Глава 5: Нет банкета, который бы не закончился (Часть 1)

Ночью освещённая фонарями лодка продолжала тихо скользить по воде.

В своей каюте Шэнь Юаньцин никак не мог уснуть. Его сердце было необъяснимо беспокойно. Решив развеяться, он вышел из каюты на ярко освещённую палубу и неожиданно увидел Вэнь Цин, которая в одиночестве играла со снегом.

Снежинки кружились в воздухе, прохладном и свежем. Она лепила снеговика? Похоже, она всё ещё была невинной и простодушной (тяньчжэнь усе) девушкой. Но это осознание почему-то легло на его сердце тяжёлым грузом.

Спросив себя честно (мэньсинь цзывэнь), он признал: она была особенной. Искусная в медицине, весёлая, прямая и смелая в словах. Она сильно привлекала его. Говоря ещё честнее, он действительно был тронут ею. Но она была так молода, как он мог позволить себе погрузиться (чэньлунь) в эти чувства?

— Ещё бы усы из восьми иероглифов, и будет совсем забавно, — пробормотала Вэнь Цин себе под нос и, достав из рукава шёлковый платок, прилепила его снеговику над ртом.

Она совершенно не заметила появления Шэнь Юаньцина. На самом деле, она тоже вышла на палубу из-за беспокойства в душе. Завтра им с Шэнь Юаньцином предстояло расстаться (фэньдао янбяо). Хотя у них оставалось обещание сыграть в шахматы с господином Го, и они обязательно встретятся снова, но когда это произойдёт? Он, в отличие от неё, не сидел без дела дома (фусянь цзайцзя). Ему нужно было не только присутствовать при дворе, но и заботиться о множестве людей в своей резиденции. Возможно, со временем он просто забудет её.

Вероятно, из-за этих тяжёлых мыслей она вздохнула и уже собиралась вернуться в каюту, как вдруг, не заметив, что снег под ногами от её ходьбы туда-сюда превратился в ледяную воду, а её вышитые туфли (сюсе) не имели противоскользящей подошвы, она поскользнулась и начала падать…

Увидев это, Шэнь Юаньцин стремительно шагнул вперёд, подхватил её и прижал к себе. С глухим стуком он принял удар на себя, одновременно ощутив, как её тело плотно прижалось к его твёрдой груди, соблазнительно поднимаясь и опускаясь в такт её дыханию, отчего и у него перехватило дух.

Вэнь Цин, слегка задыхаясь, смотрела на красивое лицо, оказавшееся так близко. Лишь через мгновение она пришла в себя, осознав, что буквально лежит на нём.

Шэнь Юаньцин тоже опомнился. Помог ей подняться и тут же отступил на шаг: — Прошу прощения за дерзость.

Она посмотрела на его виноватое красивое лицо, вспомнив его поступок. Этот мужчина… она действительно хотела выйти за него замуж. Не только ради дедушки, но и потому, что он ей по-настоящему нравился. — О какой дерзости речь? Если бы не вы, я бы точно ушиблась. Спасибо.

Шэнь Юаньцин смотрел на её прекрасное лицо, которое под падающим снегом казалось ещё более трогательным. Подавляя волнение в сердце, он глубоко вздохнул: — На улице очень холодно. Цин'эр, вам лучше поскорее вернуться в каюту.

— Не холодно, — Вэнь Цин своей ледяной ручкой коснулась тыльной стороны его ладони. Это было сделано намеренно. Раз уж она решила выйти за него, нужно было действовать смелее. Иначе заставить этого скромного благородного мужа (цяньцянь цзюньцзы), который извинялся за то, что спас её, признаться в любви было бы труднее, чем взобраться на небеса.

Он удивлённо посмотрел в её смеющиеся глаза. Этот жест противоречил этикету, но его беспокоило другое… — Почему у вас такие ледяные руки? Где Сяодань? Почему её нет рядом с вами?

Она не ответила, а спросила в свою очередь: — А вот у вас руки такие тёплые. Все, кто занимается боевыми искусствами, такие же, как вы?

Ощутив, как её мягкая, словно без костей (жоу жо у гу), нефритовая рука нежно гладит его грубую, покрытую мозолями ладонь, он внезапно напрягся всем телом. Сердце бешено заколотилось. Он не мог скрыть изумления, глядя на её невинное выражение лица.

Вэнь Цин потеряла дар речи. Она всего лишь взяла его за руку, а этот великий генерал, прошедший бесчисленные битвы, смотрел на неё так, будто она совершила какой-то ужасный, недостойный поступок. Да, соблазнить его действительно было непростой задачей.

— Госпожа! Я так и знала! Как вы могли убежать сюда, пока я спала, да ещё и без грелки для рук!

Как только раздался недовольный голос Сяодань, Шэнь Юаньцин тут же осторожно, чтобы не причинить ей боли, отнял её руку. Мужчины и женщины должны соблюдать дистанцию (наньнюй юбе), он должен был позаботиться о её девичьей репутации.

Вэнь Цин беспомощно посмотрела на его серьёзное лицо и мысленно вздохнула. Зачем так быстро отстраняться?

В этот момент подбежала Сяодань. — А? Ван тоже здесь? — говоря это, она сунула грелку в руки госпоже и поклонилась Шэнь Юаньцину.

— На улице холодно, скорее уведи свою госпожу в каюту, — сказав это, он повернулся и пошёл внутрь.

Сяодань кивнула и посмотрела на госпожу. Не успела она ничего сказать, как услышала её тихий вздох:

— Как сложно.

— Что сложно? — Сяодань непонимающе посмотрела на расстроенную госпожу, которая провожала взглядом удаляющуюся статную спину.

— Как дать понять мужчине, что ты искренне хочешь провести с ним всю жизнь? — прошептала Вэнь Цин.

Но Сяодань, обладавшая развитым внутренним искусством и стоявшая так близко к госпоже, не могла не услышать. Её глаза широко распахнулись. — Госпожа, не говорите глупостей! Если кто-нибудь услышит, скажет, что госпожа не знает… кха-кха-кха… — Она не смогла договорить и, закашлявшись, проглотила слово «стыда», которое уже было на языке. Затем она испуганно огляделась по сторонам, боясь, что их действительно кто-то подслушал.

Вэнь Цин, увидев это, не знала, сердиться ей или смеяться. Она же не кричала об этом во весь голос. Сяодань слишком легко поднимала шум из-за пустяков (дацзин сяогуай).

Сяодань, всё ещё взволнованная, поспешно повела госпожу обратно в каюту, тихонько говоря, что Шэнь Юаньцин, конечно, мужчина исключительный, но он слишком стар и всё такое, надеясь, что госпожа оставит эту затею.

Вэнь Цин позволила ей жужжать над ухом. Прожив так долго в древности, её разум не стал таким же юным, как тело. С момента перемещения в шестилетнем возрасте и до нынешних почти шестнадцати лет у неё было много времени, чтобы обдумать, как изменить судьбу и позволить дедушке из её времени уйти спокойно, без мучений.

Проблема была лишь в том, что разница в возрасте между ней и Шэнь Юаньцином была довольно велика. Поэтому одно время её целью был его сын, Шэнь Цинфэн. Но, не то чтобы она страдала смехотворным высокомерием (елан цзыда), но с её потрясающей красотой, от которой она сама порой замирала, если бы у неё возникли чувства к Шэнь Цинфэну, разве это не создало бы ещё больше проблем?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Нет банкета, который бы не закончился (Часть 1)

Настройки


Сообщение