Тринадцать.
Е Кунь уже семь-восемь лет занимал должность заместителя министра. Он пережил двух министров Министерства общественных работ, но так и не смог подняться.
Он прекрасно понимал, что если бы Ли Сяньжэнь помог ему, он бы не застрял на этом месте до сих пор, но в деле повторного брака сестры семья Е была неправа, и он чувствовал себя виноватым перед министром Ли, поэтому не осмеливался просить его о помощи.
— Что касается браков нескольких князей, я думаю, — он немного подумал, — наша Моэр тоже не без шансов.
Дочь уже достигла возраста Цзицзи, у нее хорошее происхождение и еще лучшая внешность. — Его Высочество князь Цзинь женится на следующей супруге, и наша семья вполне подходит.
Если бы он стал тестем князя Цзиня, разве ему пришлось бы беспокоиться о том, чтобы не стать министром?
Войти в Кабинет тоже было не за горами.
Госпожа Ван не ожидала, что Е Кунь вынашивает такие планы, и тут же выразила недовольство. — Сколько людей уже в поместье князя Цзиня?
Как такая девушка, как Моэр, сможет справиться с этой всякой нечистью?
Е Кунь так не считал. — Зачем ей с ними справляться?
Пока Моэр будет княгиней, что смогут сделать эти люди, какими бы сильными они ни были? У князя Цзиня еще нет законного сына. Если Моэр, войдя в поместье, сразу родит сына, разве у нее не будет всего?
Госпожа Ван считала, что муж витает в облаках. — Девушки из семьи Ху, уездная принцесса Ниншоу, поместье Гугуна Лу, даже у семей Сюэ и Шэнь есть дочери подходящего возраста. Как же очередь дошла до нас?
Е Кунь одобрительно кивнул. — Поэтому нельзя прерывать связь с семьей Ли. Будь то ради меня или ради детей, мы должны хорошо относиться к Тинлань, — подумав об этом, он снова выразил недовольство. — Кстати, ты, тетя по материнской линии, слишком легкомысленно относишься к своим обязанностям. Сестра Минь думает только о шурине Сюй, а Тинлань, живя с ними, неизвестно, сколько обид перенесла. Ты, как тетя, должна была забрать ее и лично заботиться о ней.
Госпожа Ван чуть не задохнулась от слов Е Куня. — Разве я не забирала ее?
Когда твоя сестра уехала с этим Сюй в Гаочунь, я сказала, что ребенок слишком мал и пусть остается у нас, я буду ее воспитывать. Но твоя сестра посмотрела на меня так, словно я хотела ее убить. Как я могла снова об этом заговорить?
Не знаю, из-за этого ли, но теперь, когда они вернулись, посмотри, когда она приходила к нам в поместье? Кроме первого раза, когда дети знакомились с домом, в последующие разы она ни разу не приводила Тинлань? Каждый раз, когда я спрашивала, она говорила, что ребенок болен!
Е Кунь покраснел от слов Госпожи Ван. — Эх, она просто глупая. Тебе не нужно обращать на нее внимания. Ты же собираешься поехать к ним в поместье, верно? Поезжай и хорошо посмотри на Тинлань, узнай, как там ребенок. Лучше всего, если сможешь забрать ребенка пожить на несколько дней. Родственники по материнской линии, родственники по материнской линии, только при частом общении они становятся близкими!
Как ни крути, восстановление отношений с министром Ли через Ли Тинлань принесет семье Е сплошную выгоду и никакого вреда. Госпожа Ван, естественно, понимала истинное намерение мужа. — Тогда я завтра возьму Моэр с собой. Им, сестрам, будет легче общаться.
...
Помимо Госпожи Ван и Госпожи Ду, жены Цзян Ханьлиня, Госпожа Е также пригласила Госпожу Лян, жену другого главного чиновника Министерства чиновников, Гун Хэна.
Семья Госпожи Лян была из Чаншу, очень близко к семье матери Госпожи Е. Она была умной, проницательной и тактичной. После нескольких встреч с ней на банкетах в других поместьях, Госпожа Е стала больше с ней общаться.
Помимо Госпожи Лян, Госпожа Е также пригласила Госпожу Ма, жену академика Суна из Академии Ханьлинь. Академик Сун был учеником отца Госпожи Е, Е Шао, а его жена, Госпожа Ма, была двоюродной сестрой Госпожи Е. После того как Е Шао ушел в отставку и вернулся на родину, он не прерывал связи с семьей Е. После возвращения Госпожи Е в столицу с Сюй Ишаном, Госпожа Ма снова стала общаться с Госпожой Е.
Поскольку они были близкими родственниками, а Госпожа Ван хотела увидеть Ли Тинлань, она приехала рано утром.
Это немного напугало Госпожу Е. — Невестка, слишком рано. Ты еще не завтракала?
Госпожа Ван укоризненно взглянула на Госпожу Е. — Я думала приехать пораньше, чтобы поговорить с тобой без посторонних!
Завтракать не нужно, мы с Моэр, конечно, поели перед тем, как приехать.
Даже зная, что Старая госпожа Цзян была свекровью ее невестки, Госпожа Ван, происходившая из знатного рода Шаньдуна, не слишком обращала на нее внимания. Пройдя с Госпожой Е в Зал Минъань и поприветствовав Старую госпожу Цзян, она повела внучку в двор Госпожи Е. — А где Тинлань?
Почему я ее не вижу?
В Зале Минъань были обе дочери семьи Сюй, но Ли Тинлань не было видно.
Госпожа Е вздохнула. Она была поздней дочерью Е Шао, и когда Госпожа Ван вышла замуж за семью Е, ей было всего пять лет. Можно сказать, что она выросла под присмотром невестки. — Она сказала, что ей нездоровится и она не хочет выходить, поэтому я велела ей оставаться в своем дворе.
Она взглянула в сторону Зала Минъань и снова тяжело вздохнула. — Эта тоже не хочет ее видеть. Теперь обе стороны довольны, и мне меньше хлопот.
Госпожа Ван кивнула. — Хотя Старая госпожа — старшая, ты не должна позволять Тинлань слишком сильно страдать. Ребенку тоже нелегко.
Родная невестка не заступилась за нее, у Госпожи Е защемило в носу и глаза покраснели. — Этому нелегко, тому нелегко, невестка, а мне все эти годы было легко?
Прежние разногласия были сглажены временем. Вновь увидев невестку, которая ее вырастила, Госпожа Е словно вернулась в беззаботные старые времена. Все обиды, которые она подавляла в душе, хлынули потоком.
Госпожа Ван, однако, не поняла внезапных эмоций Госпожи Е. Она, как старшая невестка, подробно объяснила ей преимущества и недостатки этого брака, особенно положение Ли Тинлань, разжевав и положив ей все в рот.
Но она, уже ставшая матерью, ничего не слушала и, не обращая внимания на отношения между семьями Е и Ли, упрямо вышла замуж за Сюй Ишана.
Теперь она жалуется мне?
Разве это не она сама виновата?
— Ха, разве среди нас, женщин, есть хоть одна, которой легко?
Ты должна смотреть на все проще. Посмотри на себя сейчас: шурин вернулся в столицу, стал чиновником пятого ранга, у вас с мужем любовь, дети вокруг — как хорошо! — Госпожа Ван хотела только увидеть Ли Тинлань и совершенно не интересовалась жалобами Госпожи Е. — Пойдем. Раз Тинлань нездоровится, я пойду к ней, чтобы потом, когда придут гости, мне не было неудобно.
Отговорки Госпожи Ван отбросили все обиды Госпожи Е. Она растерянно улыбнулась. — Хорошо, я провожу невестку к ней, — тогда они ненавидели ее за то, что она вышла замуж за Сюй Ишана и обидела семью Ли. Теперь, наверное, рады, что ей плохо. Она, глупая, еще ищет утешения у Госпожи Ван, это уж слишком глупо.
— Просто Тинлань всегда была нездорова, и характер у нее, конечно, немного упрямый. Если она в чем-то обидит невестку, вы, пожалуйста, не обращайте на нее внимания, как на ребенка, — Госпожа Е взяла Сюй Фунян за руку и снова собралась с духом. Ей действительно не на что жаловаться: муж любит, дети послушны, и в поместье Сюй ей не нужно ни на кого оглядываться.
...
Поскольку Ли Тинлань собиралась притвориться больной и не выходить к людям, она была одета по-домашнему: бледно-лиловое платье в пол, черные волосы собраны в пучок "полумесяц", украшенный всего двумя заколками с жемчугом. Брови как далекие горы, глаза как осенняя вода — она выглядела изящной, элегантной, нежной и милой.
Госпожа Ван, не дожидаясь, пока Ли Тинлань поприветствует ее, обняла ее. — Твоя мать сказала, что ты нездорова и должна оставаться в своем дворе, — она внимательно осмотрела Ли Тинлань. — Цвет лица неплохой, только слишком худая. Это не годится, ты же растешь!
Сказав это, она посмотрела на Госпожу Е. — Что сказал врач?
Какие лекарства прописал?
По-моему, лекарства — это яд. Нужно просто каждый день варить ребенку ласточкино гнездо. Разве ты дома не ела его каждый день?
Сюй Фунян уже не могла больше терпеть. С тех пор как пришла Госпожа Ван, она, кроме похвалы ее младшего брата Сюй Лана за ум и усердие, почти не обращала на нее внимания.
Брат — мужчина в семье, это она понимала, но почему она так по-особенному относилась к Ли Тинлань, этому "прицепу"?
И еще каждый день по миске ласточкиного гнезда, ее мать даже не ест его каждый день. — Тетя, моя мать для восстановления сил использует купену и дерезу. А сестра, такая молодая, может есть ласточкино гнездо каждый день?
Не боишься, что она не выдержит?
Госпожа Ван удивленно посмотрела на Сюй Фунян. Не успела она заговорить, как Е Мо, стоявшая рядом, рассмеялась. — Что значит "не выдержит"?
Разве моя мать не говорила, что тетя раньше дома ела это каждый день? Я тоже ем каждый день.
У двоюродной сестры слабое здоровье, а ласточкино гнездо нейтрально по своей природе и лучше всего питает легкие. Ей оно очень подходит.
— Фунян, — лицо Госпожи Е покраснело. — Разве здесь тебе место говорить?
Чтобы выйти замуж за Сюй Ишана, половина ее приданого была удержана семьей Ли.
Сюй Ишан служил на государственной службе, расходы были большими, а братья и невестки из семьи матери даже подарки на праздники присылали очень формально, не говоря уже о помощи. Как она могла позволить себе есть ласточкино гнездо каждый день, как раньше?
Она сама не могла позволить себе есть его каждый день, тем более дочь. — Я об этом не подумала. Через пару дней велю слугам купить.
Госпожа Ван увидела смущение Е Минь. — У меня есть два ляна хорошего "кровавого" ласточкиного гнезда, я велю людям прислать его ребенку, как только вернусь.
Она нежно взяла Ли Тинлань за руку. — Болезнь на теле ребенка, боль в сердце матери. Твоей матери приходится заниматься делами всего поместья, а также присматривать за вами, братьями и сестрами, поэтому она неизбежно может что-то упустить.
Но теперь ты в порядке, вы вернулись. Если в будущем захочешь что-то съесть или получить, а твоя мать занята, попроси кого-нибудь сказать мне, — она потянула Е Мо. — В моих глазах вы с Моэр одинаковы.
Ли Тинлань поспешно поклонилась Е Мо. — Тинлань приветствует двоюродную сестру Мо.
В отличие от Сюй Фунян, которая была миловидной и наивной, Е Мо была очень милой, с нежным круглым личиком и ямочками на щеках. Когда она говорила или смотрела на людей, казалось, что с ее губ стекает мед, и от нее становилось радостно на душе.
Но, подумав о ее будущем, Ли Тинлань тихо вздохнула. Ей было трудно понять, почему Е Мо попала во дворец и стала наложницей Ли императора Цзяньчжао. Неужели семья Е достигла такого положения, что им пришлось отдавать дочь?
Е Мо, однако, не знала о мыслях Ли Тинлань. Когда она приехала, Госпожа Ван уже сказала ей, что ее двоюродная сестра — несчастная девушка, и ей нужно о ней больше заботиться.
Увидев ее сегодня, она понравилась ей больше, чем две двоюродные сестры из семьи Сюй. — В прошлый раз, когда ты была дома, я как раз гостила у дяди, и мы не смогли встретиться. Я слышала, что ты очень нежная сестра. Увидев тебя сегодня, я убедилась в этом.
Говоря это, она захихикала. — Не пугайся меня, ты мне очень нравишься.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|