Глава 5 (Часть 1)

— Барышня!

Цююэ бегом влетела через Ворота с висячими цветами, даже не успев опустить курицу и четыре пучка зелени, которые держала в руках. Она бросилась к столу Минь Тяньсюэ.

— Служанка только что проходила мимо угловых ворот. Матушка Ню с улыбкой попросила служанку передать барышне поздравления. Сказала, что Четвёртый господин вернулся в поместье.

Лето уже подходило к концу, наступила ранняя осень. Погода в последнее время была очень комфортной, по утрам и вечерам даже немного прохладной. Но Цююэ была вся в поту, видно, что бежала в спешке.

Минь Тяньсюэ как раз придумывала, как переделать синее газовое платье главной героини "Холодного сердца" в старинный стиль. Цин Инян, которая хорошо вышивала, давала ей советы, какую ткань лучше использовать для этого платья. Когда это платье будет готово, даже если назначить цену в сто лянов, знатные дамы будут драться за него.

Услышав эту новость, она опешила, но тут же подумала, что ничего особенного не произошло.

— Вернулся, так вернулся. Это его дом, он может возвращаться, когда хочет.

— Барышне не нужно подготовиться, встретить Четвёртого господина?

Минь Тяньсюэ громко рассмеялась.

— Он живёт во Дворе Пернатого Света, я живу в Цинхэ Цзюй. Зачем встречать?

Цююэ пробормотала:

— Может быть, Четвёртый господин, узнав, что женился, из любопытства захочет прийти посмотреть? Барышня не приведёт себя в порядок?

По мнению Цююэ, женщина должна иметь мужа, чтобы на него опираться. Барышня так тяжело жила два года вдовства, и вот наконец Четвёртый господин, к счастью, вернулся живым. Нет причин просто так уходить из поместья. Это было бы слишком дёшево для семьи Су. Даже если нельзя стать главной женой, то хотя бы стать благородной наложницей, учитывая два года переписывания сутр.

Благородная наложница Генерала колесниц и кавалерии Первого Ранга — это безграничная слава. Если барышня родит сына, то её положение в генеральском поместье будет прочным на всю жизнь.

— Ваша барышня считает себя красавицей от природы, и без прихорашивания очень красива.

На этот раз, даже самая честная Цююэ поняла, что барышня шутит.

— Барышня!

— Я знаю, что ты желаешь мне добра, но не забывай, твоя барышня получила от Су Фужэнь десять тысяч лянов и подписала договор, гарантирующий, что через три года она тихо уйдёт. Деньги я почти потратила, и вернуть их Су Фужэнь ни за что не смогу. Так что через три года мы обязательно должны уйти.

— Но вдруг, вдруг Четвёртый господин влюбится в барышню?

— Ты слишком много думаешь. Как Генерал колесниц и кавалерии Первого Ранга может жениться на дочери купца? Я даже не достойна завязывать ему шнурки. Посмотри на старших служанок во Дворе Пернатого Света. Отец Баои — сюцай, дед Баору — цзюйцзы. Они все из семей учёных. Чем я могу с ними сравниться?

Цююэ приуныла. Барышня такая хорошая, она не должна быть разведённой женой. У неё должен быть любящий муж и много детей.

Минь Тяньсюэ, увидев это, с улыбкой утешила её.

— Я знаю, что ты предана, но я голодна. Быстрее принеси еду. Наесться самой куда надёжнее, чем иметь хорошего мужа.

Только тогда Цююэ вспомнила, что всё ещё держит в руках курицу и овощи. Боясь испачкать кабинет барышни, она поспешно ушла.

Цин Инян с улыбкой сказала:

— Цююэ тоже желает добра госпоже.

— Я понимаю.

Цин Инян прожила в Цинхэ Цзюй больше двух месяцев и заметно поправилась. Она уже немолода и мало что может делать, разве что вышивать и готовить несколько видов выпечки. Без придирок старой госпожи Минь и с возможностью в любой момент поехать в западную часть города на повозке, чтобы навестить сына, Цин Инян жила очень комфортно. Никогда в жизни она так хорошо не спала.

Конечно, Минь Тяньсюэ когда-то просила её не называть её "барышня", а просто "Цзюнян", ведь они родные бабушка и внучка. Но Цин Инян всю жизнь была наложницей и никак не осмеливалась нарушить этикет. Поэтому они сошлись на обращении "госпожа".

— Инян, расскажите мне ещё раз, как сделать рукава пышными, но чтобы они не полнили, а свисающая часть была лёгкой, как у феи, чтобы она развевалась.

Цин Инян прожила одна больше тридцати лет, и вот наконец у неё появилась внучка, которую она могла любить. Она тут же отвлеклась.

— Служанка думает, что можно пришить несколько золотых бусин на манжеты. Тогда рукава будут выглядеть шире, а при движении будут красиво развеваться.

— Отлично! Инян, скорее нарисуйте.

Цин Инян с улыбкой сказала:

— Хорошо.

Они только закончили рисовать рукава, как снаружи снова послышался шум.

— Барышня!

Чуньхуа вбежала.

— Беда!

— Четвёртый господин вернулся, да?

— Нет, пришла матушка Дин.

На этот раз Минь Тяньсюэ действительно удивилась. Матушка Дин была доверенным лицом Су Фужэнь, дочерью её кормилицы. Они росли вместе с детства и много лет были госпожой и служанкой. В семье Су матушка Дин в некотором смысле представляла Су Фужэнь, и даже жена Су Цзыюаня, Вэнь-ши, должна была проявлять к ней уважение.

Что такого важного могло случиться, чтобы матушка Дин пришла лично?

Пока она размышляла, матушка Дин уже переступила порог и с натянутой улыбкой поклонилась.

— Приветствую Четвёртую молодую госпожу.

Она, конечно, знала о сделке Су Фужэнь и Минь Тяньсюэ на десять тысяч лянов, но пока Минь Тяньсюэ не ушла, она оставалась Четвёртой молодой госпожой. Она должна была кланяться, приветствовать, быть почтительной. Если только Су Цзыцин не скажет, что не нужно, она должна строго соблюдать правила отношений между госпожой и служанкой.

Минь Тяньсюэ, конечно, не собиралась её унижать. Хотя матушка Дин не могла стать союзником, не было смысла делать её врагом. То, что можно решить фальшивой улыбкой, не стоит раздувать.

— Матушка Дин, вам тяжело. Уже Юши, вы ужинали?

— Старая служанка не смеет. Во Дворе Пернатого Света есть дело. Прошу Четвёртую молодую госпожу пройти туда.

А?

О? Не Су Фужэнь её ищет, а Су Цзыцин?

Зачем он её ищет? Она не могла так спросить. Глядя на недовольное лицо матушки Дин, она, вероятно, тоже не знала, что её используют как посыльного, поэтому и была недовольна.

Она предположила, что Су Цзыцин вернулся, и Су Фужэнь, боясь, что слуги плохо обслужат его, отправила свою доверенную матушку Дин. Но она не ожидала, что Су Цзыцин заставит её передать сообщение, явно обращаясь с ней как с обычной служанкой. Матушка Дин почувствовала себя униженной, но ничего не могла сказать, только держала недовольство в себе.

Раз муж приглашает, значит, она пойдёт.

Минь Тяньсюэ отложила кисть, взяла влажную тряпку с подставки и вытерла руки. Сян Цинь поспешно подала бальзам с ароматом пиона. Она взяла немного, чтобы увлажнить руки, и сказала:

— Прошу матушку Дин проводить меня.

Поместье генерала, усмиряющего Запад, занимало огромную территорию. Минь Цзюнян, будучи вдовой, не могла легко выходить за Ворота с висячими цветами после замужества. Она не знала всех дорог в поместье, поэтому Минь Тяньсюэ тоже не знала. Она знала только дорогу к Цинхэ Цзюй и угловым воротам, а остальное — нет.

Матушка Дин с выражением безысходности сказала:

— Четвёртая молодая госпожа не переоденется?

Вот почему дочери купцов действительно никуда не годятся! Собирается встретиться с мужем, а даже не подумала привести себя в порядок. Что значит просто вымыть руки? Нужно расчесать волосы, поправить макияж, переодеться в чистую одежду. Это этикет при встрече с мужем.

— Не нужно. Мне кажется, это платье очень хорошее, серебристо-красное, очень праздничное, — Минь Тяньсюэ похлопала по юбке. — Пойдёмте.

Ещё и переодеваться? Она же не идёт на аудиенцию к императору. К тому же, она собиралась принять ванну позже, если переоденется сейчас, придётся переодеваться снова вечером, это так хлопотно. В древности не было центрифуг и сушильных машин, одежда сохла очень долго.

Матушка Дин, видя, что она не хочет прихорашиваться, хоть и испытывала презрение, но не смела показать ни малейшего неуважения. Пока она не поняла отношения Четвёртого господина к Четвёртой молодой госпоже, она не могла легко её обидеть, иначе, если Четвёртый господин подумает, что она, старая служанка, проявляет неуважение к нему, она окажется в беде.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение