Глава 15

К вечеру сестра Янь вернулась из учебного зала и сразу поспешила к Цинмин. Узнав, что с ней все в порядке, она постояла у дверей, немного поговорила с Цинмин и ушла домой.

В этот день она не пошла в учебный зал. Там произошло нечто совершенно невероятное.

А именно: какая-то девушка написала Тун Сяо любовное стихотворение.

Когда Сю Янь рассказала об этом, Цинмин не слишком удивилась. Она подумала, что для Тун Сяо, с его хорошим происхождением, мастерством игры на цитре и внешностью, словно у ребенка с горы Тяньшань, завоевать чью-то симпатию было вполне ожидаемо.

Но когда Сю Янь рассказала ей содержание этого стихотворения, она почувствовала себя так, словно ее поразил гром среди ясного неба.

— «Что за вечер сегодня, что за ночь? Плыву на лодке по течению. Что за день сегодня, что могу плыть в одной лодке с принцем. Стыжусь, но хорошо мне, не боюсь позора и насмешек. Сердце почти оцепенело, но не остановилось, узнав принца. В горах есть деревья, у деревьев есть ветви, мое сердце радуется тебе, но ты не знаешь».

Разве это не «Песнь юэского лодочника»?

То, что «Песнь юэского лодочника» использовалась для выражения чувств, не было особенно удивительным. Удивительно было то, что рядом со стихотворением было обведено несколько кругов.

Некий смутьян, основываясь на том, что, по его мнению, было в мыслях переписывавшего, решительно заключил, что эти несколько кругов символизируют юаньсяо, которые едят в праздничный день, а в академии человека, которого называли «Юаньсяо», был только Тун Сяо, внук директора.

Как говорили древние: «Если хочешь обвинить кого-то, повод всегда найдется».

После ухода Сю Янь Цинмин долгое время пребывала в тревоге.

Та самая «Песнь юэского лодочника» с обведенными кругами была именно той, которую она переписала несколько дней назад на уроке. Тогда, витая в облаках, кончик ее кисти незаметно обвел несколько кругов.

Похоже, кто-то намеренно хотел ей навредить, вытащив лист бумаги, который она оставила в книге, чтобы устроить переполох.

В ту ночь она снова лежала в постели, ворочаясь с боку на бок, и не сомкнула глаз.

Когда рассвело, она встала, рано собралась и поспешила в сторону академии.

К счастью, красные высыпания на лице тоже в значительной степени сошли благодаря различным отварам, сбивающим жар, которые давали ей родители. Оставшиеся были почти незаметны, если не приглядываться.

Но странно было то, что в последующие несколько дней не было никаких новостей об этом любовном стихотворении, и даже его местонахождение оставалось неизвестным. Это событие словно никогда не происходило. Цинмин почти начала сомневаться, не шутила ли с ней сестра Янь.

Но глядя на искреннее выражение лица сестры Янь, это было маловероятно. К тому же, ей не было нужды обманывать ее таким образом.

После нескольких дней, проведенных в тревоге и печали, она случайно встретила самого Тун Сяо в библиотеке академии. При первой встрече Тун Сяо невольно покраснел, и даже его взгляд, направленный на Цинмин, стал немного избегающим.

Они неловко стояли у книжных полок, не в силах вымолвить ни слова. Со стороны могло показаться, что они обмениваются влюбленными взглядами.

— Тун Сяо, Лянчжо тебя везде ищет, — раздался у входа знакомый голос.

Цинмин подняла голову и увидела там стройную фигуру А Цзиня, стоявшего против света.

С тех пор все старались избегать друг друга, даже увидев издалека, обходили стороной.

Несколько человек, которые явно знали друг друга, незаметно стали почти чужими, но при этом не совсем чужими.

Это как если бы ты точно знал, что фуцюй — это лотос, но из-за двух разных названий разделял бы их как два разных цветка.

Такое тщетное и при этом осознанное поведение было подобно тонкому слою льда, образовавшемуся на зимней реке. Хотя казалось, что есть преграда, все знали, что эта преграда на самом деле не преграда, и ее можно разбить вдребезги, приложив совсем немного усилий.

В то время они были молоды и придавали маленькой частичке самолюбия больше значения, чем чему бы то ни было. Никто не хотел уступать, чтобы пойти навстречу другому, и поэтому этот тонкий лед мог лишь незримо оставаться между их сердцами.

Позже она всегда думала: было ли это из-за чрезмерного самолюбия? Или потому, что не хватало любви?

Годы невольно превратили прошлое в мечту.

Позже они перестали разговаривать, каждый думал о своем.

Словно два человека в одном пространстве переместились в разные времена.

Чем ближе, тем чужее.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение