Сун Цинмин и Сю Янь успешно поступили в Академию Цзинъюнь, что стало большой радостью для обеих семей.
Сю Янь с детства училась поэзии у своего дедушки, поэтому у нее, естественно, была некоторая база. А Цинмин целыми днями крутилась рядом с Сю Янь, и, перенимая знания, тоже выделилась среди девушек, которые с детства не знали ни единого иероглифа и даже не умели правильно держать кисть.
Однако поступление Цинмин было под вопросом. Поскольку ее природные способности не были выдающимися, в итоге она лишь едва прошла по стандарту.
В Академии Цзинъюнь было четыре учебных зала, расположенных в ряд перед садом, с востока на запад.
А именно: Восточное крыло «Цзя», Восточное крыло «И», Западное крыло «Бин» и Западное крыло «Дин».
Цинмин определили в Восточное крыло «И», а Сю Янь — в Западное крыло «Дин», между ними был один учебный зал.
Перед каждым учебным залом стояло ограждение с ажурными перилами и круглыми столбами, выкрашенными в красный цвет. Перед главным входом в зал была вымощена дорога из квадратных коричневых мраморных плит, а по обеим сторонам дороги росли аккуратно подстриженные цветы, травы и деревья.
Учебный зал был просторным, окна с обеих сторон были открыты. Поскольку за окнами как раз росли высокие деревья, часто дул прохладный ветерок, и торжественный, строгий зал не казался слишком унылым или давящим.
После того как Цинмин нашла свое место по номеру и села, прямо перед ней тоже кто-то сел. Цинмин подняла голову и увидела его стройную спину, на мгновение она замерла от удивления, не в силах прийти в себя.
Как только эта фигура села, к нему тут же подошли новые ученики, чтобы заговорить. Цинмин сидела позади него и отчетливо слышала его вежливый голос:
— Я Шэнь Лянчжо, отныне мы с вами будем одноклассниками.
Сестра Янь однажды сказала, что он не заговорит, если только ты сама с ним не поздороваешься.
Цинмин протянула руку, но ее пальцы остановились в нескольких дюймах от его плеча.
Она вдруг поняла, что обычно была такой робкой и трусливой, не осмеливаясь говорить ни с одним мужчиной, а теперь сама протянула руку, собираясь заговорить с ним, как другие ученики, естественно.
Ей показалось, что эта мысль просто перевернула ее многолетний характер. Последний раз она говорила с мужчиной полгода назад — это был двоюродный брат сестры Янь. Он сам предложил ей чаю и пирожных, но она не осмелилась взять, лишь робко пряталась за сестрой Янь.
Что с ней сейчас? Как она могла быть такой безумной?
Пока она была в прострации, Шэнь Лянчжо, словно почувствовав что-то позади, обернулся и увидел пальцы Цинмин, застывшие в воздухе. Он посмотрел на нее и снова выдавил привычную отстраненную улыбку. Эта улыбка, увиденная Цинмин, вызвала у нее дрожь, и ее щеки мгновенно вспыхнули.
В панике она отдернула руку и нечаянно коснулась кончика носа Шэнь Лянчжо, покрытого тонким слоем пота. Мгновенно смутившись, она низко опустила голову, крепко закрыла глаза и больше не осмеливалась их открыть.
Боясь, что, открыв их, она увидит насмешливое улыбающееся лицо Шэнь Лянчжо.
Шум большой группы людей постепенно заглушил неловкость момента. Цинмин прикусила губу, чувствуя, как краска постепенно сходит с ее лица. Она протянула руку и потрогала мочку уха.
Хорошо, что она уже не горела.
— Цинмин, выходи же! — раздался позади серебристый голос. Цинмин не нужно было поднимать голову, чтобы понять, что это сестра Янь. Из-за звонкости и знакомости голоса, а также по другой причине: в голосе сестры Янь всегда звучала радость.
Не сладкий, но ты всегда мог услышать в нем веселье.
В детстве она избегала общения со сверстниками, но только с сестрой Янь они были неразлучны, она целыми днями ходила за ней по пятам. Одной из причин был ее приветливый голос, которого не было у других. Это было словно очарование, незримо притягивающее тебя.
Потому что ты знал, что это было доброжелательно и дружелюбно, без обид и насмешек, и ты невольно открывал ей свое сердце.
Цинмин, словно получив спасение, поспешно встала и выбежала наружу, по пути искоса поглядывая в сторону Шэнь Лянчжо. Он сидел, опустив голову, и невозмутимо листал толстую книгу. Люди, которые только что его окружали, уже разошлись.
Пожалуй, так и есть. С таким характером он не похож на человека, который легко сходится с другими. Уже хорошо, если он вежливо ответит на твой вопрос.
Только... Цинмин внутренне возмутилась. В той же ситуации она была так смущена, что готова была вырыть яму и закопать себя, а он мог преспокойно продолжать читать свою книгу, словно ничего не произошло.
Даже несмотря на то, что на глазах у всех ее кончики пальцев коснулись его носа, он просто повел себя так, будто его укусил комар.
Раньше сестра Янь говорила ей, прочитав в книге, что только человек с сильным внутренним миром может оставаться невозмутимым в любой ситуации.
— Сестра Янь, что-то случилось?
— Пойдем, я отведу тебя на задний двор, — сказала Сю Янь, беря Цинмин за руку и бежав по тропинке среди цветов. Легкий ветерок обдувал их длинные волосы на лбу, принося легкую прохладу. Украшения, которые они носили, издавали звонкий перезвон.
Сделав несколько поворотов, они наконец вылезли из грота в искусственной скале. Перед ними предстал пруд, в котором плавало множество разноцветных карпов кои. Увидев приближающихся людей, карпы не уплыли, а, наоборот, наперебой поплыли к ним.
— Их разводит директор академии, они не боятся людей, — сказала Сю Янь, моргая своими большими, ясными глазами.
Затем Цинмин увидела, как она, словно фокусник, достала из рукава белую паровую булочку, разломила ее пополам и протянула Цинмин. — Когда будет нечего делать, можешь тайком пробираться сюда и кормить их.
— Почему тайком? — спросила Цинмин, кроша булочку в пруд и наблюдая за карпами кои, которые наперебой хватали крошки, с недоумением глядя на сестру Янь, которая делала вид, что знает все на свете.
— Потому что это личный двор директора, запретная зона, поэтому и нужно приходить тайком, — сказала Сю Янь, победоносно подняв бровь.
— Сестра Янь, а ты не боишься, что тебя поймают?
— Просто будь осторожнее, вот и все. А если нас поймают, скажем, что случайно забрели. В книгах ведь часто пишут: "Незнание не освобождает от ответственности". А если и это не поможет, просто признаем ошибку. Мой отец часто говорит: "Признать ошибку и исправиться — величайшее благо", — говоря это, Сю Янь уже поправила юбку и нашла плоский камень, чтобы сесть.
— Только ты такая бойкая на язык, — Цинмин бросила на нее взгляд.
Она знала, что если их обеих поймают, сестра Янь наверняка выйдет сухой из воды, целая и невредимая. Что же до нее, то все эти красноречивые и убедительные слова, скорее всего, вылетят у нее из головы, когда она побледнеет от испуга.
Покормив карпов булочками у пруда, они умиротворенно потянулись и пошли обратно. Снова пролезли через узкую искусственную скалу, обогнули запутанную тропинку и затем непринужденно вошли в свои учебные залы.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|