платок госпоже, помогла ей встать и сказала: — Нам пора идти.
Вэй Юньлань с улыбкой спрятала платок в рукав, поправила одежду и, опираясь на руку Фаннян, вышла за дверь.
Как только она переступила порог, она мгновенно сменила свое прежнее кокетливое выражение, лишь слегка улыбаясь, шагая уверенно, выглядя мягкой и благородной.
Фаннян уже привыкла к переключению госпожи между этими двумя состояниями. Госпожа в женских покоях и госпожа перед людьми — словно два разных человека.
Госпожа, вероятно, тоже привыкла.
Госпожа рано умерла, господин был беззаботным хозяином, госпожа слишком рано начала помогать по хозяйству и слишком рано столкнулась с самыми разными людьми... Она ясно знала, какое выражение лица принять, чтобы это было наиболее выгодно для нее.
Иногда Фаннян задумывалась: та, что перед ней, — это настоящая она?
Но у Фаннян не было времени думать об этом. Сопровождение госпожи на приемах и визитах отнимало всю ее энергию.
К счастью, госпожа легко справлялась с такими делами, и ей оставалось только следовать за ней.
Она смотрела на спину госпожи, видела, как та тепло и заботливо принимает гостей.
Среди множества гостей госпожа была так спокойна, ее глаза улыбались, она была изящна и элегантна, ее слова и манеры были самыми уместными... Но в сердце Фаннян вдруг стало не по себе, она услышала похвалы гостей:
— Не зря она госпожа из рода Вэй. Посмотрите на ее манеры и поведение, она превосходит многих хозяек домов. Неизвестно, какому господину она достанется в будущем.
Тот человек говорил, смеялся, хвалил, а Вэй Юньлань тоже говорила, смеялась, отвечала.
Только Фаннян не могла улыбнуться, она могла лишь опустить голову и продолжать следовать за Вэй Юньлань.
Так и прошел этот день, Фаннян даже не поняла, как.
Она все время была занята, следуя за Вэй Юньлань, а в душе думала только об этой похвале.
Наконец, когда банкет закончился, гости разошлись по домам, и стало намного темнее.
Вэй Юньлань наконец вздохнула с облегчением. Уладив кое-какие дела, она села с Фаннян в беседке у озера.
— Что, что-то на душе?
— спросила Вэй Юньлань, глядя на озеро.
— Нет, — вяло ответила Фаннян.
Вэй Юньлань больше ничего не сказала, бессознательно играя с поясом одежды, и в ее глазах больше не было улыбки.
Но Фаннян не выдержала. Она обернулась к Вэй Юньлань и спросила: — Госпожа, вы когда-нибудь думали о замужестве?
— Что?
— Вэй Юньлань немного удивилась, обернулась к Фаннян и снова выдавила улыбку. — Почему ты вдруг спросила об этом?
— Ничего особенного, — сказала Фаннян. — Просто я никогда не слышала, чтобы госпожа об этом упоминала.
— О, вот как, — Вэй Юньлань опустила глаза и снова сжала пояс одежды в руке. — Фаннян, ты хочешь, чтобы я вышла замуж?
Фаннян снова невольно вздохнула: — Всякая женщина должна выйти замуж.
Мужчина, достигнув возраста, должен жениться, женщина, достигнув возраста, должна выйти замуж... Это тоже обычное дело.
Вэй Юньлань, услышав это, посмотрела на небо и тихо рассмеялась.
— Обычное дело, — в ее улыбке была горечь. — Да, обычное дело.
— Так вот, госпожа, — Фаннян не хотела, чтобы она уходила от темы, и поспешно спросила снова: — Вы думали о замужестве?
Думали ли вы, за какого мужчину выйдете?
Вэй Юньлань отвела взгляд и покачала головой, но ответила лишь: — Воля родителей, слова свахи, что я могу думать?
Сказав это, она наконец отпустила крепко сжатый в руке пояс, который весь помялся.
— Фаннян, — сказала она. — Впредь не задавай мне таких вопросов, мне это не нравится.
Фаннян опешила, затем опустила голову: — Хорошо, — сказала она, подумала немного, затем, глядя на профиль Вэй Юньлань, с улыбкой добавила: — Верно, мне и не нужно спрашивать.
Что бы ни случилось с госпожой в будущем, я всегда буду рядом с ней.
Куда бы ни пошла госпожа, туда пойду и я, мы всегда будем вместе.
Вэй Юньлань, услышав это, расцвела улыбкой: — Да, ты всегда будешь следовать за мной, куда я пойду, туда и ты.
Сказав это, она протянула руку и легонько коснулась мочки уха Фаннян, усмехнувшись: — Пошли.
Сегодня Праздник середины осени, у нас еще семейный ужин.
Сказав это, они с улыбкой встали и пошли бок о бок по тропинке против заходящего солнца, весело болтая.
В то время Фаннян думала, что это был обычный день, она всегда думала, что таких спокойных дней будет еще много.
Но реальность доказала, что хорошие дни мимолетны, и этот день был совсем не обычным.
— Среди женщин, которых госпожа принимала в тот день, были не только хозяйки и дочери знатных семей, но и несколько свах... — говорила женщина, скрежеща зубами, и выражение ее лица стало еще более искаженным. — Господин, скрыв от нас, пригласил этих людей, чтобы они... осмотрели госпожу!
Женщина, сказав это, с силой ударила по плитке на ступеньках: — Ты знаешь, какую беду он натворил?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|