— В ту ночь, после того как Е Цзюнь устроил пьяный дебош, он ушел отдыхать в другое место. Мы с госпожой проговорили всю ночь, и только тогда я узнала, почему госпожа решила попасть в эту ловушку, — сказала она, ее голос дрожал. — Она, конечно, сделала это ради меня... Все из-за меня.
Цуй Линьи, услышав ее, на удивление заговорила, чтобы утешить: — Она не могла выбирать, не могла сбежать, и у нее были свои соображения... Поэтому тебе не нужно винить себя, она не была просто глупой в тот момент.
— Ты действительно понимаешь, — женщина, услышав это, на мгновение замолчала, затем ответила: — Да, она... была очень трезвой, настолько трезвой, что это граничило с безумием.
Но я бы предпочла, чтобы она с самого начала была немного глупее.
Если бы так, боюсь, она бы не сошла с ума.
— Фаннян, Фаннян, — в ту ночь, после того как свечи погасли, Вэй Юньлань сказала ей на подушке. — В этом мире только ты относишься ко мне искренне.
Я... ради тебя...
— Ради меня?
— Фаннян не поняла.
— Да, ради тебя, — Вэй Юньлань не стала много объяснять.
— Но госпожа не должна жертвовать собой ради меня, я этого не стою, — сказала Фаннян, сдерживая слезы.
— Нет, — Вэй Юньлань взяла ее за руку. — Фаннян, ты все еще не понимаешь?
За кого бы я ни вышла замуж, я буду жертвовать собой.
Они не будут моими возлюбленными.
— Тогда у госпожи есть кто-то, кого она действительно любит?
Фаннян все еще была в замешательстве.
Вэй Юньлань, услышав это, беспомощно усмехнулась, обняла Фаннян, которая тоже была обнажена под одеялом, и тихо прижалась к ней.
— Глупышка, — пробормотала она. — Глупышка.
Эх, как ты... Эх... Глупышка...
— Госпожа?
Фаннян становилась все более непонимающей.
Вэй Юньлань шмыгнула носом и серьезно сказала: — Фаннян, ты знаешь, что в Е Цзюне есть одно качество, с которым никто другой не сравнится?
— Какое?
— спросила Фаннян.
Вэй Юньлань не ответила, она лишь сказала: — Моя глупая Фаннян...
Е Цзюнь был торговцем, но не из числа самых богатых.
Ему приходилось заниматься всем самому, постоянно путешествуя по делам.
Приехав в Лоян всего на десять дней, Е Цзюнь снова отправился в путь, оставив лишь нескольких служанок и охранников, и уехал в Янчжоу.
В день отъезда Е Цзюня Вэй Юньлань проводила его взглядом, невольно вздохнула с облегчением и, взглянув на Фаннян, улыбнулась, и в глазах ее наконец снова появился прежний блеск.
В тот момент Фаннян смутно поняла ее намерения.
Самое большое преимущество Е Цзюня заключалось в том, что он нечасто бывал дома.
Она видела, как Вэй Юньлань после ухода Е Цзюня сделала несколько глубоких вдохов, затем поманила ее, развернулась и ушла.
Фаннян поняла намек и поспешно последовала за ней.
Вэй Юньлань вошла в спальню, и она вошла в спальню; Вэй Юньлань закрыла дверь, и она пошла закрыть окно; Вэй Юньлань развязала ее пояс, и она тоже послушно расстегнула свою одежду.
В конце концов, она поцеловала ее, а та, потянув ее за собой, упала на кровать.
В бронзовом зеркале отражались их силуэты. Фаннян лишь взглянула и тут же покраснела от стыда.
Но она не могла отказаться и не хотела.
Она хотела отдать госпоже всю себя, изнутри и снаружи, без остатка.
— Фаннян, Фаннян... — снова и снова звала она ее по имени.
— Фаннян... — страстно целовала она ее.
— Фаннян, останься со мной, — после каждого раза она беспокойно говорила эту фразу.
Фаннян всегда молча кивала, отвечая ей своими действиями.
Она знала, что это нарушает моральные принципы, и знала, что это не может длиться вечно.
Е Цзюнь однажды вернется, и все, что происходило в этой тесной спальне, было лишь временным удовольствием.
Но даже если только на время, что с того?
Тонущему человеку, даже если удастся сделать лишь несколько глотков воздуха, это может спасти жизнь.
— Мы прожили два-три года в неведении.
Когда Е Цзюнь уезжал по делам, госпоже становилось легче, и улыбок на ее лице было больше.
Но как только Е Цзюнь возвращался, она снова принимала свой спокойный и безразличный вид, тот самый вид, который Е Цзюнь ненавидел больше всего.
Но Е Цзюнь ничего не мог поделать. Он знал, что виноват, чувствовал себя виноватым, и поэтому не мог много говорить. Каждый день он по-прежнему делал вид, что у них гармоничные отношения с госпожой.
А мы с госпожой каждый день чаще всего тайно загадывали желания.
Когда Е Цзюня не было, мы желали, чтобы он вернулся позже; когда он был, мы желали, чтобы он ушел раньше... Сначала все было хорошо, пока не наступил тот день...
Женщина, сказав это, замолчала, казалось, ей было трудно говорить.
Цуй Линьи опустила глаза и подхватила разговор: — Молодая женщина, долго оставаясь одна в женских покоях, вероятно, вызывает пересуды.
Я раньше наводила справки о семье Е, кое-что слышала.
Не нужно и думать, чтобы понять, что все это сочинили люди, любящие сплетничать, но слухи распространились широко и, должно быть, ходили какое-то время.
Е Цзюнь, вероятно, тоже слышал об этом. Что он думает?
Он снова создавал вам проблемы?
Цуй Линьи всегда была немногословной. Даже духи не знали, как ей трудно произносить такую длинную речь.
Но некоторые трудновыразимые тайны не нужно раскрывать, и она была рада помочь этой женщине сделать вид, что не заметила.
Впрочем, был ли смысл притворяться?
Цуй Линьи посмотрела на Гуй.
За все время пребывания в Особняке Е сегодня вечером Гуй была очень тихой. С начала до конца она лишь молча слушала, не добавив ни одного комментария, выглядя почтительной и покорной.
Но если она не говорит, значит ли это, что она не понимает?
Цуй Линьи смотрела на эти пустые черные глаза, но, к сожалению, не могла увидеть ни малейшего колебания эмоций.
Но в душе у нее уже был ответ.
Однако эта тема разговора была как своевременный дождь для женщины, сидевшей на ступеньках. Услышав слова Цуй Линьи, она поспешно кивнула в ответ: — Именно так!
Сказав это, она вздохнула. Ее бледные пальцы почти пронзали бронзовое зеркало в ее объятиях: — Это было в начале года.
Это был зимний день, раннее утро.
Фаннян небрежно собрала волосы, накинула короткую куртку и выскользнула из комнаты Вэй Юньлань, неся таз, чтобы вылить воду.
Но едва она вылила горячую воду и собиралась вернуться, как привратник господин Чэнь вдруг вышел, неся кувшин вина, и, опираясь на стену, усмехнулся Фаннян: — Девчонка, только что закончила прислуживать?
Фаннян испугалась его. У нее и так не было симпатии к людям, которые следовали за Е Цзюнем, а теперь она была совсем не в духе.
— Служанка прислуживает госпоже — это само собой разумеется!
Сказав это, она понесла таз вперед: — Вы, старик, лучше смотрите за воротами. Сейчас время смутное, в доме почти никого нет, нужно быть осторожнее!
Господин Чэнь, увидев это, не рассердился, лишь отпил вина и, глядя на спину Фаннян, громко рассмеялся: — Девчонка, это тебе следует быть осторожнее!
У стен есть уши!
Господин скоро вернется!
Фаннян, услышав это, замедлила шаги, но поспешно ускорила их, поспешно вернувшись в комнату с тазом. Много воды расплескалось, намочив ее одежду.
Она вошла в дверь, тихо поставила таз, но, еще не оправившись от испуга, стояла у окна, задумавшись.
— Фаннян... — Вэй Юньлань проснулась и лениво тихо позвала.
Но Фаннян не услышала. Сердце ее сильно билось, и этот звук уже заглушил тихий зов госпожи.
— Фаннян! — снова позвала Вэй Юньлань, казалось, с некоторым недовольством, но на лице ее была улыбка.
Она протянула руку к Фаннян и сказала: — О чем думаешь?
Почему не подходишь?
Фаннян только тогда осознала, поспешно подошла, схватила Вэй Юньлань за руку, забралась на кровать и села на колени.
— Ни о чем не думала, — сказала она. — Госпожа, поспи еще немного?
Прошлой ночью... м-м...
— Не сплю, — Вэй Юньлань с улыбкой села, моргнула и только тогда заметила, что одежда Фаннян вся мокрая, и поспешно заботливо спросила: — Почему одежда мокрая?
В такую зиму, почему бы не переодеться скорее?
Сказав это, она поспешно хотела помочь Фаннян раздеться.
Но одежда только наполовину была снята, как они, неизвестно почему, снова оказались вместе.
Фаннян почувствовала, как частые поцелуи госпожи падают на ее грудь. Она не могла сдержать тихий стон, но слова господина Чэня внезапно прозвучали в ее голове. Она вдруг вздрогнула, все тело застыло, и волной холод пронесся по всему телу.
— Что случилось?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|