Сун Чжоу не успела осмотреться в лечебнице, как ей в лоб чуть не прилетела метёлка из перьев. К счастью, она быстро среагировала, увернувшись и подставив под удар свой небольшой кожаный медицинский ящик. Метёлка упала на пол, но тыльная сторона ладони Сун Чжоу всё равно горела от удара.
— Хозяйка… — А Хэ, рыдая навзрыд, бросилась к Сун Чжоу, словно к спасительнице. — Хозяйка, спасите меня! Отец хочет забрать меня обратно и выдать замуж за этого Чэнь Лаосаня!
Чэнь Лаосань был тем самым покрытым язвами хромым бездельником, о котором рассказывала А Хэ. Сун Чжоу, видя, как девушка дрожит от рыданий, незаметно заслонила её собой и посмотрела на сутулого мужчину средних лет в коричневой куртке, стоявшего за прилавком.
Этот мужчина, должно быть, и был отцом А Хэ. Он стоял босыми ногами, на штанах виднелись засохшие следы грязи.
Лицо его было смуглым и обветренным. Привыкший видеть вокруг таких же деревенских жителей, он смутился под взглядом девушки, похожей на небесную фею. Однако, вспомнив о десяти лянах серебра, обещанных семьёй Чэнь, он снова расправил плечи и загорланил:
— Ты хозяйка этой лечебницы? Зачем ты заманила мою старшую дочь сюда? Говорю тебе, я сегодня же заберу её!
Сказав это, он засучил рукава и двинулся к А Хэ.
Сун Чжоу знала, что с такими людьми бесполезно спорить — нужно действовать с позиции силы. Видя, как отец А Хэ тащит её к выходу, она схватила стоявший рядом лакированный стул и с грохотом опустила его на пол.
— Посмотрим, посмеешь ли ты! У меня с А Хэ заключён официальный договор. Если ты сегодня её заберёшь, я немедленно отправлюсь в управу и подам на вас жалобу!
— Врёшь! Какой договор? Я ничего не знаю! — Простой люд боялся чиновников, и, услышав про управу, отец А Хэ наполовину струсил. Его хватка ослабла, и А Хэ тут же вырвалась.
На самом деле, А Хэ тоже была удивлена — она не помнила, чтобы подписывала какой-либо договор. Сун Чжоу незаметно подмигнула ей и достала документы на дом. Под рукой не оказалось ничего с печатью, но это сойдёт.
— Смотри внимательно! Здесь отпечаток пальца твоей дочери и печать управы, — Сун Чжоу быстро помахала документом перед лицом отца А Хэ.
Путешествуя с Уяцзы, Сун Чжоу не раз сталкивалась с обманом и знала, что с некоторыми людьми нужно вести себя ещё более бесцеремонно. Поэтому она действовала без всяких угрызений совести.
Сун Чжоу не была любительницей вмешиваться в чужие дела, но одинокая А Хэ напоминала ей саму себя. Если бы не Уяцзы, который вырастил и воспитал её, неизвестно, что с ней было бы. Возможно, её, как и А Хэ, продали бы бессовестные родители. Поэтому Сун Чжоу хотела помочь девушке.
Отец А Хэ был неграмотным и не разбирался в документах. Но большая красная печать управы убедила его.
А Хэ, сообразительная девушка, тут же начала объяснять отцу, рыдая:
— Отец, мы ведь тогда голодали! Хозяйка предложила мне полгуаня в месяц, и я поставила отпечаток пальца. Разве ты не получил эти деньги?
— Ты… ты… полгуаня хочешь за мою дочь? Не бывать такому! — Отец А Хэ плюхнулся на пол. — Эта бессовестная женщина! Семья Чэнь даёт десять лянов серебра! Вы пользуетесь тем, что я неграмотный!
В толпе поднялся шум. В мирное время случаи продажи детей были редкостью, разве что среди заядлых игроков. Никто не ожидал такого в Юйчжоу. Хотя осуждали отца, А Хэ всё равно было стыдно перед людьми. Она хотела поднять отца, но он оттолкнул её, и она упала на землю.
— Отец А Хэ, вы понимаете, что я нанимаю её на работу, а не покупаю? — спокойно спросила Сун Чжоу. — Разве после того, как семья Чэнь заплатит десять лянов, А Хэ сможет вернуться домой?
Отца А Хэ это не волновало. Он думал лишь о двух своих сыновьях, которым нужно было жениться, и о деньгах. Семья Чэнь положила глаз на А Хэ, считая её здоровой и способной родить много детей. Если бы не хромота и дурная слава сына Чэнь, ему бы никогда не найти жену. Такую возможность упускать нельзя.
— Замужняя дочь — выплеснутая вода! Я её отец, и она должна выйти замуж за того, за кого я скажу! Мне нужны эти десять лянов! — заявил он.
— Мне всё равно, что ты хочешь, — усмехнулась Сун Чжоу. — Забирай её, но я всё равно отнесу этот договор в управу. И ещё: сегодня ты устроил здесь скандал, сорвал мне работу и разбил много вещей.
— Давайте посмотрим… Лекарственные травы на полу… Метёлка, счёты, стул… — Сун Чжоу, не обращая внимания на А Хэ и её отца, принялась перебирать счёты.
Отец А Хэ опешил. Он просто хотел силой вернуть дочь и не думал о последствиях. Теперь же он видел, сколько всего разбил в лечебнице, и с каждым словом Сун Чжоу ему становилось всё страшнее.
— Немного, всего три ляна серебра, — закончила Сун Чжоу с улыбкой.
— Т-три ляна… — Отец А Хэ, хоть и был наглым, но трусливым. Услышав про три ляна, он чуть снова не упал.
— Хозяйка… — робко начала А Хэ, но Сун Чжоу остановила её.
— Итак, — обратилась она к отцу А Хэ, — ты заберёшь её и будешь ждать, пока я обращусь в управу, или хочешь, чтобы я предложила тебе другой вариант?
При мысли о том, что из десяти лянов придётся отдать три, отец А Хэ чуть не задохнулся. Услышав о другом варианте, он тут же спросил:
— К-какой вариант?
Видя, что он попался на крючок, Сун Чжоу улыбнулась и отложила счёты.
— Я куплю твою дочь за десять лянов серебра. Мы сейчас же пойдём в управу и оформим договор купли-продажи. После этого она не будет иметь к вашей семье никакого отношения, и я забуду про три ляна.
Отец А Хэ сразу же соблазнился этим предложением. Он быстро всё просчитал: кому продавать дочь — неважно, зато не будет проблем с управой. К тому же, пока А Хэ не замужем, она, будучи рабыней, должна будет отдавать им все заработанные деньги.
— Согласен! — Он вскочил на ноги, отряхнул пыль со штанов и, расплывшись в угодливой улыбке, обратился к А Хэ: — Старшая дочь, считай, что ты отплатила семье за заботу. Глядишь, ещё и хорошего мужа найдёшь.
А Хэ давно не ждала ничего хорошего от отца и, отвернувшись, не смотрела на него. На душе было горько, но стать рабыней было лучше, чем попасть в руки Чэнь Лаосаня.
Сун Чжоу, не давая им времени передумать, повела их в управу. Зеваки, поняв, что представление закончилось, разошлись.
Всё прошло гладко. Получив деньги, отец А Хэ радостно отправился домой, напоследок наказав дочери хорошо служить Сун Чжоу.
Вернувшись в лечебницу, А Хэ упала на колени перед Сун Чжоу и поклонилась:
— Госпожа, теперь вы моя хозяйка! Приказывайте, что хотите.
Сун Чжоу поспешила поднять её.
— Ты действительно хочешь быть моей служанкой?
— Вы были добры ко мне, — ответила А Хэ, опустив голову. — Такова моя судьба.
Никто не хочет быть рабом, и А Хэ не исключение. Но у неё, казалось, не было выбора, и сердце её наполняла горечь.
— Мне не нужна служанка, — вздохнула Сун Чжоу. — Я буду продолжать платить тебе, но не буду давать деньги на руки. Через два года, когда ты заработаешь десять лянов, я верну тебе договор купли-продажи, и ты будешь свободна.
— Правда? — В глазах А Хэ вспыхнула радость. Она не понимала, зачем Сун Чжоу это делает, но на душе стало легче.
— Конечно.
Видя, что А Хэ снова хочет поклониться, Сун Чжоу остановила её:
— Не надо! Я ненамного старше тебя, не сокращай мне жизнь.
Они обе рассмеялись.
После той ночи странных происшествий больше не было, но Сун Чжоу не теряла бдительности. Она попросила А Хэ купить ткани и, когда выдалась свободная минутка, принялась шить занавески.
Складную ширму с пейзажем, отделявшую спальню, она убрала, заменив её алой шёлковой занавеской, которую можно было убирать днём. Стоя у кровати с балдахином, она раздумывала, не заменить ли и лёгкий полог на плотную занавеску.
— Советую тебе этого не делать. Она не пропускает свет и воздух.
Сун Чжоу вздрогнула и обернулась. Цзи Цзинцы сидел за столом из жёлтого грушевого дерева и невозмутимо смотрел на неё.
(Нет комментариев)
|
|
|
|