Глава 1: Покупка дома (Часть 2)

Она быстро оценила Сун Чжоу. Несмотря на простую одежду, девушка выглядела изящно и совсем не походила на делового человека. У хозяйки созрел план.

— Размер лавки — это ещё не всё, — сказала она. — Начинать бизнес с большого помещения — значит, нести большие расходы.

Настал решающий момент. Сун Чжоу сделала вид, что задумалась, и наконец произнесла:

— Но сто лянов — это слишком дорого.

— Вовсе нет! — возразила хозяйка. — Присмотритесь: снять лавку в другом месте обойдётся вам в ту же сумму.

— Пусть будет восемьдесят, — торговалась Сун Чжоу, которая, путешествуя с учителем, научилась искусству сбивать цену. — Красивое число.

Раньше хозяйка, услышав такую цену, выставила бы покупательницу за дверь. Но сейчас она спешила с переездом, и эта лавка… Впрочем, она решила ещё немного поторговаться.

— Восемьдесят восемь, — предложила она. — Ещё удачнее.

— Договорились, — с улыбкой согласилась Сун Чжоу. На самом деле она рассчитывала потратить девяносто лянов и была вполне довольна сделкой.

Договорившись о цене, обе стороны, не теряя времени, отправились в ямэнь оформлять документы. Благодаря госпоже Мэн, чиновники быстро оформили все бумаги, включая купчую.

В день переезда госпожа Мэн с семьёй снова пришли на помощь, вместе с ними пришли и некоторые соседи. Сун Чжоу была очень смущена такой поддержкой и не переставала благодарить.

— Не стоит благодарности, — сказала госпожа Мэн. — Если бы не вы с вашим учителем, где бы сейчас был мой Тин? Да и ты никогда не брала с меня денег за иглоукалывание. Это нам нужно благодарить тебя.

Несмотря на слова госпожи Мэн, Сун Чжоу была очень тронута. Юйчжоу ей действительно нравился. Она решила, что за лечение будет брать умеренную плату, достаточную лишь для покрытия расходов.

Сун Чжоу, путешествуя налегке, накопила немного вещей. К тому же дом был довольно чистым. И всё же к концу дня девушка очень устала, но зато у неё теперь был свой дом.

Из двух комнат в задней части дома меньшая вела на кухню, и Сун Чжоу решила использовать её как кладовую. Большую комнату она разделила на спальню и кабинет.

Сун Чжоу предвкушала будущее. Денег оставалось немного, и завтра нужно было идти в горы за травами, чтобы подготовиться к открытию лечебницы. Когда появятся средства, она закупит редкие лекарственные ингредиенты. Счастливые мечты о будущем быстро убаюкали девушку.

На следующее утро, едва рассвело, Сун Чжоу проснулась. Туалетный столик с бронзовым зеркалом остался от прежней хозяйки. Сун Чжоу достала из свёртка гребень из рога яка — подарок учителя. Вздохнув, она вспомнила Уяцзы.

Чтобы было удобнее идти в горы, она заплела волосы в хвост, положила гребень на туалетный столик, надела шляпку с вуалью и отправилась на гору Цинцин.

Гора Цинцин невысокая, но её склоны богаты растительностью. Сун Чжоу уже несколько раз собирала здесь травы, поэтому хорошо знала дорогу. На горе росли дикие орхидеи, и Сун Чжоу нарвала их, решив посадить во дворе.

Она шла пешком, и, когда вернулась, уже вечерело. Напротив её дома располагалась уличная закусочная, где Сун Чжоу последние дни покупала еду, так как у неё не было времени готовить.

— Госпожа Сун, сегодня богатый урожай! — обратился к ней хозяин. — Сколько трав насобирали!

Закусочную держала семейная пара по фамилии Чжан. Мужчина готовил лапшу, а женщина, общительная по натуре, приправляла блюдо, болтая с Сун Чжоу.

В лучах заходящего солнца улица пустела. Глядя на поднимающийся над плитой пар, Сун Чжоу чувствовала умиротворение. Решив воспользоваться общительностью хозяйки, она спросила:

— Госпожа Чжан, не знаете ли вы, где поблизости можно нанять работницу?

— Так вы скоро открываетесь? — спросил хозяин, подавая лапшу. — Какую работницу ищете?

— Да, послезавтра, — ответила Сун Чжоу, откусывая лапшу. — Мне нужно будет заниматься осмотром пациентов, приготовлением лекарств и сбором трав, поэтому я хотела бы нанять помощницу. Желательно женщину, сильную физически.

Супруги Чжан переглянулись и радостно воскликнули:

— Госпожа Сун, у нас как раз есть подходящая кандидатура!

Оказалось, у них была племянница по имени А Хэ. В семье было много девочек, и родители хотели поскорее выдать А Хэ замуж. Но девушка противилась этому и хотела найти работу. Несмотря на её силу, никто не хотел брать девушку на работу, и она обратилась за помощью к дяде и тёте.

Сун Чжоу, много путешествуя, знала о трудностях, с которыми сталкиваются женщины, и ей стало жаль А Хэ.

Видя, что дело идёт на лад, супруги Чжан позвали племянницу. А Хэ была крепкого телосложения, выглядела сильной и, будучи крестьянкой, умела быстро работать. Сун Чжоу решила нанять её с жалованьем в одну гуань цяней в месяц. Жить А Хэ продолжала у дяди с тётей.

А Хэ хотела было поклониться Сун Чжоу в знак благодарности, но та остановила её.

Вернувшись домой, А Хэ вынула из корзины травы и попыталась разложить их, как делала Сун Чжоу. Она ещё не освоилась с этим делом и сломала несколько стеблей, но Сун Чжоу не рассердилась, а стала терпеливо объяснять.

День снова выдался напряжённым. Рассортировав травы, Сун Чжоу умылась. У неё была привычка расчёсывать волосы утром и вечером. Собираясь распустить волосы перед сном, она вдруг обнаружила, что не может найти гребень из рога яка. Может, она оставила его в свёртке?

В комнате горела тусклая свеча, вещи в свёртке лежали в беспорядке, да и сама Сун Чжоу очень устала. Она решила поискать гребень завтра.

У Сун Чжоу были длинные, блестящие, чёрные как шёлк волосы. Но их было так много, что они легко путались. Именно поэтому учитель Уяцзы потратил целый месяц, чтобы сделать для неё гребень из рога яка. Не найдя его, Сун Чжоу пришлось расчесать волосы пальцами, прежде чем лечь спать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Покупка дома (Часть 2)

Настройки


Сообщение