Глава 14. Между надеждой и отчаянием (продолжение)

... первые девять лет её баловал и опекал Старший брат Лу, а последние восемь она упорно трудилась, чтобы выжить. Это было тяжело, но её жизнь обрела новый смысл.

Её взгляд упал на смутное пятно в темноте, и она невольно коснулась мешочка-саше на шее.

Су Тяньсинь улыбнулась. Именно они были причиной её нежелания сдаваться.

Что с того, что она обычный человек? Ей было всего двадцать три года, большая часть жизни была ещё впереди. У неё было время вернуться в Наньго, чтобы навестить семью, по которой она так скучала. Ей не нужно было цепляться за Секту Чунхуа и ждать Старшего брата Лу. Если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе, разве не так?

Ей нужно было найти особые места и попытаться спасти Дабай.

Многих людей нельзя просто ждать, а во многих делах нельзя полагаться только на других.

Разобравшись в своих чувствах, Су Тяньсинь почувствовала небывалую легкость, словно все подавленные эмоции, обиды, нежелание сдаваться и одиночество исчезли без следа.

Она вдруг вспомнила стихи, которые старик Цуй пел в заднем дворе Зала Слуг на Пике Тысячи Дождей: «Бодхи изначально не дерево, Ясный Зеркало — не подставка. Изначально нет ни единой вещи, Откуда же взяться пыли?»

Хотя ей было ещё далеко до такого уровня просветления, она поняла смысл слов: «Постоянно очищай себя от пыли, не позволяй ей оседать».

Незаметно для Су Тяньсинь лед начал образовываться у неё под ногами, бесшумно поглощая её.

Су Тяньсинь, всё ещё наслаждаясь ясностью своего сердца, заметила, что её тело сильно затекло, только когда лед поднялся до колен.

Она поспешно достала из-за ворота Камень Туманного Дыхания, но тот никак не реагировал. Лед продолжал подниматься вверх, и все её попытки вырваться были тщетны.

Когда лед медленно покрыл её с головой, она открыла глаза, но ничего не видела и ничего не могла сделать.

Затем она потеряла сознание.

Тьма казалась бесконечной, но, возможно, это было лишь мгновение.

Когда Су Тяньсинь снова очнулась, она обнаружила, что находится под водой, окруженная темной, горькой водой.

Инстинктивно она попыталась всплыть, но, вспомнив, что не умеет плавать, лишь нахлебалась горькой воды.

Вода была очень горькой и необычайно густой.

Су Тяньсинь просто парила в воде в вертикальном положении.

Обнаружив, что может дышать, она осталась в таком положении.

Густая морская вода плотно обволакивала её, и она поднималась и опускалась вместе с волнами.

Она не знала, сколько времени прошло, но чувствовала всё большую тревогу, ей казалось, что она что-то забыла.

Однажды подводное течение прибило её к пещере на дне моря.

Су Тяньсинь смотрела на вход в пещеру, раздумывая, остаться ли ей так или найти место, где можно укрыться.

Если выбрать второй вариант, то это место казалось идеальным.

Но почему-то при этой мысли она почувствовала беспокойство, словно по спине пробежали мурашки.

Подумав, Су Тяньсинь решила довериться своей интуиции и осталась на месте, не двигаясь, но продолжала смотреть на вход в пещеру, словно там было какое-то сокровище, которое принадлежало ей, если она не сводила с него глаз.

Возможно, её взгляд был слишком пристальным, но Су Тяньсинь заметила, что в темной пещере загорелись два тускло-желтых огня, которые были больше её самой и вращались.

Любопытство Су Тяньсинь сменилось ужасом, когда огни повернулись к ней. Она застыла на месте, боясь даже дышать.

Это были два вертикальных зрачка тускло-желтого цвета.

Воспоминания хлынули на неё, словно морская волна.

Например, она вспомнила, что перед тем, как потерять сознание, она превратилась в ледяную глыбу в животе духа Бездны. Почему же она очнулась в этом море? И ещё, её всё время не покидало ощущение, что чего-то не хватает. Теперь она поняла — на всем её пути не было ни водорослей, ни кораллов, ни рыб, только пустая вода.

Но сейчас она не могла ни о чем думать, ни о чем рассуждать.

Огромные тускло-желтые вертикальные зрачки смотрели прямо на неё.

Ладони Су Тяньсинь вспотели, всё тело покрылось потом, но, находясь в воде, она этого не чувствовала.

Однако кто-то другой это заметил.

Огромный нос с двумя ноздрями приблизился к Су Тяньсинь и несколько раз глубоко вдохнул.

Су Тяньсинь от страха закрыла глаза и задержала дыхание.

Нос понюхал её ещё несколько раз, вертикальные зрачки осмотрели её, но, ничего не обнаружив, медленно закрылись.

Когда Су Тяньсинь открыла глаза, темная пещера была всё такой же темной. Никаких огней, никаких зрачков. Но ощущение слабости во всем теле говорило ей, что это был не сон.

После этого Су Тяньсинь продолжала дрейфовать вместе с подводными течениями, но больше не осмеливалась долго смотреть в одном направлении.

Однако, несмотря на это, в своем бесконечном путешествии, которое длилось неизвестно сколько лет, она встречала множество неизвестных зверей. Большинство из них выглядели ужасающе, а некоторые были настолько огромными, что она не могла разглядеть их полностью.

Они спали, охотились, сражались друг с другом.

Но всё это не имело к Су Тяньсинь никакого отношения. Она заметила, что, хотя эти звери, вероятно, чувствовали её присутствие, по какой-то причине они не могли её видеть. И она не осмеливалась их провоцировать.

Спустя долгое время Су Тяньсинь наконец выбросило на поверхность моря.

Но это не принесло ей радости. Она чувствовала, что это всего лишь сон.

Во сне море было чёрным, во сне она не чувствовала голода, во сне она была каплей в море.

Су Тяньсинь смотрела на спокойную, словно мертвую, поверхность моря, и её сердце сжималось от отчаяния.

Сможет ли она когда-нибудь выбраться из этого бесконечного чёрного моря?

Су Тяньсинь подняла голову и увидела человека в белом, парящего в воздухе.

Обрадовавшись, она закричала: — Господин! Господин!

Но тот, казалось, не слышал её. Он просто стоял, скрестив руки за спиной, а его белые одежды развевались на ветру, словно он был бессмертным.

Видя, что он не реагирует на её крики, Су Тяньсинь начала беспокоиться. Она хотела снова закричать, но тут небо внезапно затянуло тучами, засверкали молнии и загремел гром. Между тучами мелькали разноцветные огни. Су Тяньсинь застыла на месте, завороженная этим зрелищем.

Только когда толстая фиолетовая молния ударила рядом с ней, она пришла в себя.

Су Тяньсинь подумала, что на этот раз ей точно конец, но молния ударила в человека в белом.

Су Тяньсинь запаниковала. Этот человек в белом был её единственной надеждой на спасение.

Однако тот даже не попытался уклониться и принял удар всем телом.

Су Тяньсинь немного успокоилась, но тут из туч появились ещё две толстые молнии и ударили в него.

Человек в белом снова их принял.

Теперь Су Тяньсинь поняла — кто-то преодолевал Небесную Бедствие.

Она невольно вспомнила слова духа Бездны: «На пути совершенствования Небесный Путь посылает только одно бедствие — Небесную Бедствие Вознесения. Это не бедствие в прямом смысле, а сила Небесного Пути, которая помогает культиваторам на пике стадии Великого Вознесения закалить свои божественные тела, чтобы они могли взойти на Небесную Террасу».

Су Тяньсинь резко подняла голову и, потрясенно глядя на человека в белом, пробормотала: — Вознесение в мир бессмертных. Этот господин возносится в мир бессмертных.

Затем ударили три молнии, четыре...

Когда одновременно ударили семь молний, человек в белом не смог выдержать и уклонился от половины удара. Восемь молний, которые начали собираться в небе, тут же рассеялись.

А Су Тяньсинь почувствовала покалывание во всем теле.

Небольшая часть той молнии, от которой уклонился человек в белом, ударила в неё. Она была так увлечена наблюдением за ним, что не заметила этого и получила удар в полную силу.

Когда она немного пришла в себя, небо уже прояснилось, а тучи сменились фиолетовым сиянием.

В фиолетовом сиянии постепенно открылись небесные врата. Человек в белом, окутанный золотым светом, взмахнул рукавом и взлетел.

А Су Тяньсинь тоже начала подниматься вверх, не контролируя себя.

Как только она попала в золотой свет, раздался величественный и строгий голос: — Чья это душа пытается взойти на небеса? Немедленно возвращайся!

Су Тяньсинь показалось, что этот голос ей знаком. Налетел ураган, и окружающий пейзаж стремительно понесся назад.

Глава 16. Воссоединение духовных корней

Когда Су Тяньсинь снова открыла глаза, вокруг была темнота, лишь несколько слабых огоньков мерцали вдали.

Не было ни ледяного купола, ни густой морской воды, ни бесконечного чёрного моря, ни ужасных зверей, ни Небесной Бедствие, ни бессмертных. Словно всё, что она пережила, было всего лишь сном Нанькэ, плодом её воображения.

Су Тяньсинь почувствовала необъяснимую грусть.

Когда она думала, что бесконечное глубокое море и все эти странные существа — всего лишь сон, долгие годы скитаний говорили ей, что это реальность.

А когда она начала верить в это, сон закончился.

Все чудеса исчезли, оставив её обычным человеком.

Су Тяньсинь почувствовала покалывание в теле. Наверное, она слишком долго сидела.

Неудивительно, что ей приснилось, как её задело остаточной энергией Небесной Бедствие, и её тело онемело.

Вспомнив об этом, Су Тяньсинь вдруг широко раскрыла глаза. В её голове всплыли слова духа Бездны: «Я был Бесконечным Морем Бездны в Мире Великой Инь. Однажды могущественный культиватор решил преодолеть Небесную Бедствие Вознесения над моим морем. Сила Небесного Пути снизошла на меня и даровала мне разум».

Неудивительно, что она, не умея плавать, могла дышать под водой. Неудивительно, что за все эти годы она не чувствовала ни голода, ни жажды. Неудивительно, что древние звери, проплывавшие мимо неё, не обращали на неё внимания.

Это был не её сон, и та, что была во сне, была не она.

Поняв это, Су Тяньсинь словно прозрела и перестала цепляться за образы из сна.

Она не знала, что её внезапное просветление спасло ей жизнь.

Если бы она не смогла взять себя в руки и продолжала бы блуждать в своих воспоминаниях, бесконечные воспоминания духа Бездны поглотили бы её собственные двадцать с лишним лет жизни, и она бы навсегда затерялась в пустоте времени, продолжая скитаться, пока её тело не истощилось бы и не умерло.

Су Тяньсинь встала и, превозмогая боль, начала медленно ходить, чтобы размять затекшее тело.

Спустя некоторое время она почувствовала, что что-то не так.

Покалывание в теле не проходило, а боль усиливалась. В голове тоже появилась тупая боль. Это явно не было следствием долгого сидения.

Чувствуя, что больше не может стоять, она, опираясь локтем о ледяную стену, попыталась медленно сесть, но, потеряв равновесие, упала...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Между надеждой и отчаянием (продолжение)

Настройки


Сообщение