Каждый раз, когда Унян, Цинян и Шинян возвращались, они по этикету сначала кланялись бабушке. Свекровь (Третья госпожа Минь) всегда намеренно не отпускала их, предпочитая, чтобы все сидели в зале в молчании, смотря друг на друга, и не желая сказать: "Сходите во двор Третьей ветви". Из-за этого матери и дочере не могли даже поговорить по душам. Они ненавидели это до смерти, но ничего не могли поделать. Но если бы они разделили имущество и она стала бы хозяйкой дома, дочери могли бы часто навещать её в родном доме.
Среди радости Минь Сань Лаое и Минь Сань Тайтай, только Чэн Инян была одновременно встревожена и обрадована.
— Девятая госпожа, если зять узнает, не будет ли он недоволен?
Хотя она тоже хотела раздела имущества и желала, чтобы её родной сын Сюэгун в будущем жил легко, дочь тоже была для неё сердцем и душой. Цзюнян была рождена ею после десяти месяцев беременности, и она ни за что не могла пожертвовать счастьем дочери ради будущего сына.
— Отец, мать, не беспокойтесь, и инян тоже успокойтесь. Муж сказал, что после двух лет вдовства эти деньги мне положены, главное, чтобы повод был законным. Если отец хочет предложить бабушке раздел имущества, дочь оставит деньги и документы на лавки. Завтра я пошлю людей в эти лавки, чтобы сказать, что впредь отец будет собирать арендную плату. Но если отец считает, что в семье Минь лучше, дочь заберёт всё это. В конце концов, мне придётся отчитываться перед мужем, на что я потратила деньги. Использование их для раздела имущества — это причина, но я не могу сказать, что добавила их к личным средствам родителей.
Брови Минь Сань Лаое двигались, он был одновременно рад и колебался.
Минь Сань Тайтай не выдержала и уговорила его: — Господин, впредь господин будет получать двадцать пять лянов в месяц, и я не буду спрашивать, как вы их тратите. Остальными делами в доме, учёбой детей, ведением счетов, сватовством и выкупом за невесту я сама займусь, не буду беспокоить господина. Господин будет как сейчас — кормить птиц, играть в шахматы, слушать рассказчиков в гостинице. Так и будет.
Минь Сань Лаое обрадовался. Хорошо! Он колебался, потому что не хотел быть главой семьи, дел много, ответственность большая, он не хотел и не мог нести её. Получать двадцать пять лянов в месяц и не заниматься делами — это очень хорошо! Поэтому он с радостным видом сказал: — Тогда так и сделаем.
Хотя Минь Тяньсюэ не была настоящей Минь Цзюнян, она знала, что Минь Сань Лаое ненадёжен. Поэтому она передала конверт с четырьмя тысячами лянов серебряных банкнот и четырьмя документами на право собственности Минь Сань Тайтай.
— Прошу мать принять.
Минь Сань Тайтай, думая о своей будущей жизни хозяйки дома, не могла скрыть радости на лице.
— Цзюнян, ты так внимательна. Эх, если бы твои старшие и младшие сёстры были хоть наполовину так хороши, как ты, мне не пришлось бы так волноваться.
— Что с пятой сестрой, седьмой сестрой и десятой сестрой?
В тех картинах, которые видела Минь Тяньсюэ, Минь Унян и Минь Цинян обе вышли замуж за людей ниже по статусу. Отчасти потому, что Третья ветвь была от сына наложницы, и по семейному положению законная дочь сына наложницы действительно уступала дочери наложницы от законного сына. К тому же, приданое, которое дала старая госпожа, составляло всего тридцать шесть сундуков, поэтому выбор женихов, конечно, был ограничен. Однако она также восхищалась Минь Сань Тайтай, которая искала не выше, а ниже, выдавая дочерей замуж за людей ниже по статусу. Когда статус невесты выше статуса жениха, дочь чувствует себя увереннее в доме мужа. Пока ей не нужно выполнять грубую работу самой, количество слуг не имеет значения.
Что касается Минь Шинян, она вышла замуж раньше Минь Цзюнян, и за два года она не возвращалась в семью Минь, поэтому Минь Тяньсюэ не знала, как сложилась её жизнь в браке. Однако, судя по мудрости Минь Сань Тайтай, она, наверное, не вышла замуж за неподходящего человека.
— Твои сёстры каждый раз, возвращаясь домой, по этикету сначала идут поклониться твоей бабушке. А потом твоя бабушка зовёт меня к себе. Они замужем уже столько лет, приезжают домой дважды в год, но мы, мать и дочери, не можем даже поговорить с глазу на глаз. Не то что ты, Цзюнян, ты просто вошла во двор Третьей ветви через угловые ворота, так прямо! Зря я мать, даже не подумала, что так можно.
Те девушки (сёстры) слишком боятся твоей бабушки, боятся, что твоя бабушка намеренно будет сплетничать с их семьями мужей, поэтому они не смеют нарушать ни одного правила.
Минь Тяньсюэ утешила её: — Обе старшие сестры и десятая младшая сестра наверняка боятся доставить матери хлопоты, поэтому и идут сначала поклониться бабушке. Мать, успокойтесь, это проявление их сыновней почтительности к вам.
Минь Сань Тайтай вздохнула: — Если бы это было так на самом деле...
— Так и есть.
За перегородкой послышался кашель, затем вошла матушка Бао.
— Господин, госпожа, старая госпожа каким-то образом узнала, что Девятая госпожа вернулась, и требует, чтобы Девятая госпожа пошла к ней.
Минь Тяньсюэ слушала, но не собиралась вставать.
— Прошу матушку Бао передать, что после свадьбы я ещё не делала первый визит в дом родителей. Сегодня я хочу поговорить с родителями, а в другой день пойду поклониться ей, старой госпоже.
Минь Сань Лаое, испугавшись, что законная мать рассердится, поспешно сказал: — Цзюнян, тебе всё же стоит пойти поклониться своей бабушке. Она всё-таки твоя бабушка.
— Отец, не бойтесь. Муж дочери — Генерал колесниц и кавалерии Первого Ранга. Бабушка всю жизнь хотела общаться с чиновниками. Она ничего не сделает ни мне, ни вам.
Минь Тяньсюэ вдруг кое-что вспомнила.
— И ещё, отец, в нынешней ситуации, если вы предложите раздел имущества, бабушка наверняка не согласится. Вы обратитесь к членам клана. По закону нашего государства Дунжуй, нет правила, запрещающего сыновьям делить имущество. Отец, ни в коем случае не дайте бабушке себя обмануть.
— Цзюнян, я думаю, сейчас всё и так хорошо, может, лучше...
— Так и решено.
Минь Сань Тайтай перебила мужа, не в силах сдержать обиды в душе. Законная мать не любит сына наложницы — с этим ничего не поделаешь. Но сейчас, когда есть возможность жить лучше и комфортнее, он боится рассердить законную мать и не осмеливается. Что это за мужчина? И ей самой не повезло, будучи женщиной, ей приходится нести на своих плечах всю Третью ветвь. Если бы сегодня Цзюнян не принесла большую сумму денег и она не узнала, что можно разделить имущество, она бы уже потеряла надежду на жизнь. Когда же она сможет поговорить по душам со своей родной дочерью?
— Отец.
Минь Тяньсюэ тоже была очень беспомощна.
— Бабушка не людоедка, вам не нужно так бояться. По этикету, бабушка — всего лишь дочь купца, она должна даже преклонить колени перед дочерью. Вам не нужно обращать на неё внимания, правда.
Минь Сань Лаое вдруг вспомнил:
— Точно! Цзюнян, ты теперь Фужэнь Первого Ранга! Ах, я совсем выжил из ума!
Сказав это, он даже хотел встать и поклониться дочери.
Минь Тяньсюэ поспешно остановила его, одновременно рассерженная и смеющаяся.
— Я ваша дочь, какой поклон вы мне делаете?
С другой стороны, она подумала, что с таким трусливым и боязливым характером Минь Сань Лаое, Минь Сань Тайтай действительно нелегко.
За перегородкой снова послышался кашель, и матушка Бао снова вошла, смущённо сказав:
— Старая госпожа услышала, что Девятая госпожа не идёт к ней, и сама пришла.
Минь Сань Лаое тут же вскочил.
— Ма... мать пришла?
Минь Сань Тайтай, не выдержав, схватила его.
— Господин, сядьте.
У Минь Тяньсюэ мелькнула мысль.
— Отец, мать, позвольте мне сесть на главное место.
Минь Сань Тайтай быстро поняла её замысел, и они поменялись местами.
И вот, когда старая госпожа Минь пришла с Первой госпожой Минь Лю-ши и законной дочерью Первой ветви Минь Вэйвэй, они увидели Минь Цзюнян, сидящую на главном месте. В тот же миг старая госпожа вспомнила, что эта дочь наложницы от сына наложницы теперь Фужэнь Первого Ранга. Не говоря уже о семье Минь, даже во всей столице теперь больше тех, кто должен ей кланяться, и меньше тех, кому она должна кланяться.
Изначально она хотела прийти и обвинить её в непочтительности, но теперь не знала, что сказать.
Баои, стоявшая позади Минь Тяньсюэ, выросла в Поместье генерала, усмиряющего Запад, и видела много подобных вещей. В этот момент она с улыбкой сказала:
— Быстрее принесите подушку, чтобы старая госпожа Минь могла поклониться Фужэнь Генерала колесниц и кавалерии.
Старая госпожа Минь застыла.
Минь Тяньсюэ с улыбкой сказала: — Поскольку вы наша старшая родственница, давайте обойдёмся без обряда поклонения. Бабушка, пожалуйста, садитесь.
Старая госпожа Минь неловко села.
Лю-ши, увидев это, поспешно улыбнулась:
— Девятая госпожа, мы вас так долго ждали! Вы вернулись только через два года. Вэйвэй всё время вспоминает вас и говорит, что вы особенно хорошо вышиваете. Не знаю, когда она сможет снова у вас поучиться.
Минь Вэйвэй, услышав это, покраснела от смущения.
Минь Тяньсюэ удивилась. Чего стесняться?
По её воспоминаниям, в семье Минь было чёткое разделение между законными детьми и детьми наложниц. Дети Первой и Второй ветвей не играли с детьми Третьей ветви. Одного взгляда на имена было достаточно, чтобы понять: дочерей Третьей ветви, рождённых наложницами, называли по порядку рождения — Унян, Цинян, Цзюнян, Шинян. Минь Вэйвэй была шестнадцатой по порядку, но её звали не Минь Шилюнян, а Минь Вэйвэй. Она была самой младшей родной дочерью Лю-ши.
Служанки быстро подали чай.
Старая госпожа Минь отпила глоток чая, прочистила горло.
— Надо сказать, тебе повезло. Из восемнадцати девушек в нашей семье Минь ты вышла замуж лучше всех. Теперь ты ещё и Фужэнь Первого Ранга. В Поместье генерала, усмиряющего Запад, отец и сын — оба Первого Ранга. Это впервые за сто лет в нашем государстве Дунжуй. Хотя зять сейчас ещё на границе, но когда поправится, обязательно вернётся. Тогда тебе нужно поскорее родить ребёнка, чтобы закрепиться в Поместье генерала, усмиряющего Запад, и тогда ты сможешь помочь своим братьям.
Минь Тяньсюэ захотелось рассмеяться. Вот оно что.
Раньше, желая купить должность для старшего внука Минь Цзяня, она без колебаний выдала Минь Цзюнян замуж за мёртвого. Теперь, увидев, что жизнь Минь Цзюнян неожиданно изменилась, она пришла говорить о кровном родстве и семейных узах. Какая наглость!
Она не хотела соглашаться, ей даже лень было поддерживать разговор. Поэтому она взяла чашку, осторожно отпила глоток. Хотя чай был очень горячим, она как ни в чём не бывало поставила чашку и ждала, чтобы посмотреть на выступление "мастера драмы".
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|