Глава 16: Фруктовые леденцы

На следующий день я весь день думала о том, как заставить Лю Цзиня слушаться меня, как использовать его, чтобы создать возможность для побега. Как, выбравшись отсюда, не дать семье Лю поймать меня, как перебраться через ту большую гору…

В голове постоянно гудело. Жара, грязь и теснота вызывали головокружение и тошноту — наверное, это был легкий тепловой удар.

Но я говорила себе, что должна держаться. Если я не хочу провести остаток жизни в страданиях, хуже смерти, я должна выстоять!

Возможно, сила моей веры была достаточно велика. Полежав немного на кровати, я действительно почувствовала себя лучше.

К вечеру я снова услышала, как Лю Цзинь капризничает и истерит снаружи. На этот раз он бушевал сильнее прежнего. Я слышала, как его отец даже позвал соседей на помощь, чтобы удержать его, боясь, что он ударится о стену и поранится.

Я даже не предполагала, что тяга Лю Цзиня к конфетам настолько сильна. Но для меня это было хорошо: чем сильнее его реакция, тем легче мне будет потом контролировать и использовать его.

На следующее утро я позвала мать Лю Цзиня и сказала ей, чтобы сегодня, когда Лю Цзинь начнет капризничать, она привела его ко мне. Я дам ему конфету, и тогда он перестанет меня бояться. Мать Лю Цзиня с сомнением согласилась.

Внешне я старалась выглядеть спокойной и уверенной перед матерью Лю Цзиня, но на самом деле мое сердце было полно тревоги. Что, если Лю Цзинь снова потеряет контроль, как в прошлый раз?

Он ведь слабоумный, никто не мог гарантировать, какой будет его реакция. Если это случится, родители Лю Цзиня точно перестанут мне верить, и мой дальнейший план провалится.

Я мысленно молилась, чтобы все прошло гладко, без каких-либо помех.

Вскоре после обеда снаружи наконец послышался шум — Лю Цзинь снова начал буянить. Я поняла, что мой шанс настал. Я быстро достала одну конфету из пакетика, а остальные спрятала под кровать.

Дверь комнатки открылась. Родители Лю Цзиня вошли, таща за собой сына и уговаривая его: «Цзиньцзы, будь умницей, сейчас получишь конфетку…»

Лю Цзинь тупо следовал за ними, бормоча: «Хочу конфету… хочу конфету…»

Отец Лю Цзиня подал мне знак. Я тут же встала и, постаравшись изобразить самую добрую улыбку, помахала Лю Цзиню рукой: «Цзиньцзы, иди сюда, я дам тебе фруктовый леденец…»

Лю Цзинь медленно поднял голову, его взгляд был пустым, но он остановился.

— Что такое, Цзиньцзы? Ты же хотел конфету? Иди, иди, получишь конфету, — подбадривал его отец.

Но Лю Цзинь по-прежнему не двигался с места, словно не слышал слов отца. Видя, что дело плохо, я поспешно взяла конфету и пошла к нему. Однако, сделав всего два шага, я увидела, что Лю Цзинь, как и в прошлый раз, внезапно закричал. Он задрожал всем телом, лицо покраснело, словно он испытал сильное потрясение.

— Цзиньцзы, не бойся! Тебе конфету дают! — успокаивали его родители, хлопая по спине. Но он совершенно их не слушал, обеими руками вцепился в волосы, подпрыгивал на месте и кричал: «Кровь! Кровь!»

Я тоже была поражена. Я не ожидала, что страх Лю Цзиня перед кровью достиг такой степени, что он был на грани срыва. Неужели у этого была какая-то причина?

Почему он так боится крови? Может ли это быть связано с тем, как он стал слабоумным?

В моей голове мгновенно возникло множество вопросов.

В этот момент Лю Цзинь вырвался из рук родителей и повернулся, чтобы выбежать из комнаты. Я резко опомнилась, одним рывком бросилась вперед, схватила его за руку, а другой рукой помахала конфетой перед его глазами: «Цзиньцзы, смотри сюда, это конфета, фруктовый леденец!»

Однако Лю Цзинь даже не смел взглянуть на меня, продолжая безумно кричать и сопротивляться. Он был так силен, что вот-вот мог вырваться. Я быстро подала знак его родителям, чтобы они помогли его удержать. Затем я быстро развернула обертку, разжала ему рот и засунула туда конфету.

На самом деле, этот мой шаг был очень рискованным. В таком возбужденном состоянии Лю Цзинь легко мог подавиться конфетой, и последствия могли быть непредсказуемыми.

Но у меня не было другого выбора. Если бы я позволила Лю Цзиню сегодня выбежать за дверь, у меня больше не было бы надежды!

Между безопасностью Лю Цзиня и собственной свободой я без колебаний выбрала последнее. Это был долг его родителей передо мной. Даже если бы он сегодня умер от этой конфеты, это было бы результатом их содеянного зла, а не моей вины!

Я постоянно внушала себе это, возможно, чтобы успокоить свою совесть. А может быть, я действительно была такой, как говорила моя мать, — проклятой эгоисткой.

К счастью, конфета не причинила вреда. Почувствовав вкус сладкого, Лю Цзинь наконец постепенно успокоился. Он склонил голову набок и, посасывая леденец, с любопытством смотрел на меня своими большими глазами.

В тот момент я вдруг почувствовала легкое сожаление. Я сожалела, что использовала его жизнь, чтобы вырвать для себя хоть какую-то надежду. В чем он был виноват?

Он был всего лишь слабоумным, ничего не понимающим. Его мир застыл в тот день, когда он потерял разум. Во всем виноваты были лишь люди вокруг него. А разве мы с ним, в каком-то смысле, не разделяли одну и ту же участь?

Мы оба были всего лишь инструментами для так называемого «продолжения рода».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение