К этому времени уже совсем рассвело.
Су Хунлин упала на колени у кровати бабушки и долго горько плакала.
Молодая монахиня, которая вчера вечером проводила ее на кухню, явно была готова. Она вошла с обычным выражением лица, прочитала мастерице Цзюян буддийские сутры, затем приказала звонить в погребальный колокол. Звук разнесся на десять ли, и все вокруг узнали, что мастерица Цзюян из монастыря Жошуй скончалась.
По последней воле мастерицы, всё было просто. Служба длилась всего один день. Монахини кремировали мастерицу Цзюян вместе с теми несколькими листами бумаги, и при кремации образовалось много сарира.
Мастерицу похоронили в буддийской ступе на задней горе монастыря Жошуй.
Бабушка обрела покой.
Су Хунлин последовала последней воле бабушки и осталась в монастыре Жошуй всего на две ночи. На третий день она покинула монастырь Жошуй.
Когда она уезжала, маленький Дунцзы пришел проводить ее и сказал, что когда вырастет, обязательно приедет в столицу искать сестру.
Су Хунлин пообещала, сказав, что сестра всегда будет рада ему!
Прошло три дня с момента ее ухода из дома, и Су Хунлин стремилась вернуться как можно скорее.
Монахини монастыря Жошуй нашли для нее лошадь и приготовили достаточно сухих пайков.
Су Хунлин хлестнула коня и поскакала по официальной дороге. Двести с лишним ли пути. Выехав утром, к темноте она уже вернулась в столицу.
Прибыв к воротам резиденции Су, она увидела, что ворота плотно закрыты, и царит тишина.
Она спешилась и постучала в ворота. Спустя долгое время двое слуг, еле передвигая ноги, пришли открыть.
Слуги, увидев Су Хунлин, испугались до смерти, подумав, что увидели призрака.
Су Хунлин изо всех сил старалась успокоить их. Только тогда слуги поверили, что это действительно вернулась старшая барышня.
Они упали на землю, плача, и со слезами доложили: — С тех пор как барышню унесла птица.
Госпожа, услышав новость, потеряла сознание и до сих пор не очнулась.
Вторая барышня плачет целыми днями, говоря, что это она виновата в случившемся со старшей барышней, и если старшая барышня не вернется, она тоже не будет жить. Господину пришлось приказать третьей и четвертой барышням ни на шаг от нее не отходить.
Сейчас во всей резиденции остались только наложница Цзи с оставшимися слугами-мужчинами и служанками, которые присматривают за госпожой и барышнями.
Пятую барышню и двух младших господ временно отправили жить в дом дяди по материнской линии. Все родственники и друзья отправились в горы помогать искать. В каждом доме остались только женщины.
Остальные все дежурят на конном дворе Сиюань, ищут повсюду...
Из резиденции Жуй-вана тоже приехало немало людей.
— А Чунчжи где?
— спросила Су Хунлин.
— Госпожа Чунчжи всё время дежурит на конном дворе!
— Хорошо!
Су Хунлин приказала: — Вы все занимайтесь своими делами. Я пойду сначала к маме.
Слуги послушно ушли.
Хунлин быстро побежала к главному дому матери. В резиденции уже не было прежней оживленности. Резиденция Су, потерявшая старшую дочь, была тихой, пустынной и печальной.
Слышен был только шелест листьев, колеблемых вечерним ветром.
Дежурные слуги-мужчины и служанки не сразу заметили прибытие Су Хунлин. Только когда Су Хунлин добралась до главного дома матери, ее заметили.
Слуги окружили Су Хунлин, непрерывно расспрашивая. Двор словно взорвался, мгновенно оживившись.
Цинмань и Цзыцзюань находились в комнате, присматривая за матерью и сестрой — для удобства ухода Ланьсяо уже перенесли в теплый павильон рядом с комнатой матери. Цинмань и Цзыцзюань, не снимая одежды, прислуживали матери и заботились о сестре. За эти четыре дня они не возвращались в свои комнаты.
Сестра Ланьсяо непрерывно плакала, никак не могла остановиться. Врач прописал успокоительное, и после приема лекарства она спокойно уснула. Мать то приходила в себя, то теряла сознание. Приняв лекарство от врача, она тоже крепко уснула.
Цинмань и Цзыцзюань, получив свободное время, собирались поужинать. Услышав шум во дворе, они вышли и увидели сестру Хунлин, целую и невредимую, стоящую перед ними, раскинув руки и улыбаясь.
Цинмань и Цзыцзюань бросились в объятия сестры. Три сестры обнялись и горько заплакали.
Су Хунлин подошла к кровати матери. Всего за три дня мать сильно похудела. Хотя она спала, на ее лице всё еще читалась печаль. Су Хунлин не хотела тревожить мать. Она пошла в теплый павильон, где жила сестра Ланьсяо. Увидев, что глаза сестры опухли, превратившись в тонкие щелочки, и даже во сне из них время от времени текли слезы.
Су Хунлин с жалостью вытерла слезы сестры.
Ланьсяо вдруг проснулась. Увидев сестру, которую ждала день и ночь, сидящей у её кровати, она долго молчала, лишь пристально глядя на сестру.
...
...
Том первый. Первое появление красоты. 021. В одночасье стала женой другого.
— Ланьсяо, это правда, что сестра вернулась. Не веришь, протяни руку и потрогай!
Су Хунлин нежно погладила сестру по лбу, склонив лицо.
Ланьсяо и правда протянула руку, непрерывно лаская лицо сестры. Наконец, обняв сестру, она громко заплакала.
Цинмань и Цзыцзюань хотели подойти и уговорить вторую сестру перестать плакать, но Су Хунлин покачала головой, останавливая их.
В такой момент позволить Ланьсяо плакать — лучшее лекарство.
Выплакавшись, она сможет избавиться от душевной боли.
Ланьсяо выплакалась и, под действием лекарства, снова крепко уснула, чувствуя себя удовлетворенной.
Наложница Цзи, делавшая обход, услышала новость и поспешила сюда.
Су Хунлин поблагодарила наложницу. Вчетвером они сели за стол ужинать. Наложница всё еще осмеливалась сидеть только сбоку. Су Хунлин насильно усадила ее на главное место, чтобы она ужинала вместе с ними. Наложница Цзи не могла ослушаться старшей барышни и осторожно села.
После ужина Су Хунлин приказала слуге отправиться на конный двор с вестью. После того как слуга ушел, она вдруг тоже не могла усидеть на месте. Она очень хотела увидеть отца и взяла с собой около десяти слуг, чтобы навестить его.
Ее возвращение принесет столько счастья отцу, который всё еще отчаянно ищет ее!
Она хотела поскорее принести это счастье отцу.
Она также хотела лично поблагодарить всех родственников и друзей, которые помогали ее искать.
Су Чжэнчан нанял много людей и под руководством родственников и друзей искал дочь по горам и долинам. Сегодня был уже третий день, и они обыскали десятки ли вокруг Западной горы, везде, куда мог добраться человек, но так и не нашли дочь. Ни живой, ни мертвой.
Надежда постепенно становилась всё более призрачной и недосягаемой.
Стемнело... снова стемнело!
Продолжать поиски было невозможно. Нанятые люди уже постепенно возвращались, собираясь прийти завтра утром.
Осталось только около десяти семей родственников и друзей, которые не могли уйти и всё еще ждали с Су Чжэнчаном на конном дворе Сиюань.
Ночь уже была глубокой. Все уже поужинали, смыли усталость дня в гостинице на конном дворе и готовились отдыхать.
Только Су Чжэнчан не мог есть. Он вышел из комнаты и всё так же печально смотрел на Западную гору, не произнося ни слова.
Он был слишком опечален. Хунлин была его первой дочерью, ее рождение принесло ему столько радости!
Эта радость была гораздо сильнее, чем от рождения других дочерей и сыновей.
Теперь его любимая драгоценная дочь покинула его таким образом, покинула семью, которая так сильно ее любила.
Он был слишком опечален. Когда слуга пришел доложить, что барышня вернулась домой, он не услышал, словно ничего не было сказано.
Спустя долгое время он наконец пришел в себя.
— Правда?
Он схватил слугу за руку, дрожа, снова и снова спрашивая, всё еще не в силах поверить.
Когда он понял, что дочь действительно вернулась в резиденцию, что это чистая правда, сила воли, которую он поддерживал три дня, внезапно иссякла, и он упал.
Господина Су тут же отнесли в его комнату.
Господин Су лежал на кровати, совершенно обессиленный, пытаясь встать, чтобы вернуться в резиденцию, но у него не было сил.
Ему оставалось только приказать управляющему поблагодарить всех родственников и друзей, которые пришли помочь, сказать, что барышня вернулась, и что завтра он лично привезет барышню, чтобы поблагодарить всех. Если были какие-то неучтивости, просят отнестись с пониманием.
Все понимали господина Су. Даже если были какие-то неучтивости, никто не обратил на это внимания. Всем было очень любопытно, как старшая барышня семьи Су избежала опасности.
Су Хунлин бросилась к отцу. Отец и дочь обнялись и громко заплакали.
Чунчжи уже услышала новость. Обняв барышню, она тоже заплакала.
Спустя долгое время госпожа и служанки наконец успокоились.
— Доченька, скорее расскажи отцу, как ты спаслась?
Господин Су очень хотел узнать.
— Барышня!
— Скорее говорите, Чунчжи тоже очень хочет послушать!
Су Хунлин села рядом с отцом и улыбнулась: — Ничего особенного.
Гриф схватил меня за одежду и всё время летел вперёд. Я знала, что как только он откроет клюв, я умру.
Мой единственный шанс выжить — схватить его за лапу. Я изо всех сил схватила его за лапу, зная, что временно в безопасности. Летая в воздухе, он ничего не мог мне сделать, но как только мы приземлимся, у него будет преимущество в воздухе, и я всё равно умру.
Мне нужно было выбрать подходящее место, чтобы спрыгнуть.
Я всё время наблюдала, но никак не могла найти подходящего момента. Потом мы летели очень долго, и я увидела внизу озеро.
Я отпустила лапы и упала в озеро.
Гриф ничего не мог сделать и улетел.
Я выбралась на берег, увидела пограничный столб и только тогда узнала, что это озеро называется Жошуй, на территории уезда Миюнь.
Под руководством маленького пастушка я остановилась в монастыре Жошуй, пролежала там два дня, а сегодня утром села на быструю лошадь и вернулась в столицу.
Она рассказала очень просто, умолчав о бабушке.
Чунчжи удивилась: — Барышня, когда вы научились плавать? Почему я не знаю?
— Я упала на мелководье, вода была неглубокой.
Су Хунлин легко отговорилась, и никто не стал настаивать.
— И правда, счастье в несчастье!
Су Чжэнчан был глубоко тронут. Внезапно он подумал: — Монастырь Жошуй?
— Это тот монастырь Жошуй, где находится Великая Мастерица Цзюян?
Сердце Су Хунлин ёкнуло: — Папа!
— Ты знаешь мастерицу Цзюян?
Су Чжэнчан улыбнулся: — О таком великом мастере боевых искусств, просветленном человеке, как Великая Мастерица Цзюян, знают все в мире, никто не остался бы в неведении.
Ох!
Оказывается, бабушка была так знаменита. Эх! Жаль, что больше не увижу ее.
Выражение ее лица помрачнело: — Великая Мастерица уже скончалась. Она скончалась на следующее утро после того, как я остановилась в монастыре Жошуй.
Сказав это, она заплакала.
Су Чжэнчан сказал: — Мастерица Цзюян прожила более ста лет, она уже благословенный человек. Доченька, не грусти!
Су Хунлин вспомнила слова бабушки: ушедшие ушли, цени эту жизнь.
Она вытерла слезы и встала: — Папа, хорошо отдыхай!
Я пойду поблагодарю всех дядей, двоюродных братьев, чтобы они могли пораньше вернуться домой завтра.
Поблагодарив всех родственников и друзей, на следующий день Су Чжэнчан и его спутники вернулись в резиденцию Су.
Благополучное возвращение старшей барышни семьи Су стало на время городской легендой в столице. Невероятно...
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|