Глава 1 (Часть 1)

Минь Тяньсюэ почувствовала головную боль.

Не от множества дел, а от удара.

Лоб горел и пульсировал, голова была тяжёлой, в ушах звенело. Несколько человек говорили, их голоса были негромкими, но отдавались в ушах.

— Четвёртая молодая госпожа на этот раз действительно решила пойти ва-банк. На её месте, даже если бы я чувствовала себя обиженной, я бы не осмелилась удариться о такую толстую колонну. Такой грохот, аж до смерти напугал! Ты, старая, скажи, как Четвёртая молодая госпожа, которая обычно такая тихая и спокойная, могла устроить такое? Если бы я не видела своими глазами, я бы не поверила, что это правда.

— Госпожа жестока, вот и всё. На месте Четвёртой молодой госпожи я бы тоже не смирилась. Выходила замуж за покойника, держа табличку с именем, а тут оказалось, что Четвёртый господин не умер, да ещё и отличился в бою! Император очень щедр на награды для военачальников: чины, серебро, земли — всё очень богато. Посмотри, Первый господин получил генеральский титул, а Первая молодая госпожа в таком юном возрасте получила почётный титул Гаомин Фужэнь и стала всеми завидуемой чиновничьей женой. Четвёртая молодая госпожа думала, что с возвращением мужа у неё начнётся хорошая жизнь, а госпожа хотела выгнать её одним письмом о разводе. Кто бы это выдержал? Эх, я могу понять обиду Четвёртой молодой госпожи, но хоть бы жизнь свою сохранила.

— Так говорить нельзя! Что хорошего ждёт женщину после развода? Хотя у Четвёртой молодой госпожи и было тридцать шесть сундуков приданого, но она дочь наложницы от сына наложницы. Что хорошего могла дать ей старая госпожа Минь? Самой ей точно не прожить. Семья Минь наверняка не примет её обратно. А госпожа с её расчётливостью тоже не станет ей помогать. Что тогда делать Четвёртой молодой госпоже? Попрошайничать, что ли? Уж лучше тогда разбиться насмерть в главном зале, устроить скандал и хоть как-то насолить госпоже.

Минь Тяньсюэ чувствовала себя так, будто её голова полна вопросов. Но одновременно с недоумением что-то проносилось в её сознании.

Это был опыт молодой девушки по имени Минь Цзюнян. Минь Цзюнян была дочерью наложницы от Третьей ветви семьи Минь, Императорских купцов.

Семья Минь была известными чайными купцами в государстве Дунжуй. Столетняя чайная лавка двадцать пять лет назад выпустила первоклассный чай Тайпин Хоукуй, цвет которого был как янтарь, аромат — далёкий, а вкус — чистый и элегантный. Благодаря этому чаю семья Минь из обычных торговцев официально стала Императорскими купцами, самыми влиятельными среди торговцев, и начала общаться со знатными семьями столицы.

Сейчас в семье Минь три ветви: Первый господин Минь и Второй господин Минь, оба от законной жены старого господина Миня. Только Третий господин Минь был сыном наложницы Цин Инян. Минь Цзюнян родилась от тунфан в доме Третьего господина Миня. Эта тунфан была неплоха. После рождения Минь Цзюнян она родила ещё одного сына, Минь Сюэгуна, и была повышена из тунфан до наложницы Чэн.

Хотя семья Минь была богата, старого господина Миня уже не было в живых. Третья ветвь была от сына наложницы, поэтому, естественно, им приходилось осторожно обходиться с законной матерью. Чтобы их не отделили, Третий господин Минь и его жена, Третья госпожа Минь, были гораздо более почтительны, чем два его старших брата и их жёны. Они первыми приходили утром, чтобы поприветствовать, а первого и пятнадцатого числа каждого месяца переписывали сутры и преподносили их. Боясь, что законная мать будет недовольна, Третий господин Минь взял только двух наложниц. Таким образом, у Третьей ветви были только Минь Унян, Минь Цинян и Минь Шинян от Третьей госпожи Минь; Минь Цзюнян и Минь Сюэгун от наложницы Чэн; и Минь Сюэхуай и Минь Сюэцун от наложницы Чжао.

Законная мать, Третья госпожа Минь, не родила сына. После рождения Минь Шинян она наконец смирилась. К тому времени Минь Сюэгуну было уже пять лет, он знал своего отца и свою биологическую мать-наложницу, и его уже нельзя было вырастить как своего. А вот Минь Сюэцун только родился. Поэтому все думали, что Третья госпожа Минь возьмёт Минь Сюэцуна к себе во двор, чтобы вырастить его как своего, но Третья госпожа Минь попросила Минь Сюэгуна. Наложница Чэн была ошеломлена, но то, что главная госпожа согласилась записать сына наложницы под своим именем, было великой милостью, и ей оставалось только благодарить.

Для Третьего господина Миня не было разницы, кто будет законным сыном, всё равно все трое были его родными. Для Третьей госпожи Минь тоже было всё равно, всё равно никто из них не был её родным. Разве не лучше взять того, кто постарше и с кем меньше хлопот? Младенцы неизбежно плачут по ночам, а это не её ребёнок, и у неё не было желания о нём заботиться. Пятилетний Минь Сюэгун таким образом стал законным сыном из сына наложницы. Но четырёх-пятилетний ребёнок уже всё понимает. Хотя у него было три законные старшие сестры, ближе всего он был к Минь Цзюнян.

Говорят, что в больших семьях живут богато, но как дочь наложницы от сына наложницы, Минь Цзюнян не жила очень хорошо. Третья госпожа Минь не была жестокой, но сама Третья госпожа Минь была лишь невесткой от сына наложницы, и ей приходилось считаться со свекровью и двумя невестками. Биологическая мать Третьего господина Миня, наложница Цин Инян, всё ещё жила в поместье. Если не заботиться о наложнице Цин Инян, муж будет недоволен; если заботиться о наложнице Цин Инян, свекровь будет недовольна. Третья госпожа Минь всегда была очень раздражительной, и наложницы и дети наложниц во дворе никогда не осмеливались её беспокоить.

Минь Цзюнян всегда была очень осторожна. И с бабушкой, и с матерью у неё были только формальные отношения. Единственное, что она могла делать, это быть послушной и угождать.

Старая госпожа Минь исповедовала буддизм, поэтому она потратила полгода, вышивая тысячи иероглифов сутр на красном шёлке, а затем сделала из него пододеяльник. В день рождения старой госпожи Минь она преподнесла его. Старая госпожа Минь была очень довольна, подарила ей нефритовый браслет, а в тот же вечер сменила пододеяльник.

Хотя и не было кровного родства, но перед лицом очень послушного ребёнка старая госпожа Минь всё же была готова проявить милосердие. Получив подходящие для девушек ткани, она отправляла часть в Третью ветвь. На Новый год делали украшения: шпильки с двумя жемчужинами из нефрита, шпильки в виде бабочек с распахнутыми крыльями, подвески из бирюзы и хрусталя. Семья Минь была богата, и драгоценные вещи одна за другой поступали в поместье. Эти вещи были у всех девушек в поместье.

Минь Цзюнян выросла в такой обстановке. Что касается будущего, у неё не было особых амбиций. Семья Минь была богата, и она могла выйти замуж за законного сына другого купеческого дома, стать главной женой, служить свёкру и свекрови, угождать мужу, рожать детей, а в старости иметь много внуков. Это было бы очень обыденно, но очень счастливо. Но она и подумать не могла, что бабушка выдаст её замуж за человека, погибшего на войне, за молодого генерала из Поместья генерала, усмиряющего Запад — Су Цзыцина.

А Поместье генерала, усмиряющего Запад — это уже другая история в государстве Дунжуй.

Для жителей Дунжуй Поместье генерала, усмиряющего Запад, символизировало безопасность. Хотя западные варвары были храбры и искусны в бою, поколение за поколением генералы Су из Поместья генерала, усмиряющего Запад, всегда могли удерживать границу, не позволяя им пересечь её ни на шаг. Семья Су не только пользовалась глубоким доверием императора, но и имела необычайный авторитет среди простого народа.

Но нет войны без смертей. Половина мужчин семьи Су погибла на поле боя. Да, у семьи Су было много военных заслуг, но и вдов было много. Главные госпожи всех поколений закаляли свои сердца, переставая думать о мужьях и сыновьях, как только те отправлялись в поход. Ничего не поделаешь, без жестокости там не выжить.

Нынешнего Генерала, усмиряющего Запад, зовут Су Динбан, ему за сорок. У молодого поколения мужчин семьи Су три кровных потомка. Самый старший, Су Цзывэй, на самом деле был посмертным сыном брата Су Динбана. Брат погиб на войне, а невестка умерла от истощения после родов. Су Динбан взял ребёнка брата к себе на воспитание. В четырнадцать лет он отправился на поле боя, заслужил военные заслуги, получил титул Генерала Левой Военной Гвардии. Поскольку император пожаловал ему дом, он уже не жил в Поместье генерала, усмиряющего Запад.

Первый сын Су Фужэнь, Су Цзыюань, родился недоношенным, был слаб и болезнен. Он никогда не участвовал в боях и, естественно, не имел заслуг. У него было шесть жён и наложниц, но ни от кого не было детей.

Затем был Су Цзычжэн, сын тунфан. Когда ему был чуть больше года, он заболел оспой и не выжил.

И наконец, второй сын Су Фужэнь, Су Цзыцин. Учтя урок с Су Цзыюанем, Су Фужэнь была очень осторожна, когда носила второго сына. Су Цзыцин родился весом в семь цзиней, с громким криком и сильными ручками и ножками. Су Динбан очень любил этого сына и говорил, что его характер больше всего похож на его собственный.

В тринадцать лет Су Цзыцин отправился с Су Динбаном в Сицзян. В пятнадцать лет он заслужил военные заслуги, получил титул Генерала Левой Гвардии Лидера. Прожив в столице чуть больше года, в семнадцать лет он снова отправился на войну, но через год погиб — он повёл отряд из ста человек вглубь западных земель, но попал в плен. Западные варвары потребовали от Су Динбана отвести войска. Он отказался. Через три дня голова Су Цзыцина была вывешена на городской стене.

Су Фужэнь плакала до обморока, думая, неужели Небеса наказывают её?

Наказывают за то, что она плохо относилась к Су Цзывэю, наказывают за то, что она была жестока к тунфан?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение