Глава 5: Безумная женщина

Машина ехала несколько часов, и мы прибыли в место под названием Окружная Деревня. Поля и редкие глинобитные дома, спрятанные глубоко в горах, казались отрезанными от мира.

— Дядя Чжан, поезжай быстрее, уже 11 часов, не пропусти благоприятное время, — поторопил Лю Цзыфу.

— О, хорошо.

Водитель Дядя Чжан нажал на газ. Машина взревела, вздымая пыль на ухабистой грунтовой дороге. Деревья по обочинам быстро мелькали позади.

Однако, не проехав и далеко, Дядя Чжан внезапно резко затормозил. От инерции я чуть не вылетела вперед, сильно ударившись головой о спинку переднего сиденья. В глазах потемнело.

— Дядя Чжан! Что случилось? — быстро спросил Лю Чуньлай.

— Кажется, сбил кого-то! — Дядя Чжан в панике открыл дверь и выскочил посмотреть.

Лю Чуньлай тоже вышел из машины, но не забыл велеть Лю Цзыфу остаться и присмотреть за мной.

В этот момент я, кажется, услышала женские крики. Я подняла голову и увидела, как Дядя Чжан и Лю Чуньлай тащат кого-то от передней части машины. Лю Чуньлай при этом непрерывно ругался, бормоча что-то вроде «дура», «безумная женщина».

Они оттащили человека от машины к обочине и просто бросили там.

Это была женщина, выглядевшая не совсем нормально. На ней была грязная рваная одежда, волосы растрепаны и седы, во рту она держала несколько травинок, взгляд был пустой, и она что-то бормотала себе под нос.

Дядя Чжан и Лю Чуньлай вернулись в машину, готовые ехать дальше. Однако, как только машина тронулась, женщина внезапно вскочила с земли, с громким стуком ударила руками по окну, показав грязные ногти и покрытые грязью руки.

Она пристально смотрела на нас, а затем изо всех сил закричала: «Свет луны перед кроватью!»

— Пошла прочь! — гневно рявкнул Лю Чуньлай.

Но женщина, словно не слыша, продолжала кричать и бить по окну. Разъяренный Лю Чуньлай открыл дверь, подбежал к ней, схватил за волосы и потащил к полю рядом.

Женщина громко визжала, но продолжала выкрикивать: «Свет луны перед кроватью!». Лю Чуньлай применил силу, оттолкнул ее в поле, а затем вернулся в машину.

Видимо, толчок был сильным. Я видела, как женщина лежала в поле и долго не могла подняться. Она обхватила голову руками и громко плакала, ее голос звучал так горестно и жалко, что у меня защемило сердце.

Машина снова тронулась. Лю Чуньлай плюнул в сторону женщины за окном и выругался: «Этот проклятый Старый Чжан! За безумной женщиной уследить не может!»

— Ладно, Чуньлай, что сделано, то сделано. Чего злиться на дуру, — попытался успокоить его Лю Цзыфу.

Лю Чуньлай фыркнул и громко сказал: «Семья Старого Чжана не злится, так чего мне злиться?»

— Это верно. Все-таки студентка университета, купили ее всего несколько лет назад, а она уже сошла с ума. Семья Старого Чжана крупно прогадала… Хе-хе…

— Вот поэтому я и говорю, эти образованные — неженки! — Лю Чуньлай бросил на меня взгляд.

Мое сердце внезапно упало. Та женщина была студенткой университета? Как она могла выйти замуж за того Старого Чжана? Ее… купили? И как она сошла с ума?

Лю Цзыфу, казалось, угадал мои мысли и усмехнулся: «Говорю тебе, младшая невестка, впредь будь послушной, иначе тоже сойдешь с ума от такого обращения!»

— Она… она сошла с ума от побоев? — мой голос дрожал.

— Непослушных женщин, конечно, нужно наказывать! Особенно тех, кто целыми днями думает о побеге. Поймают — ноги переломают! — внезапно вмешался Лю Чуньлай.

Слова Лю Чуньлая явно предназначались мне, это было предупреждение. Я почувствовала, как по всему телу пробежал холод, в голове все смешалось.

Я не знала, какая жизнь меня ждет. Неужели однажды я тоже стану такой, как та женщина?

Я сидела в машине как в тумане, слушая их бессвязный разговор, а сердце мое было переполнено страхом перед неизвестностью.

Прошло еще около получаса. Дядя Чжан остановил машину на перекрестке небольшой дороги. Лю Чуньлай и Лю Цзыфу вывели меня из машины, и мы пошли по этой тропинке.

Тропинка была очень уединенной, с обеих сторон рос лес, не было видно ни одного дома, ни одного человека.

Идущие впереди Лю Чуньлай и Лю Цзыфу время от времени оглядывались на меня и улыбались. Мне стало очень страшно. Что, если они сейчас что-нибудь со мной сделают? Что мне тогда делать?

К счастью, дорога была недлинной. Минут через десять мы дошли до дома моего слабоумного мужа Лю Цзиня.

Однако, когда я увидела их дом, первой моей реакцией было слово «бедность». Беднее, чем у моей семьи. Покосившийся глинобитный дом с двором, казалось, вот-вот рухнет.

Мне стало еще тревожнее. Такая семья потратила 100 тысяч, чтобы купить меня, — они наверняка отдали все свои сбережения. К тому же, судя по словам Лю Чуньлая, они еще и в долгах. Значит, я для них слишком важна. Они наверняка будут постоянно следить за мной. Смогу ли я тогда сбежать?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение