Пять.
Размышляя о прошлом, Ли Тинлань стала еще более равнодушной. Она слегка улыбнулась: — Благодарю сестру за заботу, я действительно чувствовала себя неважно несколько дней назад, — она подняла руку и помассировала висок. — Даже сейчас у меня немного кружится голова, но Старая госпожа и Госпожа вернулись, и как младшая, я должна выйти навстречу, даже если мне нездоровится.
Сюй Фунян была поражена отношением Ли Тинлань. Она удивленно посмотрела на Сюй Иннян, стоявшую позади. Этот "ушной доносчик" Сюй Иннян оказался прав, эта "деревянная" сестра действительно отличалась от прежней. Раньше она всегда была очень услужлива по отношению к ней, а теперь она была такой небрежной и даже немного высокомерной?
Сюй Фунян очень не любила эту сестру. Она никогда не видела такого бесстыдного человека. Будучи дочерью семьи Ли, она настояла на том, чтобы переехать в семью Сюй, и, приехав, нисколько не вела себя как гостья, а с полным правом стала старшей госпожой семьи Сюй, низведя ее, настоящую старшую законную дочь семьи Сюй, до положения второй дочери. Мало того, она еще и любила принимать вид старшей сестры и указывать ей во всем.
Сюй Фунян было почти тринадцать лет, и она прожила в Лояне больше года. Она многое поняла о делах знатных семей. Ее отец был всего лишь тун цзиньши. Если бы не повторный брак матери, семья Сюй вообще не смогла бы жениться на дочери семьи Е. А семья Е была снобами. Дядя, тетя и даже братья и сестры семьи Е видели только Ли Тинлань, внучку министра, и совершенно не замечали ее, дочь чиновника пятого ранга.
Даже если она была лучше воспитана, чем Ли Тинлань, и обладала большей манерой знатной дамы, те люди были слепы. Какая там родственная любовь, обман для призраков!
Сюй Фунян впервые столкнулась с таким безразличным отношением со стороны Ли Тинлань и прямо рассмеялась от злости: — Сестра после этой болезни стала такой умной, даже говорить научилась?
Ли Тинлань уже приняла решение вернуться в семью Ли, и в прошлой жизни ее тоже разочаровали эти две "сестры". В этой жизни она инстинктивно испытывала отвращение при виде этих двух лиц, поэтому не хотела тратить время на любезности с ними. Она лишь кивнула Сюй Иннян, которая поклонилась ей, легко покачивая веером в руке, погрузившись в свои мысли, и больше не обращала внимания на Сюй Фунян.
Увидев, что Ли Тинлань совсем не обращает на них внимания, Сюй Фунян, наоборот, захотела поговорить с ней побольше. Она прямо подошла к Ли Тинлань и сразу же увидела браслет на ее запястье, скривив губы. — Разве старшая сестра больше всего не любила украшения, присланные оттуда?
Почему сегодня надела?
Поскольку каждый раз, когда семья Ли присылала что-то, Сюй Фунян устраивала скандал, Госпожа Е стала сразу показывать Сюй Фунян вещи, присланные семьей Ли, чтобы та выбрала то, что хочет оставить, а затем Госпожа Е намекала старшей дочери, чтобы та отправила выбранные вещи младшей дочери.
Со временем Сюй Фунян стала считать вещи, присланные семьей Ли, своими собственными. На этот раз ей тоже приглянулись эти две нити бусин, но Госпожа Е уехала слушать сутры со Старой госпожой Цзян, и она еще не успела сказать об этом. Неожиданно Ли Тинлань надела их на себя. Чем это отличалось от кражи ее вещей?
Ли Тинлань тихо рассмеялась, опустила голову и с любовью погладила браслет из биси на запястье. — Хотя все эти годы я жила с матерью в поместье Сюй, я всегда была дочерью семьи Ли. Как я могла не любить вещи, подаренные старшими?
Раньше я не носила их часто, просто думала, что мать не любит этого.
Сюй Иннян наклонилась, склонив голову, глядя на уже рассерженную Сюй Фунян, и сладко рассмеялась. — Значит, старшая сестра боялась, что мать не одобрит, поэтому и передавала вещи из того поместья второй сестре?
Это можно считать перенаправлением беды на восток?
Ли Тинлань презрительно взглянула на Сюй Иннян. Даже прежняя она поняла бы, что это явное искажение фактов. Просто потому, что это был не ее дом, она не спорила с Сюй Иннян. — Старшие подарили мне вещи, и я должна бережно их хранить, но Фунян — моя сестра, и я не могу из-за каких-то мелочей заставлять ее каждый день грустить и плакать, расстраивая мать. Мой дед, узнав об этом, только похвалит меня за сыновнюю почтительность к матери и любовь к братьям и сестрам.
Ли Тинлань словно не замечала позеленевшего лица Сюй Фунян, тихо рассмеялась и продолжила: — Что касается подарков для третьей сестры, я не могу обойти тебя только потому, что ты родилась от наложницы, — она искоса взглянула на наложницу Ся. — Как ни говори, Цин Ся была маленькой служанкой, когда начала следовать за моей матерью.
Наложница Ся изначально была служанкой второго ранга при Госпоже Е. Поскольку она выглядела пышной и способной к деторождению, после того как Госпожа Е забеременела, она отдала ее Сюй Ишану в качестве наложницы. Однако она не была так плодовита, как выглядела, и за все эти годы родила только одну дочь, Сюй Иннян. А отношения Сюй Ишана и Госпожи Е были хорошими, и он редко посещал ее покои, поэтому она, будучи наложницей, больше прислуживала Госпоже Е.
Сюй Иннян хотела подлить масла в огонь и посмотреть на драму, но не ожидала, что огонь перекинется на нее саму. Ли Тинлань даже упомянула, что ее мать была маленькой служанкой при Госпоже Е. Она тут же покраснела, топнула ногой и со слезами на глазах сказала: — Старшая сестра, что ты хочешь этим сказать?
Ты презираешь мою наложницу?
Наложница Ся не ожидала, что Ли Тинлань вдруг заговорит о ее происхождении, но ее происхождение было известно всему поместью, и в этом не было ничего такого, что следовало бы скрывать. К тому же, независимо от того, кем она была раньше, сейчас она была наложницей Сюй Ишана, и даже Сюй Фунян и Сюй Лан должны были ей поклониться.
Но хотя это было правдой, наложница Ся знала, что ее дочь Иннян очень стесняется своего внебрачного статуса, поэтому она потерла руки и опустила голову, делая вид, что ей неловко.
Ли Тинлань с усмешкой посмотрела на Сюй Иннян. — Иннян, что с тобой?
Разве я сказала что-то не так? — Она снова искоса взглянула на наложницу Ся, которая тихонько тянула Сюй Иннян. — Хотя наложница родила Иннян, она всего лишь наполовину хозяйка. Моя мать все еще ее бывшая госпожа. Как я смею не сказать ни слова?
Послышался тихий смех служанок. Наложница Ся была смущена и рассержена. В этот момент она услышала издалека звон украшений, идущий сюда, и просто подкосила колени, упав на колени перед Ли Тинлань, вытирая слезы и громко говоря: — Старшая госпожа, вы великодушны, не обращайте внимания на двух госпож. Я, ваша служанка, извиняюсь перед вами за третью госпожу.
Госпожа Е вернулась, поддерживая Старую госпожу Цзян, и, дойдя до вторых ворот, не увидела ни одной из дочерей. Удивленная, она услышала в дворике плачущий голос наложницы Ся. Ее сердце сжалось. Она отпустила руку Старой госпожи Цзян, подобрала подол юбки и поспешила ко вторым воротам. Она всегда была очень строга в управлении домом, и не ожидала, что всего через несколько дней после ее отъезда в поместье начнется шум.
Сюй Ишан и Старая госпожа Цзян переглянулись, молчаливо ускорили шаги и последовали за Госпожой Е через вторые ворота.
Наложница Ся услышала шум, и как же Ли Тинлань могла не услышать? Она совершенно не обратила внимания на стоящую на коленях наложницу Ся, а встала и вышла из цветочного зала, подняв голову и увидев Госпожу Е, идущую ей навстречу.
Вновь увидев Госпожу Е, Ли Тинлань испытала смешанные чувства. Она родилась без отца, и Госпожа Е была самым близким ей человеком. Она никогда не сомневалась в материнской любви Госпожи Е и считала ее слова эталоном.
Но именно эти так называемые наставления разрушили ее жизнь.
Вспоминая, как она впервые вышла замуж за семью Чу, Чу Чжэюнь был холоден и придирчив к ней, постоянно находя повод для недовольства.
Она жаловалась Госпоже Е со слезами, но в ответ получала лишь упреки Госпожи Е, которая говорила, что она не понимает пути жены, не задумывается о своих ошибках, осмеливается клеветать на своего мужа за спиной, и что у нее нет такой дочери, как она.
После нескольких таких случаев, как бы Ли Тинлань ни было обидно, ей оставалось только молча проглотить обиду и больше никому не рассказывать.
Но теперь ей достаточно было подумать об отношении Госпожи Е к Сюй Ишану, чтобы понять, что ее прежние наставления были полным абсурдом.
Госпожа Е была миниатюрна и изящна, и хорошо ухаживала за собой. Ей было за тридцать, но она выглядела как молодая женщина двадцати лет. Поскольку она ездила в храм слушать сутры, она была одета просто и элегантно, что делало ее еще более хрупкой и вызывающей жалость.
Однако ее взгляд, обращенный на Ли Тинлань, был крайне холодным. — Что здесь происходит?
Едва вернувшись домой, я слышу ваши крики?
Сюй Фунян бросилась и обняла Госпожу Е за талию. — Мама, ты вернулась, — она робко взглянула на Ли Тинлань. — Старшая сестра вдруг стала такой страшной.
Сюй Фунян не любила наложницу Ся и Сюй Иннян, но они, как и она, были членами семьи Сюй, и эту разницу между своими и чужими она понимала.
Ли Тинлань просто спокойно смотрела на Госпожу Е. Она уже не была девочкой-подростком, и не была той глупой дочерью, чьи глаза были затуманены "глубокой материнской любовью". Она ясно видела мелькнувшие в глазах Госпожи Е гнев и отвращение.
Вновь увидев Госпожу Е, Ли Тинлань вдруг вспомнила анализ ее характера из раздела комментариев. Кто-то сказал, что Госпожа Е была очень противоречивой личностью. Она была дочерью знатного рода, и Сюй Ишан добился ее, стоя на коленях, но это не придало Госпоже Е уверенности. Она тайно стеснялась своего повторного брака и в глубине души презирала себя.
Это также заставляло ее крепко держаться за свой статус дочери знатной семьи, постоянно подчеркивая свое высокое происхождение, чтобы скрыть свою внутреннюю неуверенность.
Это противоречивое состояние души заставляло ее, хозяйку дома, во всем стремиться к совершенству перед людьми, но не давало ей возможности выпрямить спину перед мужем.
А Ли Тинлань, ее дочь от первого брака, была для нее как уродливый шрам, который она ненавидела, презирала, но от которого не могла избавиться, потому что в глубине души смутно понимала, что ее нынешняя комфортная жизнь невозможна без этой дочери, которую она меньше всего хотела видеть.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|