Река Хуайшуй берёт начало у горы Цинцин, извиваясь, течёт вниз, огибая город Юйчжоу. Вода в реке чистая, а по берегам цветёт множество безымянных полевых цветов.
Свежая могила, деревянная табличка с надписью: «Могила покойного учителя Уяцзы. С почтением воздвигла ученица Сун Чжоу». Перед табличкой не было других подношений, лишь тыква-горлянка, полная вина, от которой, казалось, исходил лёгкий винный аромат.
Сун Чжоу, с простой деревянной шпилькой в волосах и в скромной одежде, стояла на коленях перед могилой и сжигала ритуальную жёлтую бумагу.
— Учитель, это место у подножия горы, у воды. Отсюда видно гору Цинцин и город Юйчжоу внизу. Вам бы здесь точно понравилось.
— Это вино я достала специально, как вы велели, — с уголка глаза Сун Чжоу скатилась слеза. Она украдкой смахнула её рукавом и вылила вино перед могилой. — Вы так быстро ушли, даже не попрощавшись. Как жестоко с вашей стороны.
Глаза Сун Чжоу покраснели. Дым от недогоревших благовоний вился кольцами и постепенно рассеивался ветром. Её худенькая фигура выглядела одинокой.
— Без вас, учитель, я больше не собираюсь странствовать и лечить людей повсюду.
— К счастью, нравы в Юйчжоу простые. Я собираюсь открыть здесь лечебницу, тогда смогу часто приходить и навещать вас.
Сун Чжоу, тихо бормоча, сожгла последнюю пачку жёлтой бумаги и трижды поклонилась до земли.
Едва она собрала корзину и собралась уходить, как увидела госпожу Мэн с сыном, которые несли благовония, свечи и ритуальную бумагу.
— Госпожа Сун, мы с сыном пришли проводить учителя Уяцзы в последний путь, — сказала госпожа Мэн и велела сыну Мэн Тину сжечь бумагу и поклониться.
Госпожа Мэн и её сын были обычными жителями Юйчжоу. Недавно Мэн Тин упал в дороге и сильно ударился головой. Многие лекари не смогли ему помочь, и все уже готовились к худшему. Но им посчастливилось встретить Уяцзы и Сун Чжоу, которые и спасли ему жизнь.
Мать и сын были очень благодарны. После скоропостижной кончины Уяцзы Сун Чжоу, не знавшая Юйчжоу, получила помощь от госпожи Мэн в организации похорон. Поэтому между ними сложились хорошие отношения.
Хотя Уяцзы при жизни спас бесчисленное множество людей, он странствовал повсюду и не имел ни родных, ни друзей. Сун Чжоу была очень тронута тем, что госпожа Мэн с сыном пришли. На обратном пути в город они поехали вместе.
Мэн Тин правил повозкой, а Сун Чжоу и госпожа Мэн сидели внутри и разговаривали.
Поскольку они уже хорошо знали друг друга, госпожа Мэн, беспокоясь о Сун Чжоу как об одинокой девушке, спросила:
— Госпожа Сун, какие у вас дальнейшие планы?
Сун Чжоу вспомнила, что муж госпожи Мэн служит в ямэне (местной управе), и что они местные жители. Она решила рассказать о своих планах, понимая, что, возможно, придётся их побеспокоить.
— Тётушка Мэн, зовите меня просто Сяо Чжоу. Я собираюсь остаться в Юйчжоу и открыть лечебницу.
Сун Чжоу была красива, покладиста характером и обладала медицинскими знаниями. Она очень нравилась госпоже Мэн, и та приняла её слова близко к сердцу.
— Это просто замечательно, — она взяла руку Сун Чжоу и легонько похлопала по ней. — Не обижайся на прямые слова тётушки, Сяо Чжоу. Хоть ты и хороший лекарь, но всё же ты девушка, и скитаться по свету — не дело.
Сун Чжоу с улыбкой покачала головой, показывая, что не обижается. Она была сиротой. Раньше, странствуя с учителем по всему свету, она этого не ощущала, но после его ухода ей тоже захотелось иметь свой дом.
У Сун Чжоу были красивые глаза. Когда она не улыбалась, в них светилась ясность, словно в цветке персика, только что раскрывшемся. А когда улыбалась, её глаза напоминали изогнутый полумесяц, красота которого проникала прямо в сердце.
Госпожа Мэн чувствовала, как её собственное сердце тает, и невольно начинала проявлять заботу.
— Ты уже присмотрела место? Юйчжоу хоть и невелик, но обойти его займёт время. Ты ведь одна девушка, может, попросить моего мужа поискать для тебя?
Это было именно то, чего хотела Сун Чжоу. Услышав предложение тётушки Мэн, она с благодарностью ответила:
— Это было бы прекрасно, тётушка Мэн! Спасибо вам!
Госпожа Мэн подробно расспросила о требованиях и дала Сун Чжоу несколько советов. Незаметно они доехали до гостиницы Юэлай, где временно остановилась Сун Чжоу.
— Сяо Чжоу, мне кажется, тебе лучше всего искать лавку с жилым домом при ней. Так у тебя будет место, где остановиться.
Сун Чжоу понимала, что госпожа Мэн права, но денег у неё было немного.
— Тётушка Мэн, лавка с домом — это хорошо, но, честно говоря, мой бюджет ограничен. Придётся отложить это на будущее.
Госпожа Мэн всё поняла и решила про себя, что попросит мужа хорошенько поискать. Пусть это будет просто лавка, но она должна подходить для молодой девушки.
Семья Мэн действовала быстро. На следующее утро госпожа Мэн пришла сказать, что присмотрела несколько лавок, среди которых была одна с домом по подходящей цене на улице Юйлинь. Она посоветовала Сун Чжоу поскорее пойти посмотреть.
Сун Чжоу знала улицу Юйлинь. Людей там было не слишком много, но и не мало. Цена, да ещё и с двориком, её очень заинтересовала.
Город Юйчжоу был построен у воды, и большинство улиц шло вдоль реки Хуайшуй. Улица Юйлинь была одной из немногих, расположенных не прямо у реки, поэтому там было не так сыро, что лучше подходило для хранения лекарственных трав.
Сун Чжоу вместе с госпожой Мэн подошла к лавке и увидела рабочих, выносивших вещи.
Госпожа Мэн тихо пояснила:
— Раньше здесь муж с женой продавали румяна. Говорят, у них в семье что-то случилось, нужно срочно возвращаться на родину, поэтому они торопятся продать.
Сун Чжоу всё поняла и вошла в лавку. Помещение было небольшим, но правильной формы. Женщина средних лет тщательно упаковывала вещи — видимо, это и была хозяйка.
— Прошу прощения, хозяйка, эта лавка продаётся?
Хозяйка подняла голову. Увидев, что к ней обращается девушка лет восемнадцати-девятнадцати, она выглядела несколько удручённой.
— Верно. Зови своего старшего.
Сун Чжоу поняла, что та считает её слишком юной, но не рассердилась и спокойно объяснила:
— Не беспокойтесь, хозяйка, я сама покупаю.
Тётушка Мэн тоже вмешалась:
— Хозяйка, она сама за себя решает.
Хозяйка немного удивилась, но, занимаясь торговлей, она привыкла к разным странностям и быстро скрыла своё удивление. Она с энтузиазмом подошла и начала рассказывать.
Лавка была небольшой, но ценность представлял маленький дворик позади. Поскольку с обеих сторон находились большие дома, этот участок был просто огорожен двумя стенами, образуя отдельный двор. За ним располагались две комнаты, а дальше — кухня.
Хозяйка, видя, что Сун Чжоу стоит с непроницаемым лицом и молчит, начала расспрашивать:
— Ну как вам, девушка? Место неплохое, правда? Лавка выходит на оживлённую улицу. Каким делом собираетесь заняться?
— Собираюсь открыть лечебницу.
— Лечебницу? Отлично! Двор солнечный, можно сушить лекарственные травы. А пустую комнату сзади можно использовать как склад.
Хозяйка угадала намерения Сун Чжоу. Хотя дом ей очень понравился, она не показала этого вида и лишь вздохнула:
— Эх, лавка всё-таки маловата.
Хозяйка действительно торопилась продать дом. За последние два дня приходило несколько человек, но никто так и не решился. Место и вправду было небольшим, не слишком оживлённым, к тому же многие из смотревших были местными жителями, которым не нужен был задний двор с жилыми комнатами.
(Нет комментариев)
|
|
|
|