— После ухода Е Цзюня, через несколько дней, снаружи действительно пришли новости.
— Говорили, что он, объединившись с городскими торговцами, сильно затруднил положение магистрата.
— Что именно это было за затруднение, я не поняла. Те люди говорили уклончиво, и я не могла их понять, — сказала женщина, вздохнув. — Я знала только, что после этого семья Ван действительно успокоилась, и наша жизнь стала намного легче.
Но семья Ван не остановилась на этом. Он пустил слух, что наша госпожа рано или поздно станет человеком из его семьи Ван...
Цуй Линьи, услышав это, нахмурилась, но ничего не сказала.
Она посмотрела на Гуй, но увидела, что лицо Гуй было обычным, она внимательно слушала, без малейших лишних эмоций.
Не понимая, она быстро взглянула на женщину и увидела в ее глазах лишь сожаление и ненависть... Больше не нужно было гадать, Цуй Линьи все поняла.
Поэтому она наконец посмотрела на простой гроб в траурном зале.
— Госпожа, услышав это, по-прежнему реагировала спокойно, не сказав ни слова. Господин Вэй, услышав это, целыми днями хмурился, мучительно размышлял, но ничего не мог поделать.
Во всем городе не было никого, кто осмелился бы выступить против семьи Ван... кроме Е Цзюня, — женщина, сказав это, замолчала. — В тот день я снова получила письмо от Е Цзюня...
— Он все еще хотел увидеть вашу госпожу? — заговорила Цуй Линьи, спрашивая.
Женщина горько улыбнулась, закрыла глаза и снова кивнула: — Все... моя вина.
— Что смотришь? — Вэй Юньлань подкралась, смеясь, и выхватила письмо из рук Фаннян.
Фаннян не ожидала этого, письмо было выхвачено, и она в панике попыталась вернуть его.
— Госпожа! Ничего особенного! — кричала она, но Вэй Юньлань уже убегала с письмом.
Она смеялась и читала, шпилька с нефритовыми подвесками на ее голове звенела от легкого смеха, но постепенно в комнате остался только отчетливый звон подвесок, раз, еще раз, и еще, пока наконец он не затих...
— Госпожа? — В этой тихой спальне Фаннян снова заговорила, но в глазах у нее были слезы. — Фаннян признает свою ошибку, госпожа.
Вэй Юньлань стояла у окна, перечитывая письмо снова и снова, наконец крепко сжала его в руке и опустила ее.
Она смотрела в окно, на мгновение задумалась, не сказав ни слова.
Фаннян, видя ее такой, еще больше испугалась: она тоже читала это письмо несколько раз и знала, что там написано — это были слова Е Цзюня, изливающего душу, вся страница говорила о том, как он любит госпожу, и что он готов умереть, лишь бы увидеть ее.
Не следовало показывать госпоже такие слова, совсем не следовало!
— Госпожа... — снова позвала Фаннян, притворно улыбаясь. — Это его односторонняя любовь, госпожа не должна принимать это близко к сердцу, мы можем...
— Фаннян, — Вэй Юньлань, глядя на дерево за окном, вдруг заговорила, прервав ее. — Я готова пойти и встретиться с ним. — Сказав это, она обернулась к Фаннян и с улыбкой сказала: — Он искренен, не так ли?
Фаннян опешила, затем растерянно кивнула.
— Да, — сказала она. — Он, кажется, искренен.
— Тогда мне следует пойти и встретиться с ним, — сказала Вэй Юньлань, склонив голову, аккуратно сложила письмо и сунула его в рукав.
На ее лице играла легкая улыбка, и Фаннян совершенно не могла понять, о чем она думает.
Она только видела, как госпожа села перед зеркалом и, улыбаясь, поманила ее: — Фаннян, подойди, причеши меня.
Фаннян почувствовала, что ее разум в смятении. Она не знала, как так получилось, что она подошла, хотела что-то сказать, но не знала, что.
В конце концов, она просто взяла расческу и перед зеркалом тщательно причесала госпожу.
Гладкие, мягкие и блестящие волосы скользили по ее ладони, и ее рука непонятно почему задрожала. Она поспешно взяла расческу и медленно, прядь за прядью, причесывала.
Сегодня расческа никак не ложилась в руку. Волосы госпожи были такими мягкими, но ей казалось, что расчесывать их тяжело, в руке не было сил.
Она хотела поднять глаза и посмотреть на госпожу в зеркале, но почему-то не могла, словно на глазах лежала огромная тяжесть, от которой глаза болели и хотелось плакать.
Но в этот момент она услышала тихий смех госпожи.
Она не знала, над чем смеется госпожа, она даже не могла понять, была ли это радость, она даже не осмелилась спросить... Она знала, что в этом мире у нее никогда не было возможности решать за себя.
Единственное, что она должна была делать, это следовать за госпожой.
Куда бы ни пошла госпожа, туда пойдет и она, до самой смерти.
В ту ночь Фаннян скрыла правду от всех.
Она взяла фонарь, повела госпожу и по тропинке дошла до заднего сада.
Она ступала по ступенькам из голубого камня, шаг за шагом спускаясь вниз, глядя на качающийся перед ней фонарь, ее шаги невольно стали тяжелыми.
Она знала, что это путь в никуда, но госпожа была позади нее, и пока они шли в одном направлении с госпожой, все остальное не имело значения.
Под старым акациевым деревом в заднем саду Е Цзюнь ждал уже давно.
На этот раз он был одет очень аккуратно, с нетерпением ожидая свою возлюбленную.
— Приветствую вас, госпожа Вэй, — Е Цзюнь сделал два шага вперед и поклонился.
— Господин Е, — Вэй Юньлань кивнула в ответ, но затем посмотрела на Фаннян и с улыбкой сказала: — Я вас затруднила.
Фаннян поняла намек и, держа фонарь, отошла на несколько шагов, затем повернулась и ушла.
Она с трудом, шаг за шагом, дошла до маленькой двери в заднем саду и села на камень у двери.
Этот камень был таким холодным.
Она опустила фонарь и подняла голову к звездному небу холодной ночи.
Небо было бескрайним и очень тихим, но холодный ветер не утихал, и в этой тихой ночи ветер снова и снова неустанно доносил до ушей Фаннян тихие шепоты.
Назад пути нет.
Подумала она.
— Попала в ловушку, — не выдержала Цуй Линьи, сердито произнеся эти четыре слова, отчего Гуй искоса взглянула на нее.
— О? Ты поняла? — Женщина горько усмехнулась. — Ты, чужая, просто слушая мой рассказ, поняла, что это ловушка... Но как я тогда могла быть такой глупой! — Сказав это, в ее глазах вдруг вспыхнула багровая ярость, и вокруг внезапно закружился холодный ветер. Сильное негодование заставило Цуй Линьи прищуриться и инстинктивно отступить назад.
— Фаннян! — Лицо Гуй вдруг изменилось. — Фаннян, не сердись!
Но ее слова, очевидно, не возымели действия. Ветер становился все сильнее и яростнее, почти готовый прорваться сквозь облака.
Цуй Линьи на мгновение не поняла, что происходит, но увидела, как Гуй шагнула вперед и протянула ладонь в этот ураган.
— Фаннян, — ее голос по-прежнему был низким, но пронзил этот вихрь. — Не вини себя.
В этом низком голосе Цуй Линьи, прищурившись, смутно увидела картину внутри и снаружи ветра.
Она увидела Гуй в рваной одежде, стоявшую на краю урагана, неподвижную как гора.
Ураган рвал ее одежду, но она совершенно этого не замечала, только протянула руку и нежно погладила по лбу женщину, сидевшую свернувшись на ступеньках.
Женщина вздрогнула и закрыла глаза под этим успокаивающим прикосновением.
Ураган, смешанный с негодованием и гневом, постепенно утих, и на щеках женщины появились две дорожки чистых слез.
— Это все моя вина, — сказала она, задыхаясь от слез. — Это все моя вина!
Гуй ничего не сказала, она тоже закрыла глаза, безмолвно утешая эту одинокую душу.
Женщина продолжала плакать и кричать: — Люди из семьи Ван внезапно ворвались в особняк, господин Вэй не смог их остановить, они пришли в задний сад, и я не смогла их остановить, я даже не успела предупредить, не успела...
— Это не твоя вина, — сказала Цуй Линьи, опустив глаза. — Это не твоя вина.
— Я-то думал, дочь Вэй — что-то особенное, — Фаннян все еще помнила насмешку господина Вана. — Оказывается, она не только пытается породниться с нашими семьями Ван и Сюй, но еще и тайно встречается с презренным торговцем.
Господин Вэй, вот это вы умело воспитываете дочь! — Сказав это, он даже поклонился и насмешливо расхохотался.
— Замолчи! — Фаннян была прижата к земле, стоя на коленях. Она боролась, пытаясь разорвать рот этому человеку, но никак не могла вырваться.
— Мерзавец! — выругался господин Вэй и дал пощечину.
Вэй Юньлань тут же упала на землю, ее лицо распухло и покраснело.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|