— Разве ты не знаешь, что ученики внешней секты больше не носят форму учеников? Ты что, забыла, младшая сестра?
Су Тяньсинь незаметно для себя подошла к Залу Знания и Продвижения, где дяди-наставники и учителя обучали учеников стадии Закалки Ци различным техникам культивации, создания артефактов, алхимии и талисманов. Зал находился на пути от Журавлиного Сада к Залу Слуг, поэтому встреча с Тан Сяньсянь была неслучайной.
Хотя Тан Сяньсянь уже стала ученицей внутренней секты и училась у Истинного Человека Цинсюй, учителя часто находились в затворничестве, совершенствуя свою культивацию. Поэтому, помимо ответов на вопросы учеников после выхода из затворничества, ученикам приходилось самостоятельно изучать основы. Опыт предшественников был бесценен для дальнейшего совершенствования, поэтому Тан Сяньсянь пришла сюда на урок.
— Старшая сестра Тан, ты разве не знаешь, что эта серая одежда — форма слуг Секты Чунхуа? Посмотри на тех двух слуг, что подметают площадь вон там. Они носят совсем другую одежду, — холодно произнес красивый юноша в бело-зеленой форме ученика внешней секты, с явной иронией в голосе.
По мере приближения времени урока у Зала Знания и Продвижения собралось множество учеников стадии Закалки Ци. Увидев происходящее, они начали презрительно и насмешливо перешептываться.
Улыбка исчезла с лица Тан Сяньсянь. Она с напускной серьёзностью сказала: — Младшая сестра Су, как ты можешь быть такой легкомысленной? Слуги хоть и занимают низкое положение, но они тоже люди. Ты обычно любишь пошутить, но сегодняшняя твоя выходка — это уже не просто шутка. Ты что, смотришь на них свысока?
Су Тяньсинь покраснела и не смогла ничего ответить.
Что она могла сказать в этой ситуации? Что она и есть слуга? Или что она просто надела эту одежду ради забавы? Это было бы равносильно тому, чтобы дать Тан Сяньсянь ещё один повод для насмешек.
Окружающие ученики, видя, что Су Тяньсинь молчит, залившись краской, начали одобрительно цокать языками.
— Старшая сестра Тан такая благородная!
— Старшая сестра Тан права!
— Эта младшая сестра совсем распустилась!
В этот момент раздался спокойный голос: — Старшая сестра Тан, вы, наверное, ошиблись. Эта девушка — слуга, ухаживающая за журавлями в Журавлином Саду. Я несколько раз видел её там, когда брал журавля напрокат.
Су Тяньсинь, не обращая внимания на то, кто это сказал, резко обернулась и сердито посмотрела на него.
Ученик, поймав её взгляд, опешил.
Она могла потерять лицо перед другими, но не перед Тан Сяньсянь. Это была её граница, последний остаток гордости. Хотя в глубине души она понимала, что Тан Сяньсянь наверняка знала об этом и просто разыграла спектакль, чтобы унизить её, ей всё равно казалось, что скрывать правду и открыто признать её — это разные вещи.
Ученики, которые брали Небесных Пернатых Журавлей напрокат в Журавлином Саду и помнили Су Тяньсинь, начали поддакивать.
Запомнить её было нетрудно. В Журавлином Саду было более сорока слуг, ухаживающих за журавлями, более шестидесяти слуг, моющих журавлей, а также более трёхсот других слуг, занимающихся уборкой, кухней, ловлей рыбы и прочим. Кроме поварихи на кухне, она была единственной женщиной.
С памятью заклинателей было бы странно её не запомнить.
Те, кто не встречал её раньше, начали незаметно использовать Технику наблюдения за Ци, чтобы определить её уровень культивации, но, конечно, ничего не увидели — она была обычным человеком.
Именно поэтому Су Тяньсинь чувствовала себя особенно униженной.
Быть оскорбленной бывшими соратниками по секте — неприятно для любого, даже если обидчик не видит в этом ничего плохого.
Су Тяньсинь стало грустно.
Хотя раньше она была капризной, она никогда не добивала упавших и не ставила других в неловкое положение.
Напротив, она часто вступалась за слабых, чем доставляла немало хлопот Старшему брату Лу, который в шутку называл её «благородной Су».
Сейчас Старший брат Лу пропал без вести. Юй Цинжуй недавно отправилась на охоту на зверей и заодно попыталась разузнать о нём, но мир Дунхуа был огромен, и шансы найти его были ничтожны.
Без них двоих рядом она осталась совсем одна.
Только когда появился дядя-наставник Чунъюань, собравшиеся ученики поспешили войти в Зал Знания и Продвижения.
Тан Сяньсянь всё это время улыбалась. Перед тем как войти, она обернулась и посмотрела на Су Тяньсинь, которая стояла неподвижно, словно побитая собака. Улыбка на её губах стала ещё шире.
Оборачиваясь, она заметила, что какой-то юноша пристально смотрит на неё. Она на мгновение замерла, а затем улыбнулась ему.
После этого они оба отвели взгляды.
Су Тяньсинь шла как в тумане, не понимая, как добралась до Зала Слуг.
Когда она пришла в себя, то уже сидела на каменной скамье в заднем дворе Зала Слуг, теребя в руках веер старика Цуй.
Увидев, что веер цел, она облегченно вздохнула.
Подняв голову, она увидела, что старик Цуй всё так же напевает с закрытыми глазами. Испугавшись, она быстро положила веер рядом с ним.
Цю Лян поливал цветы во дворе. Обернувшись и увидев действия Су Тяньсинь, он прыснул со смеху.
Су Тяньсинь посмотрела на него, пытаясь глазами сказать: «Не смейся! Ты ничего не видел!»
Пока Су Тяньсинь пыталась общаться взглядом, раздался неторопливый голос старика Цуй: — Настроение улучшилось?
Су Тяньсинь кивнула и поспешно добавила: — Я не нарочно. Я даже не знаю, как он оказался у меня в руках. — Ей казалось, что раз веер не порвался после таких манипуляций, то он точно не принадлежал обычному человеку.
— Неважно, — сказав это, старик Цуй снова запел: — Бодхи изначально не дерево, Ясный Зеркало — не подставка. Изначально нет ни единой вещи, Откуда же взяться пыли?
— Постойте, управляющий Цуй, это неправильно, — Цю Лян поставил лейку и подошел к ним. — Я слышал эти стихи. Их читают монахи. Мы, Секта Чунхуа, хоть и заклинатели зверей, но следуем Пути Дао, а не Пути Будды.
Су Тяньсинь серьёзно кивнула. Она думала так же.
— А как ты считаешь, что такое Дао, а что такое Будда? — старик Цуй приоткрыл глаза, посмотрел на них и снова закрыл.
— Э-э... — Цю Лян потерял дар речи.
— А ты как думаешь, девчонка? — старик Цуй обратился к Су Тяньсинь.
Су Тяньсинь немного подумала и сказала: — Дядя-наставник в Зале Знания и Продвижения говорил, что Великий Путь бесформенен, он порождает небо и землю; Великий Путь бесстрастен, он движет солнце и луну; Великий Путь безымянен, он взращивает всё сущее. Я не знаю его имени, поэтому просто называю его Дао. Раз уж это просто название, то какая разница, как его называть?
Старик Цуй улыбнулся, но ничего не сказал.
Су Тяньсинь решила, что ответила правильно, и её настроение улучшилось.
Вдруг она услышала равнодушный голос старика Цуй: — Чушь собачья!
Сияющая улыбка застыла на лице Су Тяньсинь.
— Цю Лян! — позвал старик Цуй.
Цю Лян, тихонько посмеивавшийся, услышав, как управляющий Цуй зовет его, тут же подошел.
Старик Цуй открыл глаза и, увидев лицо Цю Ляна прямо перед собой, недовольно махнул веером. — Отойди! Зачем ты так близко подошел к этому старику?
— Но вы же меня позвали! — обиженно сказал Цю Лян.
— Когда я тебя звал? Я звал Цю Ляна. Им можешь быть ты, может быть и она. Откуда ты знаешь, что я звал именно тебя?
Цю Лян и Су Тяньсинь ошарашенно переглянулись.
Вечером, вернувшись в свою комнату, Су Тяньсинь не стала медитировать, а всё думала о словах старика Цуй: «Буддийская Школа и Даосизм — разные пути, один конец».
В ту ночь Су Тяньсинь приснился странный сон.
Во сне кто-то постоянно спрашивал её: — Что такое Дао, а что такое Будда?
Она не могла ответить, и от напряжения покрылась холодным потом.
Голос становился всё громче и быстрее.
Ей казалось, что она задыхается.
Когда голос почти поглотил её, она вспомнила свой предыдущий сон, Небесного Владыку, которого она не видела, но чей голос отпечатался в её памяти.
— А-а-а! — она начала кричать изо всех сил.
Голос незаметно исчез.
Во сне осталось только её эхо.
И слова, прозвучавшие как внезапное озарение: «Ты уже знаешь Дао, тебе не нужно понимать Будду».
В это время во Дворце Девяти Небес двое — один в синем, другой в белом — играли в го.
Человек в синем вдруг что-то почувствовал и улыбнулся.
Глава 6. Беда с журавлями
На следующее утро Су Тяньсинь проснулась с тяжелой головой и шумом в ушах. Она едва держалась на ногах.
Она смутно помнила, что видела какой-то кошмар, в котором кто-то её преследовал.
Неужели это была Тан Сяньсянь?
Она вздрогнула, но, тряхнув головой, отогнала эти мысли.
Взяв деревянный таз, она медленно подошла к колодцу, набрала холодной воды и умылась. Только после этого она почувствовала себя немного лучше.
В других комнатах двора тоже послышались звуки.
Поскольку остальные обитатели двора были мужчинами-слугами, Су Тяньсинь старалась не пересекаться с ними.
Она не боялась, что они будут к ней приставать. Во-первых, Юй Цинжуй и Цю Лян предупредили их. Во-вторых, под её соломенной подушкой был спрятан Меч из Сандалового Дерева — духовный артефакт третьего ранга. Хотя она и не могла управлять им с помощью духовной энергии, она могла использовать его для самозащиты.
Когда другие слуги начали набирать воду для умывания, Су Тяньсинь, взяв свой чайник и щетку, уже шла в Сад Обитания Журавлей.
Было ещё рано, и в Саду Обитания Журавлей царила тишина.
Как обычно, Су Тяньсинь сначала отправилась к озеру Скрытого Дракона, чтобы наловить Плоской Грушевой Рыбы. Рыбаки наловили её рано утром, и она всё ещё была живой и трепыхалась.
Она вспомнила, как Сяохун любит эту энергичную рыбу. Он не только любил её есть, но и наблюдать за тем, как она бьется, издавая при этом восторженные крики.
А Дабай обычно чистил перья в стороне, не обращая на Сяохун никакого внимания, словно брезгуя его компанией.
Войдя в огромный Сад Обитания Журавлей, Су Тяньсинь начала методично искать журавлей.
Сяохун любил играть в прятки и каждый день спал в новом месте, а Дабай, естественно, следовал за ним.
Но среди множества взрослых журавлей двух птенцов было трудно не заметить.
Однако, обойдя весь сад, Су Тяньсинь так и не нашла их.
Решив, что Сяохун просто играет с ней, она ещё раз обошла сад, но всё равно не нашла их.
Тогда она начала беспокоиться.
К этому времени другие слуги, ухаживающие за журавлями, тоже начали приходить.
Су Тяньсинь остановила одного из них...
(Нет комментариев)
|
|
|
|